Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [crying] I have been in driving school

    [我已經在駕訓班學習了

  • as long as I can remember,

    從我有記憶以來,就一直如此。

  • and I still don't have my license.

    而我仍然沒有得到我的執照。

  • Mrs. Puff!

    泡芙夫人!

  • Yes, my star pupil?

    是的,我的明星學生?

  • I think I'm cheating.

    我想我是在作弊。

  • What's that, dear?

    那是什麼,親愛的?

  • I think I am cheating.

    我認為我在作弊。

  • You- You've let go of the wheel.

    你--你已經放開了車輪。

  • I do have an antenna under my hat.

    我的帽子下面確實有一個天線。

  • There is a guy giving me all the answers!

    有一個人給了我所有的答案!

  • It's all true! I'm cheating! I'm cheating! I'm cheating!

    這都是真的!我在作弊!我在作弊!我在作弊!我在作弊!

  • What?!

    什麼?

  • [crying]

    [哭聲]

  • I'm sorry, Mrs. Puff! I'm sorry! [Mrs. Puff shrieking]

    我很抱歉,泡芙夫人!我很抱歉![泡芙夫人尖叫聲]

  • The wheel, SpongeBob! The wheel!

    輪子,海綿寶寶!輪子!

  • Cheating! I'm a cheater!

    作弊!我是個金光黨!

  • No! No! No! It's quite all right.

    不,不,不,這很好。

  • You can cheat that way!

    你可以通過這種方式作弊!

  • - No, I'm cheating! - At least, SpongeBob...

    - 不,我在作弊!- 至少,海綿寶寶...

  • I'm cheating!

    我在作弊!

  • Cheat that way! That way!

    欺騙的方式!這樣!

  • I'm a cheater, cheater, pumpkin eater!

    我是一個作弊者,作弊者,吃南瓜的人!

  • - It's okay to cheat today! - No!

    - 今天作弊也沒關係!- 不!

  • That way! That way! Cheat that way!

    那邊!那邊!那邊!那邊欺騙的方式!

  • Cheater!

    金光黨!

  • [crashing]

    [崩潰]

  • Oh, SpongeBob, why?

    哦,海綿寶寶,為什麼?

  • Wait a minute. I don't have a driver's license.

    等一下。我沒有駕駛執照。

  • Wow. My driver's license.

    哇。我的駕駛執照。

  • I can't believe it.

    我無法相信這一點。

  • I sure take a good picture.

    我肯定能拍出好照片。

  • Darn. I should have grown a mustache.

    該死的。我應該留鬍子的。

  • How could I have forgotten

    我怎麼會忘記

  • the most important rule of driving?

    最重要的駕駛規則是什麼?

  • Always wear your seatbelt.

    一定要繫好安全帶。

  • Hey, I can see the Krusty Krab from here.

    嘿,我從這裡可以看到蟹堡王。

  • Mrs. Puff! Look!

    泡芙夫人!看!

  • I've finally got my driver's license!

    我終於拿到了我的駕駛執照!

  • Not even in your dreams, Mr. SquarePants!

    在你的夢裡也沒有,方片先生!

  • [screaming] Ow.

    [尖叫聲] 嗷。

  • Today is once again the day

    今天又是一個日子

  • of SpongeBob's boating school exam.

    的海綿寶寶的划船學校考試。

  • But more importantly, this is the last test for the year,

    但更重要的是,這是今年的最後一次測試。

  • and if SpongeBob does not pass this one...

    而如果海綿寶寶沒有通過這一項...

  • it means another whole year of boating school!

    這意味著又是一整年的船艇學校!

  • [crashing]

    [崩潰]

  • [narrator groaning]

    [敘述者呻吟]

  • Wha' 'appened?

    發生了什麼事?

  • Oh, nothing, SpongeBob.

    哦,沒什麼,海綿寶寶。

  • You just struck another pedestrian.

    你剛剛撞到了另一個行人。

  • Minus 20 more points.

    再減去20分。

  • How many does that leave me with?

    這給我留下了多少人?

  • Negative 224.

    負面的224。

  • How many more minutes left in the test?

    考試還剩多少分鐘?

  • The test is over.

    測試已經結束。

  • That's enough time; I can make up those points!

