Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • This year in Qatar is going to be different from all other World Cup tournaments in different ways.

    今年在卡達舉行的世足賽事將在不同面向與其它所有世界盃賽事不同。

  • To start with, we already know that time and place are different.  

    首先,我們已經知道時間和地點是不同的。

  • We're used to the World Cup being played in the summer, at the end of the European season.

    我們已經習慣世界盃在夏季歐洲冠軍聯賽結束時進行。

  • But this time around, the tournament will be held mid-season, during fall.

    但這一次,比賽將在秋季的賽季中期舉行。

  • Also, as you probably already know, this will be the first time the FIFA World Cup will be hosted by an Arab nation.

    另外,正如你可能已經知道的,這將是國際足聯(FIFA)世界盃首次由阿拉伯國家主辦。

  • But guess what?

    但你猜怎麼著?

  • When the tournament starts in Novembertime and place will be the new things you're least concerned about.  

    當比賽在 11 月開始時,時間和地點將是你最不關心的新事物。

  • You wanna know why?

    你想知道為什麼嗎?

  • Because there are new rules being introduced in Qatar this year.

    因為今年在卡達將會引進新的規則。

  • Did we just hear you ask what those rules might be?  

    我們剛才是聽到你問這些規則是什麼嗎?

  • Come along with us as we look at 5 new rules introduced to the 2022 World Cup that will turn the tides.

    來跟我們一起看看 2022 年世界盃引進的 5 條新規則,它們將扭轉局勢。

  • Number 1, 5 substitutions

    第 1:5 位替補球員

  • Now, this may not look new to you because you're already used to seeing it in UEFA competitions, and even in some local leagues.

    這對你來說可能並不新鮮,因為你可能已經習慣於在歐足聯賽中或是一切地方聯賽中看到這個規則。

  • But this year will actually be the first time that the World Cup will allow teams to make 5 substitutions during each and every game.

    但今年其實將會世界盃首次允許球隊在每一場球賽中進行 5 次替補動作。

  • Those 5 subs will have to be made in 3 windows, and each team gets an extra sub if the game goes into extra time.

    這 5 次替換必須在 3 個時機點進行,而如果進入延長賽,每隊都會再獲得一個替補名額。

  • Don't take this change for granted.

    不要把這個改變視為理所當然。

  • Teams with deep squads know how very advantageous this can be when they find themselves in difficult situations.

    陣容強大的球隊都知道,當他們發現自己處於困境時,這對他們來說是多麽有利。

  • And, of course, players will love this one,

    當然,球員也會很喜歡這一點,

  • because it means more players who originally would not have ever come off the bench throughout the whole tournament

    因為這意味著更多原本在整個賽事中都不會離開板凳的球員,

  • will actually get the opportunity to feature, with more subs being able to come on.

    在有更多替補球員得以上場的狀況下,將會獲得表現的機會。

  • Number 2, Semi-automated offside technology

    第 2:半自動越位技術

  • Video assistant referees were introduced to the World Cup in 2018,  

    2018 年世足賽時推出了影像輔助裁判(VAR),

  • and just 4 years later, we already have an upgrade to the technology.

    而僅僅 4 年後,這個技術就已經出現了升級。

  • In this year's edition, we'll be seeing advanced technology being employed in making offside calls.  

    在今年的版本中,我們將在執行越位裁定面向看到先進的技術被使用。

  • Reports say that this new system will cut down the time it takes VAR to make an offside call from an average of 70 seconds at the moment to around 20.

    報道稱這個新系統將縮短 VAR 做出越位判決的時間,從目前的平均 70 秒降至約 20 秒。

  • According to Arsene Wenger, who is now FIFA's chief of global football development, this new technology will operate similarly to the goal line technology.

    根據 FIFA 足球發展主席 Arsene Wenger 所說,這項新技術的運作方式將與門線技術類似。

  • Here, the linesman will wear a watch, where he gets an almost immediate signal if a player is caught offside.

    邊線裁判將佩戴一支手錶,當有球員被抓到越位時,他幾乎會立即收到信號。

  • A 3D animation depicting the offside will be displayed on the big screen in the stadium and, of course, on the TV screens for the viewers at home.

    描繪越位情況的 3D 動畫將投射在體育場內的大螢幕上,當然還有所有在家裡觀眾的電視畫面上。

  • How it works?

    它是如何運作的?

  • There will be about 12 cameras fitted under the roofs of stadiums in Qatar,

    卡達的體育場館屋頂下將安裝約 12 部攝影機,

  • and those cameras will be tracking 29 different parts of every player's body.

    而這些攝影機將追蹤每位球員身體的 29 個不同部位。

  • In addition to that, the match balls will be fitted with sensors which collect different data about 500 times per second.

    此外,賽事用球將被安裝感應器,每一秒鐘會收集約 500 次不同的數據。

  • All that data is then fed to the guys in the VAR room, who then send the correct call to the linesman on the pitch via that watch.

    這所有的數據將會被傳送給 VAR 室的工作人員,而他們會再將正確的判決透過那支手錶傳送邊線裁判。

  • All this will happen in a matter of seconds.

    這一切都將在幾秒鐘內發生。

  • We're actually excited to see how this will play out in Qatar,

    我們其實很期待看到這將如何在卡達上演,

  • because, honestly, fans around the world are just sick to death of how long it takes VAR to detect offside calls.

