Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • cousin to your heartbeat.

    表哥對你的心跳。

  • Welcome to watch mojo.

    歡迎觀看《魔力》。

  • And today we're discussing the untold story of Jeffrey Dahmer in hindsight.

    而今天我們要討論的是後知後覺的傑弗裡-達默的不為人知的故事。

  • You ask why more people didn't try to intervene.

    你問為什麼沒有更多的人試圖進行干預。

  • You've got a kid coming drunk to school for this video.

    你有一個孩子為了這個視頻而醉醺醺地來到學校。

  • We're looking at the life and unspeakable crimes of one of America's most infamous serial killers.

    我們正在研究美國最臭名昭著的連環殺手之一的生活和難以言表的罪行。

  • What do you think of Evan Peters as Jeffrey Dahmer let us know in the comments below Early life.

    你認為埃文-彼得斯扮演的傑弗裡-達默怎麼樣,請在下面的評論中告訴我們 早期生活。

  • But somewhere deep inside this innocent looking toddler was the makings of a sadistic monster.

    但是,在這個看起來天真無邪的孩子內心深處,有一個虐待狂怪物的雛形。

  • Just waiting to come out, Jeffrey Lionel Dahmer was born May 21, in Milwaukee Wisconsin.

    就等著出來了,傑弗裡-萊昂內爾-達默(Jeffrey Lionel Dahmer)於5月21日在威斯康星州密爾沃基出生。

  • His mother, Joyce, a teletype machine instructor suffered depression and substance use issues.

    他的母親喬伊斯(Joyce)是一名電報機指導員,患有抑鬱症和藥物使用問題。

  • She often fought with her husband Lionel, who's college studies and worked as a chemist, kept him away from home because of their unraveling marriage.

    她經常與她的丈夫萊昂內爾爭吵,他的大學學業和化學家工作,使他因為他們的婚姻解體而遠離家庭。

  • The couple neglected Jeff and his younger brother David.

    這對夫婦忽視了傑夫和他的弟弟大衛。

  • By 1968 the Dahmers lived in Bath Township Ohio.

    到1968年,達默夫婦住在俄亥俄州巴斯鎮。

  • Young Geoffrey may have already begun to develop an interest in bones and dead animals at this point, eventually leading to his having a collection of both.

    年輕的傑弗裡此時可能已經開始對骨頭和動物屍體產生了興趣,最終導致他對這兩種東西都有了收藏。

  • He stored them in a shed near the house where he would dissect and preserved them in formaldehyde.

    他把它們存放在房子附近的一個棚子裡,在那裡他將解剖它們並將它們保存在甲醛中。

  • That's enough.

    這就夠了。

  • Dad, you are spending too much time in here while attending revere high school, Jeffrey Dahmer was the odd one out and he began drinking alcohol at school and I remember sitting next to him in a First period, I believe history class and he had a styrofoam Cup of Scotch.

    爸爸,你在這裡花了太多的時間,在revere高中上學時,傑弗裡-達默是個怪人,他在學校開始飲酒,我記得在第一節課上坐在他旁邊,我相信是歷史課,他有一個泡沫塑料杯的蘇格蘭威士忌。

  • I believe it was Scotch.

    我相信那是蘇格蘭威士忌。

  • I remember saying Jeff, what is that and he threw his head back and he shook it and he said it's my medicine.

    我記得我說傑夫,那是什麼,他把頭往後一甩,搖了搖,他說這是我的藥。

  • He briefly played tennis and was in the school band.

    他曾短暫地打過網球並參加過學校的樂隊。

  • But by 1977 his grades had worsened regardless.

    但到了1977年,無論如何他的成績已經惡化了。

  • Dahmer's still graduated in May, 1978.

    達默的還是在1978年5月畢業。

  • By then his parents were in the middle of a messy divorce.

    那時,他的父母正處於混亂的離婚之中。

  • His dad Stayed at a motel while his mother took David to go live with relatives, leaving Jeff alone at the House.

    他的父親住在一家汽車旅館,而他的母親帶著大衛去和親戚住在一起,留下傑夫一個人在家裡。

  • Jeffrey was 18 and like most teens his age, he had active sexual fantasies.