    時間足夠了;我可以把這些分數補上!"。

  • No. SpongeBob, wait. You didn't hear me!

    不,海綿寶寶,等等。你沒有聽到我說的!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • It's too late! SpongeBob!

    太晚了!海綿寶寶!

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • Okay, Mrs. Puff, what's my final score?

    好了,泡芙夫人,我的最後得分是多少?

  • Six.

    六。

  • Whoo! And how many do I need to pass?

    Whoo!那我需要多少個才能通過?

  • Six...

    六...

  • Oooooooooo...

    Oooooooo...

  • - ...hundred. - What?

    - ...百。- 什麼?

  • [Mrs. Puff screaming] 600, I can do this, Mrs. Puff!

    [泡芙夫人尖叫] 600,我可以做到這一點,泡芙夫人!

  • I can do it! I can do it! [Mrs. Puff screaming]

    我可以做到!我可以做到的![泡芙夫人的尖叫聲]

  • Your driving test is over, SpongeBob.

    你的駕駛考試已經結束了,海綿寶寶。

  • Stop the boat.

    停船。

  • Wait, I can do this, Mrs. Puff! I can do this!

    等等,我可以做到的,泡芙夫人!我可以這樣做!

  • Oh!

    哦!

  • The road, SpongeBob! Get back on the road!

    路上,海綿寶寶!重新上路!

  • Gotta pass the test! Gotta pass!

    必須通過測試!一定要通過!

  • [Mrs. Puff screaming]

    [泡芙夫人的尖叫聲]

  • Hey, what do you got against the melons?

    嘿,你對瓜子有什麼意見?

  • Look out!

    小心!

  • This must be the night driving part of the test.

    這一定是考試中的夜間駕駛部分。

  • We're gonna straighten you out!

    我們要把你拉出來!

  • This'll fix ya!

    這將解決你的問題!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Now, let's get that one.

    現在,讓我們拿下這一個。

  • [Mrs. Puff screaming]

    [泡芙夫人的尖叫聲]

  • Barnacles! Did you see that?!

    藤壺!你看到了嗎?

  • Yeah, that guy had no front license plate.

    是的,那人沒有前車牌。

  • Let's get him!

    讓我們抓住他!

  • [screaming, sirens blaring]

    [尖叫聲,警報聲響起]

  • Hey, look at all those police.

    嘿,看看那些警察。

  • I wonder if the president's in town.

    我想知道總統是否在城裡。

  • Look out!

    小心!

  • It is with great pride that I officially open

    我非常自豪地正式宣佈

  • this unfinished bridge.

    這座未完成的橋。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Where did I go wrong?!

    我哪裡做錯了?

  • With the opening of my new boating school,

    隨著我的新船艇學校的開幕。

  • I pledge that as long

    我保證,只要

  • as the student is willing to learn I shall never give up.

    只要學生願意學習,我就不會放棄。

  • Hi. I'm SpongeBob SquarePants.

    嗨,我是海綿寶寶。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [sirens blaring]

    [警報聲響起]

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • Hurry up with that truckload of fruit punch!

    快點把那一卡車的水果沖劑拿出來吧!

  • The seniors are getting cranky!

    老年人的脾氣越來越暴躁了!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Alive! I'm alive! Oh, thank Neptune, I'm still--

    活著!我還活著!哦,感謝海王星,我還...

  • [sirens blaring]

    [警報聲響起]

  • I feel so serene now that I'm away

    我現在感覺很平靜,因為我離開了

  • from that homicidal maniac, SpongeBob.

    從那個殺人狂,海綿寶寶。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • The break, son!

    突破,兒子!

  • Aye, aye, sir.

    是的,是的,先生。

  • [power tools] Here ya go, sir.

    [電動工具] 給你,先生。

  • All I had to do was unscrew two little bolts.

    我所要做的就是擰開兩個小螺栓。

  • I'm gonna stop this thing! Tell my wife I love her!

    我要阻止這件事!告訴我妻子我愛她!

  • Come get some!

    來拿點吧!

  • Man down! Man down!

    有人倒下了!有人倒下了!

  • Sorry! Excuse me! Sorry.

    對不起!對不起!對不起。

  • [Patrick] Hey, SpongeBob.