    因為說實話,全世界的球迷都對 VAR 裁定所需的時間感到厭倦至極。

  • Number 3, Expanded roster

    第 3:擴大的名冊

  • 2022 will see more players at the World Cup than in any other edition.

    2022 年世足賽將有比其它任何一屆更多的球員。

  • First of allthe number of eligible players required from each national team has been expanded to 55.

    首先,每個國家隊所需的合格球員的數量被擴大到 55 人。

  • It was a maximum of 35 at the 2018 World Cup.

    在 2018 年世界盃時,這個數字最多是 35 人。

  • Then, teams will now be required to bring forward a final 26-man list of players who will be going to the tournament.

    接著,各代表隊將被需要提出一份最後的 26 人名單,指出將前往世足賽的所有球員。

  • This is an upgrade from the 23-man squads required in previous tournaments.

    這是從過往賽事要求的 23 人陣容的升級。

  • Why were these changes introduced?

    為什麼會引進這些改變?

  • Well, FIFA said those changes were necessary,

    嗯,FIFA 說這些改變是必要的,

  • "... given the need to retain additional flexibility due to the unique timing of the FIFA World Cup 2022 in the global calendar,"

    「⋯⋯鑑於 2022 年 FIFA 世界盃在全球日程表中獨特時機點所需的要額外保留的彈性,

  • "as well as the broader context of the disruptive effects caused by the COVID-19 pandemic on squads before and during tournaments."

    以及賽前、賽事期間更由新冠疫情對球隊造成影響的廣泛顛覆性背景。」

  • So, that suggests that things will revert to normal for the 2026 edition.

    所以這暗示 2026 年賽事時,一切將恢復正常。

  • We're not very sure about that, but we'll just have to wait and see if they can put the genie back in the bottle.

    我們對此不是很確定,但我們必須拭目以待,看看他們能不能把精靈塞回神燈中。

  • Number 4, Goalkeeper foot-on-the-line rule

    第 4:門將腳踩線規則

  • Just like the 5-subs rule, there is another change that might not look so new to you  at the World Cup because they've already been implemented elsewhere.  

    就像 5 名替補球員規則一樣,這是另一個對你來說可能不那麼新鮮的變化,因為它已經在其它地方實施。

  • But as far as the FIFA World Cup is concerned, 2022 will be the first time that goalkeepers are required to have at least some part of their foot on the line at the point when the penalty is taken.

    但就 FIFA 世界盃而言,2022 年將是門將首次被要求在罰球時,足部至少要有某一部分踩在線上。

  • We all know how many penalty retakes and even cautions this very rule has produced in League and Champions League games.

    我們都知道在聯賽和冠軍聯賽期間,這個規則造就了多少重新發球或警告狀況。

  • Having that drama in the World Cup will only bring more welcomed drama to the biggest competition on the globe.

    在世足賽中可以看到這樣的戲劇性狀況對於全球最大賽事來說,是廣受歡迎的戲劇性場面。

  • We can't wait!

    我們等不及了!

  • Number 5, Female referees

    第 5:女裁判

  • For the first time ever, we'll be seeing female referees officiate games at the World Cup.  

    我們將有史以來第一次看到女裁判出現在世足賽中。

  • Already, Stephanie Frappart of France, Salima Mukansanga of Rwanda, and Yoshimi Yamashita of Japan

    目前已經有法國的 Stephanie Frappart、盧旺達的 Salima Mukansanga 以及日本的 Yoshimi Yamashita

  • have been confirmed as the first women who will officiate games at a men's FIFA World Cup tournament.

    被確認為第一批將在 FIFA 世界盃男子比賽中擔任裁判的女子。

  • There will also be three female assistant refs at the World Cup in Qatar,

    在卡達世界盃上還會有 3 名女助理裁判,

  • and we know you are already used to seeing female assistant refs in the Premier League and the Champions League,  

    我們知道各位已經習慣了在英超和歐洲冠軍聯賽中看到女助理裁判,

  • but this will be the first time a men's World Cup tournament will have female assistant refs.

    但這將是男子世界盃賽事中,首次出現女性助理裁判。

  • These new rules, changes, and upgrades we expect to see at the World Cup in Qatar are doing nothing but making us a lot more eager for November to come.  

    我們期望在卡達世界盃上看到的這些新規則、變化和升級,讓我們除了更期待 11 月的到來之外,無法做其它事情。

  • We anticipate a new-looking World Cup tournament, and we're really excited about that.

    我們期待一個全新面貌的世界盃賽事,而我們真的很興奮。

  • What about you?

    那你呢?

  • If you are excited, get yourself in the comments and tell us what new rule you're really looking forward to seeing implemented at the tournament in November.

    如果你也很興奮,請在評論中告訴我們,那些新規則是你真的很期待在 11 月賽事中看到實施的。

  • If you enjoyed this video, give it a thumbs-up and subscribe to the channel.

    如果你喜歡這部影片,請替它點讚並訂閱頻道。

  • Also, turn on the bell notification so you never miss out on new content.

    此外,也請開啟小鈴鐺,以避免錯過任何新內容。

  • And we'll catch you in the next one. Bye-bye.

    我們下次見了,掰掰!

This year in Qatar is going to be different from all other World Cup tournaments in different ways.

今年在卡達舉行的世足賽事將在不同面向與其它所有世界盃賽事不同。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