Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Welcome to The Bikini Bottom Bite.

    歡迎來到《比基尼海灘》。

  • Today we're taking a look at some of the top celebrities

    今天我們來看看一些頂級的名人

  • to visit the world famous Krusty Krab.

    來參觀世界著名的蟹堡王。

  • Home to its signature Krabby Patty,

    這裡有其標誌性的蟹皇堡(Krabby Patty)。

  • the Krusty Krab has attracted creatures

    蟹堡王吸引了許多生物

  • from all over the seven seas.

    來自七大洋各地的人。

  • But who are the fish with the highest VIP status?

    但誰是擁有最高VIP地位的魚?

  • One Krabby Patty for me

    給我一個蟹皇堡

  • and a Pipsqueak Patty for the boy.

    還有一個男孩的Pipsqueak Patty。

  • Mermaid Man and Barnacle Boy:

    美人魚男人和藤壺男孩。

  • Hey, Mermaid Man, get a Krabby Patty.

    嘿,美人魚先生,買個蟹皇堡。

  • Bikini Bottom's premier dynamic duo

    比基尼海灘首屈一指的動態二人組

  • is known to frequent the Krusty Krab fairly often.

    眾所周知,他經常去蟹堡王餐廳。

  • Will you hurry up?!

    你能不能快點?

  • But with the way they hold up the line,

    但以他們舉牌的方式。

  • these might be the only celebrities

    這些可能是唯一的名人

  • you hope not to meet.

    你希望不要遇到。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • It's Jim, the original fry cook.

    這是吉姆,最初的油炸廚師。

  • Jim, world famous celebrity chef Jim

    世界著名的名廚Jim

  • got his start working the grill at the Krusty Krab.

    他是在蟹堡王餐廳的烤架上開始工作的。

  • Would you sign my Krabby Patty?

    你能在我的蟹皇堡上簽名嗎?

  • Oh, I don't sign what I didn't make.

    哦,我不簽署我沒有做的東西。

  • And I'm pretty sure he only comes back

    而且我很確定他只回來了

  • to flex his success on Mr. Krabs.

    在蟹老闆身上發揮他的成功。

  • I was on my way to my solid gold mansion

    我正在前往我的純金豪宅的路上

  • next to my solid gold lake

    在我的純金湖旁邊

  • and I thought I'd take a little trip down memory lane.

    我想我應該在記憶的長河中進行一次小小的旅行。

  • I mean, is that a gold limo?

    我的意思是,那是一輛金色的豪華轎車嗎?

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Hello, Squiddy.

    你好,Squiddy。

  • Squilliam Fancyson:

    斯奎利亞姆-範西森。

  • Hommina, hommina, hommina, hommina, hommina,

    鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人。

  • Hommina, hommina, hommina, hommina, hommina,

    鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人。

  • Hommina, hommina, hommina, hommina, hommina, hommina...

    鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人,鄉下人

  • Table for Hommina?

    表為Hommina?

  • Ultra wealthy and successful

    超級富豪和成功人士

  • for being ultra wealthy and successful.

    因為是超級富豪和成功人士。

  • Squilliam Fancyson was treated to five star service

    斯奎利亞姆-範西森受到五星級服務的款待

  • when the Krusty Krew gave him a dinner he'll never forget.

    當Krusty Krew給了他一個他永遠不會忘記的晚餐。

  • Uh...

    呃...

  • [barking]

    [吠叫聲]

  • Oh. I am so very sorry.

    哦。我非常抱歉。

  • I don't know what has gotten into that- [screaming]

    我不知道什麼東西進入了那個-- [尖叫聲]

  • More soup for your armpits?

    為你的腋窩喝更多的湯?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Please enjoy the food!

    請享受美食!

  • Would you like some cheese on that, sir?!

    要不要加點奶酪,先生?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • About you It's all about you, girl

    關於你 這是所有關於你,女孩

  • On your 16th birthday

    ? 在你的16歲生日?

  • Boys Who Cry:

    哭泣的男孩。

  • Teen heartthrobs, Boys Who Cry

    青少年的心聲,哭泣的男孩

  • apparently charged one million dollars

    顯然是收取了一百萬美元

  • for this private performance for Pearl Krabs.

    為珍珠克拉布的這次私人演出。

  • You'll get your very own Spotlight tonight

    今晚你將得到屬於你自己的 "焦點"。

  • Cause it's all about you

    因為它是所有關於你

  • I'll be honest after seeing that bill,

    看到這個法案後,我就實話實說了。

  • this boy definitely would have cried.

