Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You'll rue the day we were born Krabs!

    你會為我們出生的那一天後悔的,蟹老闆!

  • I'll be back.

    我將會回來。

  • Oh, barnacles. Screaming.

    哦,藤壺。尖叫聲。

  • Eh, you know, Plankton,

    呃,你知道的,痞子。

  • let's just talk about this later.

    讓我們以後再談這個問題。

  • I think I'm just going to run for me life.

    我想我只是要為我的生活而奔跑。

  • Wait! I'm coming with you!

    等等,我和你一起去。

  • No! Not the eye! Not the eye!

    不!不是眼睛!不是眼睛!

  • Hi, Grandma. Happy birthday.

    嗨,奶奶。生日快樂。

  • Nice to see you again, Grandma Plankton.

    很高興再次見到你,普朗克頓奶奶。

  • Ugh. Who invited C-Pee-Eww? [laughing]

    Ugh.誰邀請了C-Pee-Eww?[笑聲]

  • All right, I tried.

    好吧,我試過了。

  • Owuh!

    Owuh!

  • Let me help you with your bag, Grandma. Ouch!

    讓我幫你拿包,奶奶。好痛啊!

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Back to the Bucket with ya!

    回到水桶裡去吧!

  • No. No, Mr. Krabs, it's me!

    不,不,蟹老闆,是我!

  • Whoa!

    哇!

  • Ooh. [laughing] That tickles.

    哦。[笑]那很癢。

  • Well, SpongeBob SquarePants,

    嗯,海綿寶寶。

  • it looks like you lost a little weight.

    看起來你好像瘦了一點。

  • Oh, hi, Karen. What's Plankton?

    哦,你好,凱倫。浮游生物是什麼?

  • You landed on him.

    你落在了他身上。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey, Plankton.

    嘿,浮游生物。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • SpongeBoob? Why are you so small? Is this a trick?

    SpongeBoob?你為什麼這麼小?這是個騙局嗎?

  • Calm down. He's clean. I frisked him.

    冷靜下來。他是乾淨的。我搜了他的身。

  • I didn't mean to get small like you Plankton,

    我不是故意要像你痞子一樣變小。

  • it was a freak accident.

    這是個奇怪的事故。

  • Who are you calling a freak?! Wait a second.

    你說誰是怪胎?等一下。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Hold this.

    拿著這個。

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • You're not small like me, Shorty!

    你不像我那麼小,矮子!你不像我那麼大。

  • I am a towering

    我是一個高聳的

  • half-a-millimeter taller than you!

    比你高半毫米的人!

  • [laughing] I win!

    [笑]我贏了!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hooray!

    萬歲!

  • - I'll get that. - Don't touch that!

    - 我去拿那個。- 不要碰那個!

  • Oops.

    哎呀。

  • Get him outta here, Karen!

    讓他離開這裡,凱倫!

  • Heh heh heh. The fool! He left the safe open!

    Heh heh heh.這個傻瓜!他把保險箱打開了!

  • Open for business, baby!

    開業了,寶貝!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Gotcha.

    抓到你了。

  • [Plankton] Urrgh.

    [Plankton] Urrgh.

  • [Plankton screaming]

    [浮游生物的尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I'm off to make a delivery.

    我去送貨了。

  • Heh. That fool.

    呵。那個傻瓜。

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • And the Krabby Patty is made of...

    而蟹皇堡是由...

  • Urchins!

    烏爾奇斯!

  • Ew! Ew!

    Ew!Ew!

  • Gotcha! [laughing]

    抓到你了![笑聲]

  • [laughing] Yoink.

    [笑]Yoink。

  • Huh?

    嗯?

  • [laughing] Yes!

    [笑]是的!

  • Pull! Yee-haw! [laughing]

    拉!Yee -haw![笑聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Gotcha. [laughing]

    逮住你了。[笑]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • [buzzing] Huh?

    [嗡嗡聲] 嗯?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing] Gotcha.

    [笑]抓到你了。

  • Well, what do you know about that?

    那麼,你知道些什麼呢?

  • No comeuppance!

    沒有報應!

  • Gaining speed, increasing thrust, raising nose,

    獲得速度,增加推力,提高機頭。

  • air pressure on tentacles, stray tables in right position,

    觸角上的空氣壓力,流浪的桌子在正確的位置。

  • and liftoff!

    和升空!

  • Eh, spoke too soon. Comeuppance in three, two...

    呃,說得太早了。三、二......的報應。

  • Ow! Right on my keys!

    嗷!就在我的鑰匙上!

  • [laughing] You fool.

    [笑]你這個傻瓜。

  • Now I will rule the streets!

    現在我將統治街道!

  • [laughing] Ouch!

    [笑]哎喲!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Strike fear.

    打擊恐懼。

  • I said not now!

    我說現在不行!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Analyzing 30% mean guy, 20% spiteful monster,

    分析30%的卑鄙小人,20%的唾手可得的怪物。

  • 50% evil butthead. Sample is 100% big jerk.

    50%是邪惡的蠢貨。 樣本是100%的大混蛋。

  • [slurping]

    [嘖嘖聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • Yes?

    是嗎?

  • I'd like a room, please.

    我想要一個房間,謝謝。

  • Very good, sir.