    傑弗裡18歲,像大多數同齡的青少年一樣,他有活躍的性幻想。

  • But Jeffrey's deviated from the norm to include thoughts of killing his lover.

    但傑弗裡的情況偏離了常規,包括殺死他的夫妻的想法。

  • Now the isolation of the empty family home gave him the opportunity to act out those fantasies.

    現在,與世隔絕的空蕩蕩的家給了他實現這些幻想的機會。

  • First murder and military service.

    第一次謀殺和服兵役。

  • On june 18th, 1978 Just weeks after graduating, Jeffrey Dahmer picked up hitchhiker steven, Mark Hicks, He enticed the man with beer and the two went back to his empty home.

    1978年6月18日,剛畢業幾周的傑弗裡-達默(Jeffrey Dahmer)搭上了搭車人斯蒂芬-馬克-希克斯(Steven, Mark Hicks),他用啤酒誘惑這個人,兩人回到了他空蕩蕩的家裡。

  • He brought the guy home, they had access to alcohol, they were drinking, they got a little intoxicated.

    他把那個人帶回家,他們可以接觸到酒精,他們在喝酒,他們有點醉了。

  • But when the guy wanted to leave, Jeff did not want him to leave, he wanted him to stay because he was lonely and also he was intoxicated When hicks tried to leave a few hours later, Dahmer struck him with a dumbbell, knocking him unconscious and strangling him.

    但當那個人想離開時,傑夫並不想讓他離開,他想讓他留下,因為他很孤獨,而且他也喝醉了。當希克斯幾個小時後想離開時,達默用啞鈴打了他,把他打昏,並勒死了他。

  • Hicks's remains were buried in the backyard later destroyed by dom er this is a really, really brutal crime And he disposes of the body parts in the woods behind his house and that's a really symbolic place for Jeffrey.

    希克斯的遺體被埋在後院,後來被dom毀掉了。這是一個非常非常殘忍的犯罪行為,他把屍體碎片處理在他房子後面的樹林裡,這對傑弗裡來說是一個非常有象徵意義的地方。

  • In August he enrolled at Ohio State University with the intention of majoring in business.

    8月,他進入俄亥俄州立大學學習,打算主修商業。

  • However, Dahmer's issues with alcohol led to failing grades and he dropped out after just three months in January 1979.

    然而,達默的酗酒問題導致成績不及格,他在1979年1月僅讀了三個月就退學了。

  • Lionel encouraged his son to enlist in the United States Army.

    萊昂內爾鼓勵他的兒子加入美國軍隊。

  • He studied to be a medical specialist at Fort Sam Houston in San Antonio Texas and in July he served As a combat medic in West Germany, but again, his substance use disorder affected his performance and he was honorably discharged in March 1981.

    他在德克薩斯州聖安東尼奧的薩姆休斯敦堡學習成為一名醫療專家,並在7月作為戰鬥軍醫在西德服役,但他的藥物使用障礙再次影響了他的表現,他於1981年3月光榮退役。

  • His attempt to lead a normal life was not going according to plan Dhamar returned to live with his dad and step mom in Ohio, but after being arrested for drunk and disorderly conduct, it was decided he would go live with his paternal grandmother in West Allis Wisconsin in an effort to get his life back on track.

    他試圖過正常生活的努力沒有按計劃進行,達馬爾回到俄亥俄州與他的父親和繼母生活在一起,但在因醉酒和行為不檢被捕後,人們決定他將去威斯康星州西艾利斯的外祖母家生活,以努力使他的生活回到正軌。

  • In the struggle to control his fantasy, his behavior became more abnormal.

    在控制自己幻想的鬥爭中,他的行為變得更加不正常。

  • He took a mannequin from a department store thinking that if he had that mannequin with him and sleeping in bed with the mannequin et cetera, that maybe he could control the impulses that way West Allis in january 1985 Dahmer's started working late shifts at the Ambrosia Chocolate factory as a mixer at this time, he also began frequenting the city's gay bars and bathhouses, but after slipping sleep pills into his partner's drinks and getting physical with them While they were unconscious, he was banned from the bath houses.