    這個男孩肯定會哭的。

  • Excuse me.

    請原諒我。

  • You just make yourself at home, Kenny.

    你就當是自己家吧,肯尼。

  • I mean, Mister the Cat.

    我是說,貓先生。

  • Here you go, condiments on the house.

    給你的,調味品在家裡。

  • Kenny the Cat:

    貓咪肯尼

  • He's a cat who can hold his breath

    他是一隻會憋氣的貓

  • for a long time, and we love him so much.

    在很長一段時間裡,我們非常愛他。

  • Listen, everybody.

    聽著,各位。

  • Krabby the Clown is in the building!

    小丑蟹皇來了!?

  • Krabby the Clown:

    小丑克拉比。

  • Krabby! Krabby!

    螃蟹比!蟹黃醬!

  • Hey, kids! Are you ready to meet Krabby the Clown?

    嘿,孩子們!你們準備好迎接小丑蟹皇了嗎?

  • Yay!

    耶!

  • All right, here you go!

    好了,給你!

  • To celebrate the opening of Krabby Land,

    為了慶祝蟹皇島的開幕。

  • Krabby the Clown made a quick appearance

    小丑蟹老闆很快就出現了

  • at the Krusty... Wait. What's that?

    在Krusty... 等等。那是什麼?

  • It was just Mr. Krabs?

    只有蟹老闆?

  • Krabby the Clown never actually visited

    小丑蟹老闆從未真正訪問過

  • the Krusty Krab? Uh...

    蟹堡王?呃...

  • Perch Perkins:

    珀金斯。

  • Just moments ago, Eugene Krabs sent

    就在剛才,尤金-克拉布發出了

  • his famously delicious secret Krabby Patty formula packing.

    他著名的美味的蟹皇堡祕方包裝。

  • Bikini Bottom's number one news source,

    比基尼海灘的第一大新聞來源。

  • Perch Perkins is always ready to report on the secret formul.

    佩奇-帕金斯隨時準備報告祕密配方。

  • But his last visit was memorabe for all the wrong reasons.

    但他的最後一次訪問因所有錯誤的原因而令人難忘。

  • I am one of three people still unaffected

    我是三個仍未受影響的人之一

  • by this rabid patty pandemonium.

    被這種狂熱的餡餅氾濫成災。

  • The second unaffected person is in this dumpster.

    第二個未受影響的人就在這個垃圾箱裡。

  • Care to comment, sir, on the chaos?

    先生,願意對這種混亂局面發表意見嗎?

  • Perch Perkins? How did you know I was in here?

    珀克-帕金斯?你怎麼知道我在這裡?

  • I was napping in this dumpster

    我在這個垃圾箱裡打盹

  • when you snuck in seeking refuge.

    當你潛入尋求庇護時。

  • - Take a bite. - No! No!

    - 咬一口吧。- 不!不!

  • Wait! Who's the third person not affected?!

    等等,第三個未受影響的人是誰?

  • P-P-P-P-P..... Plankton!

    P-P-P-P-P.....浮游生物!

  • Plankton? The Chum Bucket!

    浮游生物?海之韻桶!

  • Eat us. Eat us.

    吃了我們。吃掉我們。

  • The Flying Dutchman:

    飛翔的荷蘭人》。

  • That little display of parsimonious penny pinching

    吝嗇的錢財的小展示

  • just earned you a nice little spot

    剛剛為你贏得了一個不錯的小位置

  • in Davy Jones' locker for eternity!

    在戴維-瓊斯的儲物櫃裡,永遠都會有的!

  • I'm not cheap, I'm generous.

    我並不吝嗇,我很慷慨。

  • The Flying Dutchman didn't just buy a Krabby Patty

    飛翔的荷蘭人不只是買了一個蟹皇堡

  • when he visited the Krusty Kra.

    當他訪問Krusty Kra的時候。

  • Well, a deal's a deal. Let's go.

    好吧,一言為定。我們走吧。

  • Wait just a burger flipping second.

    等一下,就在翻轉漢堡的一瞬間。

  • Who dares backsass the Flying Dutchman?

    誰敢頂撞 "飛翔的荷蘭人"?

  • That would be me, SpongeBob BacksassPants.

    那將是我,海綿寶寶的屁股。

  • I say you've got the wrong crab.

