Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "Everyone's armpits stink."

    "每個人的腋窩都很臭。"

  • That's rude.

    這很不禮貌。

  • Not mine.

    不是我的。

  • "Sweating is a good way to detox."

    "出汗是排毒的好方法。"

  • May I have that one?

    我可以要那個嗎?

  • Go for it.

    去吧。

  • Ooh, this is a good one.

    哦,這是個好問題。

  • "Smelly foods only affect your breath."

    "發臭的食物只會影響你的呼吸。"

  • This is false.

    這是假的。

  • Hi, I'm Dr. Michelle Henry.

    你好,我是米歇爾-亨利博士。

  • I am a board-certified dermatologist

    我是一名經委員會認證的皮膚科醫生

  • practicing in Manhattan, New York, and I'm the founder

    我在紐約的曼哈頓執業,並且我是紐約大學的創始人。

  • of Skin & Aesthetic Surgery of Manhattan.

    曼哈頓的皮膚和美容外科。

  • Hi, I'm Dr. Dhaval Bhanusali,

    你好,我是達瓦爾-巴努薩利博士。

  • board-certified dermatologist here in New York City.

    在紐約市,有董事會認證的皮膚科醫生。

  • And today we'll be debunking myths about body odor.

    而今天我們將揭開關於體味的神話。

  • Dermatologists are the skin experts.

    皮膚科醫生是皮膚專家。

  • So who knows more about sweat glands than us?

    那麼,誰比我們更瞭解汗腺呢?

  • "Sweat is smelly."

    "汗水是有味道的。"

  • So, this is not true.

    所以,這是不正確的。

  • So, we actually have two types of sweat.

    是以,我們實際上有兩種類型的汗水。

  • We have sweat that comes from our eccrine glands,

    我們的汗水來自於我們的偏振腺。

  • and so those are the glands that are everywhere,

    是以,這些是隨處可見的腺體。

  • and it helps us with thermoregulation.

    並幫助我們進行體溫調節。

  • So it helps to cool us down when we're working out

    是以,當我們鍛鍊時,它有助於為我們降溫

  • when we're getting too hot.

    當我們變得太熱的時候。

  • And then we have apocrine glands.

    然後我們就有了非分泌腺。

  • So those are sweat glands that we see in areas

    是以,這些是我們在一些地區看到的汗腺。

  • like the underarms, the groin, the chest,

    如腋下、腹股溝、胸部。

  • all of the areas that we sometimes

    所有的領域,我們有時

  • associate with being smelly.

    與發臭有關。

  • But the actual sweat from the apocrine glands

    但真正的汗水來自於分泌腺。

  • does not smell.

    沒有氣味。

  • Why does that area smell?

    為什麼那個地方有味道?

  • It's the bacteria in those areas.

    是這些地區的細菌。

  • So the bacteria in those areas

    是以,這些地區的細菌

  • will use what the gland produces as food.

    將使用腺體產生的東西作為食物。

  • And it's the byproduct of that

    而它的副產品是

  • that actually smells stinky.

    這實際上是臭氣熏天的。

  • That was the most beautiful description

    這是最美麗的描述

  • of sweat I've ever heard in my life.

    在我的生活中,我曾經聽到過汗水的聲音。

  • Thank you, I try.

    謝謝你,我盡力了。

  • So, fun fact:

    所以,有趣的事實。

  • There are thousands of types of bacteria

    有數以千計的細菌類型

  • and fungus and yeast

    和真菌和酵母

  • and things like that on your body.

    和諸如此類的東西在你身上。

  • It's completely normal. It's part of our microbiome.

    這是完全正常的。它是我們微生物組的一部分。

  • So, some quick tips to remember

    是以,要記住一些快速提示

  • to help with the smelly odor.

    以幫助消除臭味。

  • So, No. 1, it's OK to shower every day, I promise you.

    所以,第1,每天洗澡是可以的,我向你保證。

  • No. 2 is eat a healthy diet.

    第2條是吃健康的飲食。

  • You know, if your body is not producing at an optimal level,

    你知道,如果你的身體沒有以最佳水準進行生產。

  • it will tell you, it will show you,

    它將告訴你,它將向你展示。

  • and you will smell it. If anything becomes excessive,

    而且你會聞到它。如果有什麼東西變得過分。

  • there are certain medical conditions that do cause it.

    有一些醫療條件確實會導致這種情況。

  • It's OK to go check out and make sure.

    沒關係,去看看,確定一下。

  • "Everyone's armpits stink."

    "每個人的腋窩都很臭。"

  • That's rude.

    這很不禮貌。

  • Not mine.

    不是我的。

  • That is a myth. There's actually 2% of the population

    那是一個神話。實際上有2%的人口

  • that has a special mutation.