    他從一家百貨公司拿了一個人體模型,認為如果他把這個人體模型帶在身邊,和人體模型一起睡在床上等等,也許他可以通過這種方式控制衝動。 1985年1月,達默爾開始在安布羅西亞巧克力廠上晚班,擔任調音師,這時他也開始頻繁出入該市的同志酒吧和澡堂,但在他把睡眠藥片塞進伴侶的飲料中,並在他們昏迷時與他們發生身體接觸後,他被禁止進入澡堂。

  • The sleeping pills give him the control and power over his sexual partners.

    安眠藥給了他對性夥伴的控制和權力。

  • On november 20th 1987 Dahmer took steven walter, told me to the Ambassador hotel in Milwaukee While he allegedly only planned to drug him before performing non consensual acts.

    1987年11月20日,達默將史蒂芬-沃爾特帶到密爾沃基的大使酒店,據稱他只打算在進行非自願行為之前給他下藥。

  • Dahmer woke up to find Tommy deceased and badly beaten.

    達默醒來時發現湯米已經死亡,而且被打得很慘。

  • He claimed to have no memory of the crime.

    他聲稱對犯罪行為沒有記憶。

  • That's when the obsession went into full swing.

    就在那時,痴迷進入了全面發展階段。

  • He decided after that second death that he would no longer attempt to control his desires, that he would give full rein to them, yield entirely to them.

    在第二次死亡之後,他決定不再試圖控制他的慾望,他將充分控制它們,完全屈服於它們。

  • In January 1988, Dhamar Lord James Edward Doc stater to his grandmother's house, offering him $50 to pose for explicit photos.

    1988年1月,達瑪爾勳爵詹姆斯-愛德華-多克-斯塔特(James Edward Doc stater)來到他的祖母家,向他提供50美元,讓他擺出色情照片。

  • He drugged and strangled him and two months later he did something similar to Richard Guerrero, he stated in no way did he ever want to hurt anybody?

    他給他下藥並勒死了他,兩個月後他又對理查德-格雷羅做了類似的事情,他說他絕不想傷害任何人?

  • As funny as this sounds.

    儘管這聽起來很有趣。

  • That is the reason why he killed everyone by strangling them because not only did he get the power and the thrill of committing the murder, but it was also the most humane way wouldn't kill Again until March 1989 when he murdered Anthony Lee Sears, he was the last victim to be killed at the West Allis residents and the first victim from whom Dahmer kept some remains apartment to 13.

    這就是他用勒死的方式殺死所有人的原因,因為他不僅獲得了權力和實施謀殺的快感,而且這也是最人道的方式不會再次殺人,直到1989年3月他謀殺了安東尼-李-西爾斯,他是在西艾利斯居民區被殺的最後一名受害者,也是達默將一些遺體保存到13號公寓的第一名受害者。

  • I was willing to take my chances in that neighborhood.

    我願意在那一帶碰碰運氣。

  • It was generally quiet, there wasn't a lot of distraction or noise, a lot of privacy.

    總的來說,這裡很安靜,沒有太多的干擾或噪音,有很多隱私。

  • It worked out nicely.

    它的效果很好。

  • In May 1990, Jeffrey Dahmer moved into the Oxford apartments on North 25th Street that month, he would lure home Raymond Lamont Smith, otherwise known as Ricky Beeks drugging him before strangling him.

    1990年5月,傑弗裡-達默搬進了北25街的牛津公寓,當月,他將雷蒙德-拉蒙特-史密斯(又名瑞奇-比克斯)引誘回家,在勒死他之前給他下藥。

  • Dhamar continued the Pattern with Edward, Warren Smith in June as well as Ernest Marquez Miller and David Courtney Thomas in September.

    達馬爾在6月與愛德華、沃倫-史密斯以及9月與歐內斯特-馬奎斯-米勒和大衛-考特尼-托馬斯繼續進行模式。

  • In 1991, Dahmer began killing more frequently, beginning in February with teen Curtis Darryl, stronger whom he'd met at a bus stop Curtis Trotter is a member of gay youth Milwaukee.

    1991年,達默開始更頻繁地殺人,從2月份開始,他在一個公共汽車站遇到了少年柯蒂斯-達里爾,他更強壯,柯蒂斯-特羅特是同志青年密爾沃基的一員。

  • He was rejected by his family for being gay so he has to struggle to make ends meet.