    [派大星]嘿,海綿寶寶。

  • Sorry, Patrick, I can't stop to talk right now.

    對不起,帕特里克,我現在不能停下來說話。

  • I can't see! I can't see!

    我看不見了!我看不見了!

  • My pants!

    我的褲子!

  • Hey, I can't see.

    嘿,我看不見了。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Did I pass?

    我通過了嗎?

  • Well, if there was a destroy the city part of the test,

    好吧,如果有一個摧毀城市的測試部分。

  • you would have.

    你會有的。

  • The nerve of some people.

    有些人的膽子真大。

  • Sorry, SpongeBob, you failed again.

    對不起,海綿寶寶,你又失敗了。

  • And here we have the epitome of a driver

    這裡我們有一個司機的縮影

  • who is carelessly distracting himself from the road

    漫不經心地分散自己的注意力的人

  • and safety.

    和安全。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Ooh. Ooh.

    哦。哦。

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • [shrieking] Jerk!

    [尖叫聲]混蛋!

  • Hi, there.

    嗨,你好。

  • Help! Lunatic driver! [screaming]

    救命啊!瘋子司機![尖叫聲]

  • How's it going?

    進展如何?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, I mean, a boater without boat smarts

    海綿寶寶,我的意思是,一個沒有船的智慧的船伕

  • shows contempt for his boater brethren

    對他的船民兄弟們表示蔑視

  • and the law.

    和法律。

  • La la la la la! Whee!

    La la la la la!Whee!

  • Hi, Squidward. Hi, Mrs. Puff.

    嗨,章魚哥。嗨,泡芙夫人。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • Looks like you guys forgot your boat smarts. [laughing]

    看來你們忘記了你們的船的聰明才智。[笑聲]

  • Now, let's slowly- [screaming]

    現在,讓我們慢慢地-- [尖叫聲]

  • SpongeBob, look out!

    海綿寶寶,小心!

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • SpongeBob, give me that wheel!

    海綿寶寶,把那個輪子給我!

  • I got it! I got it!

    我得到了它!我得到了它我得到了它!

  • Don't- Just let go of it!

    不要--只要放開它!

  • Oh!

    哦!

  • Hooligans!

    流氓們!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Johnson, I finally figured out a way to shrink

    約翰遜,我終於想出了一個辦法來縮小

  • an ordinary mailman down to the size of a grain of sand.

    一個普通的郵差被縮小到一個沙粒大小。

  • - But how? - By using this shrink ray.

    - 但怎麼做呢?- 通過使用這種收縮射線。

  • Mother of mercy!

    慈悲的母親!

  • Where'd they go?

    他們去哪裡了?

  • There.

    在那裡。

  • They're headed right for that discarded potato chip.

    他們正朝著那個被丟棄的土豆片走去。

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Huh?

    嗯?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • What he said!

    他說什麼!?

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Sweet. Instant tanage.

    甜美。瞬間就有了。

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • We're winning! We're winning!

    我們贏了!我們贏了!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Whoa. Did you see that?

    哇。你看到了嗎?

  • That guy wasn't just going fast.

    那個人不僅僅是走得快。

  • He was going Tony fast!

    他的速度很快!他的速度很快!他的速度很快

  • [siren blaring] Huh?

    [警報聲響起]嗯?

  • Oh, no, the cops are after us. What are we gonna do?

    哦,不,警察在追我們。我們該怎麼做呢?

  • What? Sorry, I couldn't hear you over that siren.

    什麼?對不起,我聽不到你的警笛聲。

  • [sirens blaring]

    [警報聲響起]

  • Now there's a helicopter after us!

    現在有一架直升飛機在追趕我們!

  • What's that?!

    那是什麼?

  • I couldn't hear you over that helicopter.

    我在那架直升機上聽不到你的聲音。

  • And in other news, son of racing legend Tony Fast

    而在其他新聞中,賽車傳奇人物託尼-法斯特的兒子

  • is currently on embroiled in a high speed chase,

    目前正捲入一場高速追捕中。

  • it is rumored that the...

    據傳聞,...

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • What the-?

    什麼...?

  • What're we going to do!?

    我們該怎麼做!?

  • [sirens blaring]

    [警報聲響起]

  • Tony Jr, when I get my hands on you, I'm gonna-

    小託尼,當我得到我的手時,我將--

  • Now your dad is after us!