    很好,先生。

  • How long will you be staying with us?

    你將在我們這裡住多久?

  • [groaning] Oh!

    [呻吟] 哦!

  • Forever.

    永遠。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • I hope you like percussion, Eugene,

    我希望你喜歡打擊樂,尤金。

  • because these drumsticks really go bongo.

    因為這些鼓棒真的很好用。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • What? The old safe in a safe routine?

    什麼?舊的保險箱中的保險箱慣例?

  • Here's another routine.

    這是另一個慣例。

  • You're the meat in me knuckle sandwich!

    你是我指關節三明治裡的肉!

  • I'm not hungry!

    我不餓!

  • Eww. SpongeBob!

    噁心。海綿寶寶!

  • Yes, sir. I see the problem.

    是的,先生。我看到了問題所在。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing] You failed!

    [笑]你失敗了!

  • I've finally stolen a Krabby Patty.

    我終於偷了一個蟹皇堡。

  • That's nice.

    這很好。

  • Aren't you gonna try and take it back from me?

    你不打算從我這裡奪回它嗎?

  • Oh, goodness, no. You go ahead, take it.

    哦,天啊,不。你去吧,拿著它。

  • But Mr. Krabs,

    但是,蟹老闆。

  • Plankton will figure out the Krabby Patty formula.

    痞子會想出蟹皇堡的配方。

  • Nonsense.

    胡說八道。

  • Run along, little fella, enjoy your Krabby Patty.

    快走吧,小傢伙,享受你的蟹皇堡。

  • Wow. You must've snapped Krabs.

    哇。你一定是拍到了蟹老闆。

  • The Krabby Patty formula is finally mine.

    蟹皇堡的配方終於是我的了。

  • [groaning] What happened?

    [呻吟] 發生了什麼事?

  • Oh, just a little security measure

    哦,只是一個小小的安全措施

  • I've been working on.

    我一直在努力。

  • Now, all Krabby Patties self-destruct

    現在,所有的蟹皇堡都自毀了

  • ten feet beyond the Krusty Krab!

    在蟹堡王的十英尺之外!

  • Here, Plankton, Mr. Krabs wants you

    給你,痞子,蟹老闆要你去。

  • to have this.

    要有這個。

  • [chuckles] Finally.

    [笑聲]最後。

  • No!

    不!

  • Aha.

    啊哈。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I have had enough!

    我已經受夠了!

  • Karen, my dear, I think you're onto something.

    凱倫,我親愛的,我想你找到了一些東西。

  • Looks like it's time for an upgrade.

    看來是時候進行升級了。

  • Success. Uh-oh. That ain't good.

    成功。呃,哦。這不是好事。

  • No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!

    不,不,不,不,不,不,不,不,不,不!

  • I can see every-

    我可以看到每...

  • Binocular vision, here I come.

    雙眼視覺,我來了。

  • What?

    什麼?

  • Oh, mama.

    哦,媽媽。

  • Stop! I command you!

    停下來,我命令你。

  • Oh, come on, please stop!

    哦,來吧,請停止!

  • Next.

    下一步。

  • Keep 'er going, Krabs. At this rate,

    繼續努力吧,蟹老闆。按照這個速度。

  • we'll have the kelp shakes recipe faster than you can say-

    我們的海帶奶昔配方會比你說的更快。

  • You have three seconds until spontaneously combustion.

    你有三秒鐘的時間,直到自燃。

  • Let's beat it!

    讓我們打敗它吧!

  • No kidding.

    別開玩笑了。

  • Wait! You forgot-

    等等,你忘了...

  • I have never seen such a drastic case!

    我從來沒有見過如此激烈的情況!"。

  • Rush this snail to the intensive care unit STAT!

    急忙把這隻蝸牛送到重症監護室去!

  • Intensive care unit?

    重症監護室?

  • Don't worry, Gary, these are professionals.

    別擔心,加里,這些都是專業人士。

  • Karen?

    凱倫?

  • Oh, sorry. I thought you were someone else.

    哦,對不起。我以為你是別的什麼人。

  • Don't worry, we're just going to subject you

    別擔心,我們只是要讓你受到

  • to a series of invasive tests.

    要進行一系列的侵入性測試。

  • It'll be over before you know it.

    在你知道之前就會結束。

  • [drilling noises]

    [鑽孔聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • No! No more! Please!

    不要,不要再來了!求你了!

  • Relax Gary, the tests are over.

    放鬆加里,測試已經結束。

  • I'm just here to give you a little pill.

    我只是來給你吃點藥。

  • Whew, that's a relief.

    呼,這讓我鬆了一口氣。

  • Now open wide.

    現在大張旗鼓。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • That wasn't so bad, was it?

    這還不算太糟,是嗎?

  • That's not good.

    這可不好。

  • And this is Plankton who's always trying to steal

    這就是總是想偷東西的痞老闆

  • the Krabby Patty, so, we step on 'em.

    螃蟹堡的人,所以,我們踩著他們。

  • Ouch!

    哎喲!

  • Try it, everyone, it's fun.

    大家試試吧,很有意思。

  • Oh, my goodness, can I?

    哦,我的天啊,我可以嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • That is fun.

    這很有趣。

  • Next stop is the Krusty kitchen.

    下一站是Krusty廚房。

  • [