    我說你抓錯了螃蟹。

  • This Mr. Krabs is the most generous, big hearted,

    這位蟹老闆是最慷慨的,心胸寬廣的。

  • non-skinflinted crab in the whole sea.

    整個海洋中的無皮螃蟹。

  • He'd sell your soul for a couple of bucks.

    他願意為幾塊錢出賣你的靈魂。

  • I bet my soul he wouldn't.

    我敢打賭,我的靈魂他不會。

  • You got yourself a bet.

    你得到了一個賭注。

  • Okay, Krabs, I'll let you stay,

    好吧,蟹老闆,我讓你留下。

  • but first, help me settle up a bet.

    但首先,幫我解決一個賭局。

  • If you had to choose between SpongeBob

    如果你不得不在海綿寶寶中選擇

  • and all the money I have in my pocket,

    和我口袋裡的所有錢。

  • which would you take?

    你會選擇哪個?

  • That depends.

    這取決於。

  • How much money we talking about?

    我們談論的是多少錢?

  • Mr. Krabs?

    蟹老闆?

  • 62 cents.

    62美分。

  • I'll take the money.

    我會拿著錢的。

  • Mr. Krabs!

    蟹老闆!

  • Here you go, Krabs, 62 cents.

    給你,蟹老闆,62美分。

  • Next stop, Davy Jones' locker.

    下一站,戴維-瓊斯的儲物櫃。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [neighing]

    [嘶叫聲]

  • [trumpets playing]

    [喇叭聲]

  • Greetings, my obedient flock.

    問候,我順從的羊群。

  • King Neptune:

    奈普圖恩國王。

  • You were right, honey.

    你是對的,親愛的。

  • Hearing these mortals cheer for me

    聽到這些凡人為我歡呼

  • has made me feel better already.

    已經讓我感覺好多了。

  • Excuse me, Mr. Royal Sea Kingness,

    對不起,皇家海金尼斯先生。

  • your table is this way, sir.

    你的桌子在這邊,先生。

  • We can't end without mentioning King Neptune.

    最後我們不能不提到海王星國王。

  • Even the ruler of the Seven Seas can't resist a Krabby Paty

    即使是七大海洋的統治者也無法抗拒蟹皇堡的誘惑

  • every now and then.

    每隔一段時間就會有。

  • Ready for a room temperature Krabby Patty yet?

    準備好吃室溫的蟹皇堡了嗎?

  • Nope.

    不對。

  • Health inspector:

    衛生檢查員。

  • Wait. Who's this?

    等等。這是誰?

  • A health inspector? Who put him in here?

    一個衛生檢查員? 誰把他放在這裡的?

  • That imposter wants a Krabby Patty,

    那個冒牌貨想吃蟹皇堡。

  • then by Neptune, we'll give him one.

    那麼由海王星,我們將給他一個。

  • You're dancing with the crab man now.

    你現在在和螃蟹人跳舞。

  • Join me, boy, or you're fired.

    加入我,孩子,否則你就被解僱了。

  • It doesn't seem right... but it feels so good.

    這似乎不對......但感覺非常好。

  • Seahorse radish:

    海馬蘿蔔

  • the gnarliest stuff in the ocean.

    海洋中最可怕的東西。

  • Oh, hold on, I've got a jar

    哦,等一下,我有一個罐子

  • of toenail clippings in my office!

    在我的辦公室裡有很多腳趾甲的剪子!

  • Oops, I dropped it in the toilet!

    哎呀,我把它掉到廁所裡了!

  • Well, fish it out, and I'll dry it

    好吧,把它撈出來,我把它晒乾

  • with me gym socks!

    與我的運動襪!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Why, that's the most diabolical Krabby Patty ever spawned!

    為什麼,這是最邪惡的蟹皇堡有史以來的產物了!?

  • I call it the 'Nasty Patty'.

    我把它叫做 "討厭的帕蒂"。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, hurry up with that patty!

    嘿,趕緊把肉餅拿出來!

  • Here you are, sir, enjoy.

    給你,先生,請享用。

  • Ah, hello, delicious. Come to papa.

    啊,你好,好吃。到爸爸這裡來。

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • [choking]

    [嗆聲]

  • [unintelligible] that man.

    [無法理解]那個人。

  • [choking]

    [嗆聲]

  • Could this be the end of the Krusty Krab?

    這可能是蟹堡王的末日嗎?

  • Here, take him back.

    在這裡,把他帶回去。