    現在你爸爸在追我們!

  • Sorry, I couldn't hear you, my... my... my dad is after us?!

    對不起,我聽不清,我的......我的......我的爸爸在追我們!?

  • What are we gonna do?!

    我們該怎麼做?

  • How should I know? He's your dad!

    我怎麼會知道?他是你的父親!

  • Well, just remember my advice, okay?

    好吧,只要記住我的建議,好嗎?

  • All you got to do is let go... be cool...

    你所要做的就是放手......要冷靜......。

  • Let go... be cool...

    放手...冷靜...。

  • Do you see where letting go has gotten us so far?!

    你知道放手讓我們走到哪裡了嗎?

  • Huh?! Tony Jr?!

    咦?小託尼?

  • [panting heavily]

    [喘著粗氣]

  • No, but I see where it's getting us next!

    沒有,但我看到了它接下來會給我們帶來什麼!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [crashing]

    [崩潰]

  • Focus on the road. There is nothing but the road.

    專注於道路。除了道路,什麼都沒有。

  • Focus on the road. There is nothing but the road.

    專注於道路。除了道路,什麼都沒有。

  • Focus on the... road?

    專注於......道路?

  • What happened to the road?!

    這條路怎麼了?

  • Calm down, SpongeBob.

    平靜下來,海綿寶寶。

  • Listen, all you have to do is safely stop this vessel.

    聽著,你所要做的就是安全地停止這艘船。

  • Uh... focus on the road, there is nothing but the road!

    呃......專注於道路,除了道路,什麼都沒有!

  • Just stop the boat!

    把船停下來吧!

  • Uh, focus on the - uh-uh-uh... [gasping]

    呃,專注於--呃--呃......[喘氣]。

  • The road!

    路!

  • SpongeBob, wait!

    海綿寶寶,等等!

  • Sponge B-o-ob!

    海綿B-o-ob!

  • That was a close one, Mrs. Puff.

    那是一個很接近的問題,泡芙夫人。

  • But I am back on the road and ready to focus upon it.

    但我已經回到了路上,並準備專注於此。

  • SpongeBob? This isn't just any road.

    海綿寶寶?這不是普通的路。

  • It's a ten-lane Intertidal Seaway!

    這是一條十車道的潮間帶水道!

  • Shu-ven-tah-dil-in-chi-huh?!

    Shu-ven-tah-dil-in-chi-huh?

  • Stay calm, SpongeBob.

    保持冷靜,海綿寶寶。

  • SpongeBob? SpongeBob?! SpongeBob!

    海綿寶寶?海綿寶寶!海綿寶寶!

  • Remember your mantra?

    記得你的口頭禪嗎?

  • Right. "Focus on the road, there is nothing but the-

    對。"專注於道路,除了--------,什麼都沒有。

  • [gasping] [honking]

    [喘息] [鳴叫]

  • I can't even see the road! [shivering]

    我甚至都看不到路了![瑟瑟發抖]

  • SpongeBob! Give me the wheel, SpongeBob.

    海綿寶寶!把輪子給我,海綿寶寶。

  • Oh, dear! He's completely frozen up!

    哦,親愛的!他完全凍僵了!

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • Fiddlesticks!

    翡冷翠!

  • [honking]

    [喇叭聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Reckless drivers. I loathe reckless drivers.

    魯莽的司機。我厭惡魯莽的司機。

  • [chatter on CB]

    [在CB上喋喋不休]

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • Pull over, you menace!

    靠邊停車,你這個威脅!

  • [screaming],

    [尖叫聲]。

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • Uh, Mrs. Puff, can I have my arms back?

    呃,泡芙夫人,我可以拿回我的手臂嗎?

  • I said, stop your vessel!

    我說,停止你的船隻!

  • Sorry, Mr. Officer sir, I'm applying the brakes!

    對不起,警官先生,我在踩剎車!"。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Uh, we got us a runner.

    呃,我們得到了一個跑步者。

  • Pull over, SpongeBob! And make it quick! Look!!!

    靠邊停車,海綿寶寶!快點!看!!!

  • [sirens blaring]

    [警報聲響起]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • No!

    不!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, hit the brakes!

    海綿寶寶,踩剎車!