    他因為是同志而被家人拒絕,所以他不得不為生計而掙扎。

  • He's not getting any financial support from them.

    他沒有從他們那裡得到任何財政支持。

  • So, when Dahmer's offers him $50 to model, he immediately jumps on it.

    是以,當達默公司給他提供50美元的模特費時,他立即跳了上去。

  • On april 7th errol lindsey became the first victim to undergo Dahmer's drilling technique in his twisted mind.

    4月7日,埃羅爾-林賽(Erol lindsey)成為第一個在達默扭曲的腦海中接受他的鑽探技術的受害者。

  • Dahmer believed he could put Lindsay and subsequent victims in a zombie like state to keep them alive, but incapacitated.

    達默相信他可以讓林賽和隨後的受害者處於類似殭屍的狀態,讓他們活著,但沒有能力。

  • He wanted these people to stay with him, he didn't want them to leave and he didn't really want them to die in May, Jeffrey Dahmer returned from the store to find his latest victim, Connery accent.

    他希望這些人和他在一起,他不希望他們離開,他也不希望他們真的死在5月,傑弗裡-達默從商店回來,發現他最新的受害者康納裡口音。

  • The some phone had somehow escaped and was wandering around the street with some women.

    那部手機不知怎麼逃了出來,和幾個女人在街上閒逛。

  • He was holding on to me with a really, really strong grip and he was trembling.

    他用非常、非常有力的手抓著我,他在顫抖。

  • He was shaking.

    他在發抖。

  • So I just stayed with him and I said, come and get you some help.

    所以我就一直陪著他,我說,來給你找點幫助。

  • Dahmer convinced the cops that had arrived that he was his boyfriend who'd gotten drunk and wandered out of their home unbelievably police escorted Dhamar and contract back to the apartment and left.

    達默爾讓趕來的警察相信,他是他的男朋友,他喝醉了,從他們的家裡遊蕩出來,令人難以置信的是,警察護送達默爾和合同回到公寓後離開。

  • Had they looked inside the bedroom, they would have found the body of Tony Anthony Hughes killed just three days prior And running.

    如果他們看了臥室內的情況,他們會發現託尼-安東尼-休斯的屍體,他在三天前就被殺害了。

  • Dahmer's name would have shown that he was a registered sex offender on probation for assaulting contracts.

    達默的名字會顯示,他是一個登記在冊的性犯罪者,因襲擊合同而處於緩刑期。

  • Older brother in 1988, Dahmer was unaware the boys were related.

    1988年,達默是哥哥,他不知道這兩個男孩有關係。

  • Dahmer had been slippery enough to keep his killings a secret.

    達默一直很狡猾,對他的殺戮行為保守祕密。

  • As soon as the cops left, he murdered the boy.

    警察一離開,他就謀殺了那個男孩。

  • By late June Dhamar started killing almost once a week.

    到6月下旬,達馬爾開始幾乎每週殺人一次。

  • He met two men in Chicago matt Cleveland Turner on june 30th and Jeremiah Benjamin Weinberger on july 5th, persuading both to come with him to Milwaukee.

    6月30日,他在芝加哥遇到了馬特-克利夫蘭-特納,7月5日遇到了傑裡邁亞-本傑明-溫伯格,勸說兩人和他一起去密爾沃基。

  • 10 days later, bodybuilder Oliver joseph lacey met the same fate as did his last victim, joseph Arthur brady four days after that.

    10天后,健美運動員奧利弗-約瑟夫-萊西與他的最後一名受害者約瑟夫-阿瑟-布拉迪在4天后遭遇了同樣的命運。

  • Why were the police not connecting the murders?

    為什麼警方沒有將這些謀殺案聯繫起來?

  • Dahmer's seeming normality helped him hide his reign of terror.

    達默看起來很正常,這有助於他掩蓋他的恐怖統治。

  • People like you can get away with this easier because law enforcement does not recognize him for what he is.

    像你這樣的人可以更容易地逃脫,因為執法部門不承認他的身份。

  • They're looking for somebody who's dragging their knuckles on the pavement and baying at the moon with hair in their face capture and confession.