    有特殊突變的。

  • I believe it's the ABCC11 gene.

    我相信這是ABCC11基因。

  • They don't have smelly odors.

    他們沒有難聞的氣味。

  • So not everybody's armpits stink.

    所以不是每個人的腋窩都很臭。

  • There are a lot of different treatments

    有很多不同的治療方法

  • for treating "smelly armpits."

    用於治療 "腋窩發臭"。

  • No. 1, showering.

    第1,洗澡。

  • Using antibacterial soap is probably

    使用抗菌肥皂可能是

  • the easiest hack for all of it.

    最簡單的黑客攻擊,為所有的。

  • We have oral medications we can give,

    我們有口服藥物,可以給予。

  • we can have prescription antiperspirants,

    我們可以有處方止汗劑。

  • and we even use Botox.

    我們甚至使用肉毒桿菌。

  • I know, I know, you're going to be thinking,

    我知道,我知道,你一定會想。

  • "Botox? That's for the other stuff."

    "肉毒桿菌?那是為其他東西準備的。"

  • You actually can use Botox

    你實際上可以使用肉毒桿菌

  • to minimize the sweating in the area.

    以儘量減少該地區的出汗。

  • It only lasts about three months or so,

    它只持續了大約三個月左右。

  • so you have to kind of come in regularly,

    所以你必須定期來。

  • but often our patients just do it

    但往往我們的病人就是這樣做的

  • in the spring or summertime

    在春天或夏天的時候

  • and then kind of do their own thing during the wintertime,

    然後在冬季做他們自己的事情。

  • and usually they're fine.

    而且通常他們都很好。

  • "Smelly feet mean bad hygiene."

    "腳臭意味著不衛生"。

  • No, this is incorrect.

    不,這是不正確的。

  • Smelly feet means smelly feet.

    腳臭就是腳臭。

  • It doesn't mean bad hygiene.

    這並不意味著衛生狀況不好。

  • We know that we're producing sweat everywhere

    我們知道,我們到處都在製造汗水

  • and that sweat then becomes bacteria food.

    而這些汗水則成為細菌的食物。

  • Well, the feet are a really unique area.

    嗯,腳是一個真正獨特的區域。

  • It's one of the highest concentrations

    這是最集中的地方之一

  • of sweat glands on the body.

    身體上的汗腺。

  • And although there are more eccrine glands

    而且儘管有更多的偏心腺

  • than the apocrine glands,

    比起內分泌腺,它的作用更大。

  • it's still creating a moist environment.

    它仍然在創造一個潮溼的環境。

  • It's the perfect breeding ground for bacteria and yeast.

    它是細菌和酵母的完美滋生地。

  • And because our feet are often enclosed in shoes,

    而且因為我們的腳經常被封閉在鞋子裡。

  • in dark areas, that's literally yeast food.

    在黑暗地區,這簡直就是酵母的食物。

  • So this is why we see a lot of fungus

    所以這就是為什麼我們看到很多真菌的原因

  • and a lot of yeast on the feet.

    和大量的酵母在腳上。

  • And because of this, the feet are going to

    也正因為如此,腳要

  • be a little bit more prone to having a smell.

    是更容易有氣味的一點。

  • Agreed. And it's a very common thing.

    同意。而且這是很常見的事情。

  • We see a lot of our athletes, gym rats,

    我們看到我們的很多運動員,健身房裡的老鼠。

  • all those people in between.

    所有這些人在兩者之間。

  • The one thing I tell my patients:

    我告訴我的病人的一件事。

  • Always make sure you wash your feet when you shower.

    淋浴時一定要確保洗腳。

  • Using antibacterial soap is actually a great idea.

    使用抗菌肥皂實際上是一個好主意。

  • Just make sure everything is cleansed

    只要確保所有的東西都被清洗乾淨

  • and you pat dry as quick as possible

    儘可能快地拍幹

  • before you put on a pair of fresh socks.

    在你穿上一雙新襪子之前。

  • Yes. Socks are important as well.

    是的,襪子也很重要。

  • So wearing cotton socks that are absorptive

    所以要穿吸水性強的棉襪

  • and they're going to kind of wick away

    它們將被吸走。

  • that moisture from the feet, that helps a ton.

    溼度來自於腳部,這有很大幫助。

  • "Your signature scent never changes."

    "你的標誌性氣味從未改變。"

  • This is incorrect.

    這是不正確的。

  • And so, just like we are dynamic beings,

    是以,就像我們是動態的生命。

  • we're changing, our hormones are changing,

    我們在改變,我們的荷爾蒙在改變。

  • our microenvironment's changing,

    我們的微環境在變化。

  • our diets are changing,

    我們的飲食正在發生變化。

  • and all of these things play a really critical role

    而所有這些東西都發揮著真正的關鍵作用

  • in how we smell. You know?