  • Huh? Oh! Okay!

    咦?哦,好吧!

  • Goodness gracious.

    天啊,天啊。

  • There isn't a scratch on this vessel.

    這艘船沒有一點劃痕。

  • SpongeBob? The test is history!

    海綿寶寶?這個測試已經成為歷史了!

  • You, you passed! Here's your license!

    你,你通過了!這是你的執照!

  • And I'm free! Ha ha!

    而且我是自由的!哈哈!

  • [brakes squealing]

    [剎車聲]

  • [chattering on CB]

    [在CB上喋喋不休]

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • Is there a problem, officer?

    有什麼問題嗎,警官?

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • Well, you cross the county line three miles back.

    好吧,你越過縣界三英里回來。

  • You, ma'am, are a parole violator,

    女士,你是一個違反假釋規定的人。

  • which makes this test null and void.

    這使得這個測試無效。

  • I'll take that.

    我接受這個建議。

  • Whew.

    嗚呼。

  • Hmm. [screaming]

    嗯。[尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Well, at least I didn't hit the Krusty Krab that time.

    好吧,至少我那次沒有撞到蟹堡王。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [cha-ching]

    [恰恰]

  • [cha-ching]

    [恰恰]

  • Saw that coming.

    看到這一點。

  • Let's try parallel parking.

    我們來試試平行停車。

  • Now take it slow. A little faster.

    現在慢慢來。稍微快一點。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Hey, I think I'm getting the hang of this.

    嘿,我想我已經掌握了這個竅門。

  • I was going to fail you and send you to jail,

    我本來想讓你失敗,把你送進監獄。

  • but because of those long pants

    但由於那些長褲

  • and all the blood rushing to my head, you pass.

    和所有的血液衝向我的頭,你通過。

  • I finally got my driver's license.

    我終於拿到了我的駕駛執照。

  • [sirens blaring]

    [警報聲響起]

  • Oh! Oh! Crater-face! We're being followed.

    哦,哦,火山口的臉!我們被跟蹤了。

  • Lose that tail!

    甩掉那條尾巴!

  • I thought it'd make me look cool.

    我以為這能讓我看起來很酷。

  • Guess not.

    猜測不是。

  • Not that tail! The cops behind us!

    不是那個尾巴!我們身後的警察!

  • Drive crazy!

    瘋狂駕駛!

  • Oh, that I can do!

    哦,這我能做到。

  • [rattling]

    [嘎嘎聲]

  • Yah-ha-ha-ha! Oh, yeah!

    呀-哈-哈-哈!哦,耶!

  • Wow! He's driving like a psycho!

    哇哦!他開車像個瘋子!

  • Who taught him how to drive?

    誰教他如何開車?

  • [chuckling nervously]

    [緊張地笑著]

  • [cooing]

    [咕咕聲]

  • Good baby?

    好孩子?

  • [crying]

    [哭聲]

  • Gosh!

    天哪!

  • I say, how's my automobiling?

    我說,我的自動駕駛技術怎麼樣了?

  • Simply smashing.

    僅僅是粉碎性的。

  • You're simply smashing into things!

    你簡直是在砸東西!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Let's see what's on the menu! Oh! I'll take those.

    讓我們來看看菜單上有什麼吧!哦!我要那些。

  • Hmm?

    嗯?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Excuse me sir,

    對不起,先生。

  • I'm in the middle of a driving lesson!

    我正在上駕駛課!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Look out, you maniac!

    小心,你這個瘋子!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • You're going the wrong way! Turn this thing around!

    你走錯路了!把這東西轉過來!

  • You got it! Turning around!

    你猜對了!轉身!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, you're a great instructor! What now?

    哦,你是一個偉大的教員!現在怎麼辦?

  • Just... go with the flow.

    只是......順其自然。

  • What's in the bag?

    袋子裡有什麼?

  • Oh, nothing. Hey, wait!

    哦,沒什麼。嘿,等等!

  • What are you doing, SquarePant?

    你在做什麼,SquarePant?

  • I'm going to work.

    我要去工作了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Did that hurt?

    疼嗎?

  • Of course not. I'm a boat, I don't feel physical pain.