    他們要找的是在人行道上拖著指關節,對著月球狂吼的人,臉上有頭髮的人在捕捉和懺悔。

  • On july 22nd, 1991 Tracy Edwards escaped Dahmer's apartment after he'd been handcuffed on one wrist and threatened with a knife.

    1991年7月22日,特雷西-愛德華茲(Tracy Edwards)在被銬住一隻手腕並受到刀子威脅後,逃離了達默的公寓。

  • Edwards caught the attention of police who went up to apartment 2 13 to retrieve the key to the handcuffs.

    愛德華茲引起了警察的注意,他們上到213號公寓,取回了手銬的鑰匙。

  • Had the officer been able to unleash that handcuff, that may have been the end of it.

    如果這位警官能夠解開那副手銬,可能就會結束了。

  • So they went back to Dahmer's residents.

    於是他們又去找達默的居民。

  • But what they found was a horrific crime scene with human remains, explicit photos of several victims of 57 gallon drum and much more in custody.

    但他們發現的是一個可怕的犯罪現場,有人類遺骸,有57加侖桶的幾個受害者的露骨照片,還有更多的人被拘留。

  • Dahmer readily confessed to 17 murders, including his first in Ohio.

    達默欣然承認了17起謀殺案,包括他在俄亥俄州的第一起謀殺案。

  • He admitted to investigators that he engaged in both criminal sexual acts and cannibalism as a possible sign of remorse.

    他向調查人員承認,他同時進行了犯罪性行為和吃人行為,這可能是一種悔恨的表現。

  • He was instrumental in helping police identify all of his victims.

    他在幫助警方確認其所有受害者的身份方面發揮了作用。

  • The word evil doesn't come up very often.

    邪惡這個詞並不經常出現。

  • It just doesn't guilty.

    它只是沒有犯罪。

  • Not guilty.

    無罪。

  • Did he do it?

    他做到了嗎?

  • Didn't he do it culpability, Yes, but not often evil because evil is almost a moral issue.

    他不是做了有罪不罰的事嗎?是的,但不是經常做惡,因為惡幾乎是一個道德問題。

  • The word came up with conviction and death.

    這個詞一出現,就有了信念和死亡。

  • I think the real fear that people had when they first saw Jeffrey Dahmer was that he looked like everybody else.

    我認為人們第一次看到傑弗裡-達默時,真正的恐懼是他看起來和其他人一樣。

  • He was a good looking young man And he is not the person that you would look at and say stay away from that guy, Jeffrey Dahmer's dubbed the Milwaukee Cannibal or the Milwaukee Monster was officially charged with four counts of first degree murder.

    他是一個好看的年輕人,而且他不是那種你看到他就會說離他遠點的人,傑弗裡-達默被稱為密爾沃基食人族或密爾沃基怪物,被正式指控犯有四項一級謀殺罪。

  • On July 25, 1991.

    1991年7月25日。

  • This would become a total of 15 counts by his Jan 1992 trial.

    在1992年1月的審判中,這將成為總共15項指控。

  • Dahmer was not charged with the murder of or with the attempted murder of Edward's.

    達默沒有被指控謀殺或企圖謀殺愛德華的人。

  • Dahmer pleaded guilty to all counts and by February experts had determined that he was legally sane when committing the murders.

    達默對所有罪狀表示認罪,到2月份,專家們確定他在實施謀殺時在法律上是清醒的。

  • At the time, the crime was committed.

    當時,犯罪行為已經發生。

  • Did the defendant, Jeffrey L.

    被告人Jeffrey L.

  • Dahmer have a mental disease answer?

    達默有精神疾病的答案?

  • No Is declared sane in all 15 cases against him though, several medical professionals have diagnosed him with a slew of disorders, including borderline personality disorder, Schizo personality disorder, and a dependence on alcohol.

    在所有15起針對他的案件中,沒有人被宣佈為精神正常,但一些醫學專家診斷他有一系列的疾病,包括邊緣型人格障礙、精神分裂症和對酒精的依賴。

  • I know how much harm I have caused.

