字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You'll rue the day we were born Krabs! 你會為我們出生的那一天後悔的,蟹老闆! I'll be back. 我將會回來。 Oh, barnacles. Screaming. 哦,藤壺。尖叫聲。 Eh, you know, Plankton, 呃,你知道的,痞子。 let's just talk about this later. 讓我們以後再談這個問題。 I think I'm just going to run for me life. 我想我只是要為我的生活而奔跑。 Wait! I'm coming with you! 等等,我和你一起去。 No! Not the eye! Not the eye! 不!不是眼睛!不是眼睛! Hi, Grandma. Happy birthday. 嗨,奶奶。生日快樂。 Nice to see you again, Grandma Plankton. 很高興再次見到你,普朗克頓奶奶。 Ugh. Who invited C-Pee-Eww? [laughing] Ugh.誰邀請了C-Pee-Eww?[笑聲] All right, I tried. 好吧,我試過了。 Owuh! Owuh! Let me help you with your bag, Grandma. Ouch! 讓我幫你拿包,奶奶。好痛啊! [humming] [嗡嗡聲] Back to the Bucket with ya! 回到水桶裡去吧! No. No, Mr. Krabs, it's me! 不,不,蟹老闆,是我! Whoa! 哇! Ooh. [laughing] That tickles. 哦。[笑]那很癢。 Well, SpongeBob SquarePants, 嗯,海綿寶寶。 it looks like you lost a little weight. 看起來你好像瘦了一點。 Oh, hi, Karen. What's Plankton? 哦,你好,凱倫。浮游生物是什麼? You landed on him. 你落在了他身上。 [groaning] [呻吟聲] Hey, Plankton. 嘿,浮游生物。 [groaning] [呻吟聲] SpongeBoob? Why are you so small? Is this a trick? SpongeBoob?你為什麼這麼小?這是個騙局嗎? Calm down. He's clean. I frisked him. 冷靜下來。他是乾淨的。我搜了他的身。 I didn't mean to get small like you Plankton, 我不是故意要像你痞子一樣變小。 it was a freak accident. 這是個奇怪的事故。 Who are you calling a freak?! Wait a second. 你說誰是怪胎?等一下。 [giggling] [咯咯笑] Hold this. 拿著這個。 [gasps] [喘息聲] You're not small like me, Shorty! 你不像我那麼小,矮子!你不像我那麼大。 I am a towering 我是一個高聳的 half-a-millimeter taller than you! 比你高半毫米的人! [laughing] I win! [笑]我贏了! [laughing] [笑聲] Hooray! 萬歲! - I'll get that. - Don't touch that! - 我去拿那個。- 不要碰那個! Oops. 哎呀。 Get him outta here, Karen! 讓他離開這裡,凱倫! Heh heh heh. The fool! He left the safe open! Heh heh heh.這個傻瓜!他把保險箱打開了! Open for business, baby! 開業了,寶貝! [laughing] [笑聲] Gotcha. 抓到你了。 [Plankton] Urrgh. [Plankton] Urrgh. [Plankton screaming] [浮游生物的尖叫聲] [laughing] [笑聲] I'm off to make a delivery. 我去送貨了。 Heh. That fool. 呵。那個傻瓜。 [panting] [氣喘吁吁] And the Krabby Patty is made of... 而蟹皇堡是由... Urchins! 烏爾奇斯! Ew! Ew! Ew!Ew! Gotcha! [laughing] 抓到你了![笑聲] [laughing] Yoink. [笑]Yoink。 Huh? 嗯? [laughing] Yes! [笑]是的! Pull! Yee-haw! [laughing] 拉!Yee -haw![笑聲] [screaming] [尖叫聲] Gotcha. [laughing] 逮住你了。[笑] [buzzing] [嗡嗡聲] [buzzing] Huh? [嗡嗡聲] 嗯? [screaming] [尖叫聲] [laughing] Gotcha. [笑]抓到你了。 Well, what do you know about that? 那麼,你知道些什麼呢? No comeuppance! 沒有報應! Gaining speed, increasing thrust, raising nose, 獲得速度,增加推力,提高機頭。 air pressure on tentacles, stray tables in right position, 觸角上的空氣壓力,流浪的桌子在正確的位置。 and liftoff! 和升空! Eh, spoke too soon. Comeuppance in three, two... 呃,說得太早了。三、二......的報應。 Ow! Right on my keys! 嗷!就在我的鑰匙上! [laughing] You fool. [笑]你這個傻瓜。 Now I will rule the streets! 現在我將統治街道! [laughing] Ouch! [笑]哎喲! [groaning] [呻吟聲] Strike fear. 打擊恐懼。 I said not now! 我說現在不行! [groaning] [呻吟聲] [groaning] [呻吟聲] Analyzing 30% mean guy, 20% spiteful monster, 分析30%的卑鄙小人,20%的唾手可得的怪物。 50% evil butthead. Sample is 100% big jerk. 50%是邪惡的蠢貨。 樣本是100%的大混蛋。 [slurping] [嘖嘖聲] [laughing] [笑聲] [groaning] [呻吟聲] [screaming] [尖叫聲] [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] [dinging] [叮叮噹噹] Yes? 是嗎? I'd like a room, please. 我想要一個房間,謝謝。 Very good, sir. 很好,先生。 How long will you be staying with us? 你將在我們這裡住多久? [groaning] Oh! [呻吟] 哦! Forever. 