    當然不是。我是一艘船,我感覺不到身體的疼痛。

  • Good to know because I'm a stunt driver,

    很高興知道,因為我是一個特技司機。

  • and I'm making donuts!

    我正在做甜甜圈!

  • [Coupe screaming]

    [轎子的尖叫聲]

  • Oh, no you don't. Give me that!

    哦,不,你沒有。把那個給我!

  • [SpongeBob screaming]

    [海綿寶寶的尖叫聲]

  • [Coupe laughing]

    [Coupe笑]

  • Now this is where I should be living!

    現在這才是我應該住的地方!

  • Penthouse parking lot, please.

    頂樓的停車場,謝謝。

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • - Thank you. - Hi, how you doing today? Good?

    - 謝謝你。- 嗨,你今天好嗎?好嗎?

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Well played, Coupe.

    打得好,庫珀。

  • Indeed.

    的確如此。

  • Because now we can get to the Krusty Krab the fast way!

    因為現在我們可以用最快的方式到達蟹堡王餐廳了!

  • What? No! No! Noooo!

    什麼?不!不!不!不!不!不!不!

  • No, you don't!

    不,你不知道!

  • No, no, we're not going to the tacky Krusty Krab!

    不,不,我們不是要去俗氣的蟹堡王!

  • You're right, we're going through the drive-thru!

    你是對的,我們要通過汽車快餐店!

  • Triple Krabby Patty with five scoops

    三層蟹皇堡,五勺裝

  • of ice cream, please.

    冰淇淋,請。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Squidward, you see me struggling with this boat,

    章魚哥,你看我在這條船上掙扎。

  • and you act like you don't care!

    而你卻表現出一副無所謂的樣子!

  • It's not an act.

    這不是一種行為。

  • I hate to do this to you,

    我討厭這樣對你。

  • Triple Krabby Patty with five scoops of ice cream,

    三層蟹皇堡和五勺冰淇淋。

  • but I have no choice.

    但我沒有選擇。

  • No, no, stop! I don't like that!

    不,不,停下來! 我不喜歡這樣!

  • - SpongeBob! - Oh, not this idiot again!

    - 海綿寶寶!- 哦,又是這個白痴!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I thought I smelled ice cream.

    我想我聞到了冰激凌的味道。

  • Now, SpongeBob, what is the proper procedure

    現在,海綿寶寶,正確的程序是什麼?

  • for making a right turn?

    做出右轉的決定?

  • Ooh. Hmm. Hold on I'll check the textbook.

    哦。嗯。等一下,我去查一下課本。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ah, "Your Mirror and You." No.

    啊,"你的鏡子和你"。沒有。

  • Proper seat belt hygiene? No.

    正確的安全帶衛生嗎?沒有。

  • Assuming crash position.

    假設碰撞位置。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [tires screeching]

    [輪胎刺耳的聲音]

  • [gasping] We didn't crash!

    [喘氣]我們沒有崩潰!

  • Hooray!

    萬歲!

  • Mrs. Puff! Oh, there you are.

    泡芙夫人!哦,你在這裡。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • I'm driving instructor,

    我是駕駛教練。

  • and I'm commandeering this vehicle!

    而我要徵用這輛車!

  • I can dig it, Mohawk Mama.

    我可以挖掘它,莫霍克媽媽。

  • [screeching]

    [刺耳的聲音]

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Turn around!

    轉身!

  • Ooh, whatever you say!

    哦,隨你怎麼說!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • Phew.

    籲。

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • Oh, dear.

    哦,親愛的。

  • [gasping] Mrs. Puff?! You've been mashed!

    [泡芙夫人?你已經被搗毀了!

  • [crying]

    [哭聲]

  • [blowing nose]

    [擤鼻涕]

  • [crying]

    [哭聲]

  • [crying]

    [哭聲]

  • [clearing throat]

    [清嗓子]

  • Huh? She's alive!

    嗯?她還活著!

  • Oh, you sure are resilient, Mrs. Puff.

    哦,你確實很有毅力,泡芙夫人。

  • From now on, SpongeBob, I'll uphold my duty

    從現在開始,海綿寶寶,我將堅持我的職責

  • as your driving instructor to keep you safe on the road.

    作為你的駕駛教練,保證你在路上的安全。

[crying] I have been in driving school

[我已經在駕訓班學習了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