    我知道我造成了多大的傷害。

  • I tried to do the best I could After the arrest to make amends, but no matter what I did, I could not undo the terrible harm I have caused my attempt to help identify the remains was the best that I could do.

    逮捕後,我試圖盡我所能進行補償,但無論我做什麼,我都無法消除我所造成的可怕傷害,我試圖幫助識別遺體,這是我能做的最好的事情。

  • And that was hardly anything.

    而這幾乎沒有什麼。

  • In mid february, Jeffrey Dahmer was found guilty on all counts and sentenced to 15 life terms at Columbia correctional institution in portage.

    2月中旬,傑弗裡-達默被裁定所有罪名成立,並在波蒂奇的哥倫比亞教養院被判處15個終身監禁。

  • Wisconsin Dhamma received the maximum penalty for each and every count, but his story was far from finished.

    威斯康辛-丹瑪因每一項罪名而受到最高刑罰,但他的故事遠未結束。

  • In May.

    在五月。

  • He was extradited to Ohio and received a 16th term of life imprisonment for the murder of Steven Hicks.

    他被引渡到俄亥俄州,並因謀殺史蒂文-希克斯(Steven Hicks)而被判處第16期終身監禁。

  • Dahmer always said that he was compelled to kill that.

    達默總是說,他是被迫殺了那個。

  • They were urges.

    它們是衝動。

  • He said I had urges that I could not control.

    他說我有無法控制的衝動。

  • He also said that even though he was in prison, he was relieved that the killing was done.

    他還說,儘管他被關在監獄裡,但殺了人他就放心了。

  • He still had the urge is they didn't go away.

    他仍然有這種衝動,就是它們沒有消失。

  • Dahmer was killed on November 28, 1994 by fellow inmate and convicted murderer.

    達默於1994年11月28日被同獄犯人和被定罪的謀殺犯殺害。

  • Christopher Scarver who attacked him and another inmate with a metal bar from the prison weight room.

    克里斯托弗-斯卡弗(Christopher Scarver)用監獄舉重室的金屬棒襲擊了他和另一名囚犯。

  • Dahmer died on the way to the hospital.

    達默在前往醫院的途中死亡。

  • Among his last wishes, Dahmer had asked to be cremated.

    在他的最後願望中,達默曾要求被火化。

  • His ashes were split between his mother and father.

    他的骨灰由他的母親和父親分擔。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications In the media.

    如果你在手機上,確保你進入設置並打開媒體上的通知。

  • Jeffrey Dahmer is one of the most talked about serial killers in history and there are countless books, documentaries and other various media covering his life and crimes.

    傑弗裡-達默是歷史上最受關注的連環殺手之一,有無數書籍、紀錄片和其他各種媒體報道他的生活和罪行。

  • In 2002, Jeremy Renner gave a chilling performance as the titular murderer and dom are what's happening here.

    2002年,傑里米-雷納(Jeremy Renner)以令人不寒而慄的表演扮演了名義上的殺人犯,而dom是這裡的情況。

  • He's my friend, He's just drunk years later, former Disney Star Ross Lynch played him as a teenager in my friend based on the graphic novel of the same name written by an old classmate of Dahmer's Netflix has two major projects coming to the platform in fall 2022, starting on sep december 21st with Ryan Murphy's Dahmer's monster, the Jeffrey Dahmer's story starring Emmy Winner, Evan Peters on october 7th, the docuseries, conversations with a killer which previously covered Ted Bundy and john Wayne Gacy returns for a third season with the Jeffrey Dahmer tapes.

    他是我的朋友,他只是多年後喝醉了,前迪斯尼明星羅斯-林奇在《我的朋友》中扮演他的少年,該片根據達默的老同學寫的同名漫畫小說改編,Netflix有兩個主要項目將在2022年秋季登陸該平臺。12月21日,瑞安-墨菲的《達默爾的怪物》開始播出,10月7日,由艾美獎得主埃文-彼得斯主演的《傑弗裡-達默爾的故事》,以及之前報道泰德-邦迪和約翰-韋恩-蓋西的專題片《與殺手的對話》第三季迴歸,講述傑弗裡-達默爾的錄音帶。

cousin to your heartbeat.

表哥對你的心跳。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