    在我們如何聞到。你知道嗎?

  • As we get older and our hormones change,

    隨著我們年齡的增長和荷爾蒙的變化。

  • you know, we all know that teenage boys smell

    你知道,我們都知道,十幾歲的男孩的氣味

  • a little bit different than they smelled when they were 6.

    與他們6歲時的氣味有一點不同。

  • I kind of wish they could put those, like,

    我有點希望他們能把這些,比如。

  • new-baby smells in a bottle.

    新生兒的氣味在瓶子裡。

  • Oh, that would be amazing.

    哦,那將是驚人的。

  • It's best smell ever.

    這是有史以來最好的氣味。

  • That's my favorite smell.

    這是我最喜歡的味道。

  • Remember, a baby's covered in amniotic fluid

    請記住,嬰兒身上有羊水。

  • for months and months and months and months.

    好幾個月,好幾個月,好幾個月。

  • So you have this certain scent

    所以你有這種特定的氣味

  • that people equate to that new-baby smell.

    人們將其等同於新生兒的氣味。

  • Also, as we get older,

    另外,隨著我們年齡的增長。

  • our skin barriers tend to deteriorate a little bit

    我們的皮膚屏障往往會有一點惡化

  • and there's more oxidation

    而且有更多的氧化作用

  • of certain things on our skin itself.

    某些東西對我們皮膚本身的影響。

  • So that "old-person smell," hate to say that,

    是以,那種 "老人的味道",討厭這樣說。

  • is actually due to changes in how our skin

    實際上是由於我們皮膚的變化

  • is protected from the environment around us,

    被保護在我們周圍的環境中。

  • and the oxidation of these certain chemical compounds

    以及這些特定化學物質的氧化作用

  • can actually cause a specific scent.

    實際上可以引起一種特定的氣味。

  • So next time you go visit your grandparents

    所以下次你去看望你的祖父母時

  • and things like that, just keep that in mind.

    和諸如此類的事情,只要記住這一點。

  • The more you've been around a certain smell,

    你越是在某種氣味周圍。

  • the more you get used to it, right?

    你就會越發習慣它,對嗎?

  • And so it's really when your body

    是以,這真的是當你的身體

  • kind of hits up the shock system,

    衝擊系統的一種打擊。

  • where you smell something you're not used to smelling,

    在那裡你聞到了你不習慣聞到的東西。

  • that's when you kind of form an opinion about it.

    這時你就會對它形成一種看法。

  • So just remember,

    所以只要記住。

  • if there's something you don't necessarily agree with,

    如果有一些你不一定同意的東西。

  • does not mean that it's incorrect.

    並不意味著它是不正確的。

  • It's just your perception of that odor

    這只是你對這種氣味的看法。

  • and everything kind of going around

    和所有的事情都在進行

  • that really forms your opinion of it.

    真正形成你對它的看法。

  • "Sweating is a good way to detox."

    "出汗是排毒的好方法。"

  • May I have that one?

    我可以要那個嗎?

  • Go for it.

    去吧。

  • I don't like that.

    我不喜歡這樣。

  • So, this is a huge myth.

    是以,這是一個巨大的神話。

  • So, you know, our body is an amazing machine,

    所以,你知道,我們的身體是一個神奇的機器。

  • and 99% of how we detox

    和99%的排毒方式

  • is through our liver and our kidneys.

    是通過我們的肝臟和腎臟。

  • And that's why it's really important

    而這就是為什麼它真的很重要

  • to keep those organs very safe.

    以保持這些器官非常安全。

  • That's how we get rid of all of the negative toxins

    這就是我們擺脫所有負面毒素的方法

  • and byproducts in our bodies.

    和我們體內的副產品。

  • Your body's job is to kind of maintain this equilibrium,

    你的身體的工作就是要保持這種平衡。

  • keep this steady state.

    保持這種穩定狀態。

  • And that's what the sweating does.

    而這正是出汗的作用。

  • It helps you kind of keep this normalized temperature.

    它幫助你保持這種正常化的溫度。

  • And so if you do go up too much,

    是以,如果你確實漲得太多。

  • it's its way of bringing it back down.

    這是它把它帶回來的方式。

  • And while I love a great sauna,

    雖然我喜歡一個偉大的三溫暖。

  • it's amazing for my mental health,

    它對我的心理健康很有幫助。

  • it's amazing for my relaxation,

    它對我的放鬆很有幫助。

  • I know that when I go to a sauna,

    我知道,當我去洗三溫暖的時候。

  • I'm not going there to detox.

    我不是去那裡排毒。

  • So it's really important that we understand that.