永遠。 [groaning] [呻吟聲] I hope you like percussion, Eugene, 我希望你喜歡打擊樂,尤金。 because these drumsticks really go bongo. 因為這些鼓棒真的很好用。 [grunting] [咕嚕聲] What? The old safe in a safe routine? 什麼?舊的保險箱中的保險箱慣例? Here's another routine. 這是另一個慣例。 You're the meat in me knuckle sandwich! 你是我指關節三明治裡的肉! I'm not hungry! 我不餓! Eww. SpongeBob! 噁心。海綿寶寶! Yes, sir. I see the problem. 是的,先生。我看到了問題所在。 [screaming] [尖叫聲] [laughing] You failed! [笑]你失敗了! I've finally stolen a Krabby Patty. 我終於偷了一個蟹皇堡。 That's nice. 這很好。 Aren't you gonna try and take it back from me? 你不打算從我這裡奪回它嗎? Oh, goodness, no. You go ahead, take it. 哦,天啊,不。你去吧,拿著它。 But Mr. Krabs, 但是,蟹老闆。 Plankton will figure out the Krabby Patty formula. 痞子會想出蟹皇堡的配方。 Nonsense. 胡說八道。 Run along, little fella, enjoy your Krabby Patty. 快走吧,小傢伙,享受你的蟹皇堡。 Wow. You must've snapped Krabs. 哇。你一定是拍到了蟹老闆。 The Krabby Patty formula is finally mine. 蟹皇堡的配方終於是我的了。 [groaning] What happened? [呻吟] 發生了什麼事? Oh, just a little security measure 哦,只是一個小小的安全措施 I've been working on. 我一直在努力。 Now, all Krabby Patties self-destruct 現在,所有的蟹皇堡都自毀了 ten feet beyond the Krusty Krab! 在蟹堡王的十英尺之外! Here, Plankton, Mr. Krabs wants you 給你,痞子,蟹老闆要你去。 to have this. 要有這個。 [chuckles] Finally. [笑聲]最後。 No! 不! Aha. 啊哈。 [screaming] [尖叫聲] I have had enough! 我已經受夠了! Karen, my dear, I think you're onto something. 凱倫,我親愛的,我想你找到了一些東西。 Looks like it's time for an upgrade. 看來是時候進行升級了。 Success. Uh-oh. That ain't good. 成功。呃,哦。這不是好事。 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 不,不,不,不,不,不,不,不,不,不! I can see every- 我可以看到每... Binocular vision, here I come. 雙眼視覺,我來了。 What? 什麼? Oh, mama. 哦,媽媽。 Stop! I command you! 停下來,我命令你。 Oh, come on, please stop! 哦,來吧,請停止! Next. 下一步。 Keep 'er going, Krabs. At this rate, 繼續努力吧,蟹老闆。按照這個速度。 we'll have the kelp shakes recipe faster than you can say- 我們的海帶奶昔配方會比你說的更快。 You have three seconds until spontaneously combustion. 你有三秒鐘的時間,直到自燃。 Let's beat it! 讓我們打敗它吧! No kidding. 別開玩笑了。 Wait! You forgot- 等等,你忘了... I have never seen such a drastic case! 我從來沒有見過如此激烈的情況!"。 Rush this snail to the intensive care unit STAT! 急忙把這隻蝸牛送到重症監護室去! Intensive care unit? 重症監護室? Don't worry, Gary, these are professionals. 別擔心,加里,這些都是專業人士。 Karen? 凱倫? Oh, sorry. I thought you were someone else. 哦,對不起。我以為你是別的什麼人。 Don't worry, we're just going to subject you 別擔心,我們只是要讓你受到 to a series of invasive tests. 要進行一系列的侵入性測試。 It'll be over before you know it. 在你知道之前就會結束。 [drilling noises] [鑽孔聲] [screaming] [尖叫聲] No! No more! Please! 不要,不要再來了!求你了! Relax Gary, the tests are over. 放鬆加里,測試已經結束。 I'm just here to give you a little pill. 我只是來給你吃點藥。 Whew, that's a relief. 呼,這讓我鬆了一口氣。 Now open wide. 現在大張旗鼓。 [groaning] [呻吟聲] That wasn't so bad, was it? 這還不算太糟,是嗎? That's not good. 這可不好。 And this is Plankton who's always trying to steal 這就是總是想偷東西的痞老闆 the Krabby Patty, so, we step on 'em. 螃蟹堡的人,所以,我們踩著他們。 Ouch! 哎喲! Try it, everyone, it's fun. 大家試試吧,很有意思。 Oh, my goodness, can I? 哦,我的天啊,我可以嗎? [screaming] [尖叫聲] That is fun. 這很有趣。 Next stop is the Krusty kitchen. 下一站是Krusty廚房。 [groaning] [呻吟聲] [groaning] [呻吟聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 尖叫聲 蟹皇堡 笑聲 老闆 凱倫 痞子的最痛苦的時刻!??| 海綿寶寶 (Plankton's Most PAINFUL Moments! ? | SpongeBob) 15 2 Summer 發佈於 2022 年 09 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字