    是以,我們理解這一點真的很重要。

  • We have really effective ways to detox our body,

    我們有真正有效的方法為我們的身體排毒。

  • and sweating is not one of them.

    而出汗並不是其中之一。

  • How crazy are some of these,

    其中有些是多麼瘋狂。

  • like, the marketing around some of these things?

    比如,圍繞這些東西的營銷?

  • I mean, it's believable! Sometimes I have to ask myself,

    我的意思是,它是可信的!有時我不得不問自己。

  • like, "I have to revisit my medical-school books!"

    比如,"我必須重新審視我的醫學院的書!"

  • "You won't sweat if you put on deodorant."

    "如果你塗上除臭劑,你就不會出汗。"

  • Hm.

    嗯。

  • This is a myth.

    這是個神話。

  • So, there is a big difference

    是以,有一個很大的區別

  • between deodorant and antiperspirant.

    在除臭劑和止汗劑之間。

  • Deodorant helps to mask the odor.

    除臭劑有助於掩蓋臭味。

  • So it helps to reduce the smell.

    所以它有助於減少氣味。

  • Antiperspirants will actually help to reduce sweating.

    止汗劑實際上將有助於減少出汗。

  • They contain aluminum-based ingredients

    它們含有鋁基成分

  • that will clog those pores, those glands,

    這將堵塞這些毛孔,這些腺體。

  • and help to reduce sweating.

    並有助於減少出汗。

  • One thing about natural deodorants is that sometimes

    關於天然除臭劑的一件事是,有時

  • they can have a lot of salts and other ingredients

    他們可以有很多的鹽和其他成分

  • that can be a little bit harsh on the skin.

    這可能對皮膚有一點刺激。

  • So sometimes it's a little bit of trial and error

    是以,有時需要一點點的試驗和錯誤。

  • to find the right natural deodorant for you.

    以找到適合你的天然除臭劑。

  • Deodorants with ingredients like ceramides

    含有神經酰胺等成分的除臭劑

  • to help to protect and fortify the skin barrier.

    以幫助保護和鞏固皮膚屏障。

  • Deodorants with ingredients like vitamin B5,

    含有維生素B5等成分的除臭劑。

  • which helps to soothe the skin and reduce inflammation.

    這有助於舒緩皮膚和減少發炎。

  • Ingredients like coconut oil,

    椰子油等成分。

  • which also can help to kind of soothe the skin.

    這也可以幫助舒緩皮膚。

  • Use it for two weeks and decide if it's good for you or not.

    使用兩個星期,決定是否對你有好處。

  • The idea becomes, once you find a good deodorant,

    這個想法變成了,一旦你找到一個好的除臭劑。

  • stick to it. If you keep switching things up

    堅持下去。如果你不斷地更換東西

  • and moving things, you're going to have

    和移動的東西,你將有

  • more of an inclination for having a reaction

    更傾向於有反應

  • or having some issue with tolerability.

    或有一些耐受性的問題。

  • And here's a fun hack for you.

    這裡有一個有趣的黑客技術給你。

  • If you're using an antiperspirant,

    如果你正在使用止汗劑。

  • you can actually put it on at nighttime

    你實際上可以在晚上穿上它

  • to get a better overall result

    以獲得更好的整體效果

  • and less sweating throughout the course of your day.

    並在你的一天中減少出汗。

  • Henry: At nighttime, our sweat glands are not as active,

    亨利。在夜間,我們的汗腺沒有那麼活躍。

  • so that those aluminum-based ingredients

    這樣,那些基於鋁的成分

  • can actually clog the pores a little bit better.

    實際上可以更好地堵塞毛孔。

  • Put it on during the day when you're already active,

    在白天你已經開始活動的時候穿上它。

  • then something's blocking them

    那就有東西擋住了他們

  • and they can't really settle as well as they can at night.

    而且他們不能像晚上那樣真正安頓好。

  • "Antiperspirant is dangerous."

    "止汗劑很危險"。

  • So, what do you do when you hear all these people

    那麼,當你聽到所有這些人的時候,你會怎麼做?

  • say that aluminum causes cancer

    說鋁會導致癌症

  • and it's dangerous and all that kind of stuff?

    和它的危險和所有這些東西?

  • Yes. So I give them a little science lesson.

    是的,所以我給他們上了一堂小小的科學課。

  • So, the presence of an ingredient

    是以,一種成分的存在

  • does not necessarily mean causation.

    並不一定意味著因果關係。

  • For instance, during the winter months,

    例如,在冬季的時候。

  • I start drinking tea. It makes me feel warm.

    我開始喝茶。它使我感到溫暖。

  • I also tend to get colds in the winter months.

    我在冬季也容易感冒。

  • Does that mean the warm tea caused my cold?

    這是否意味著溫茶導致了我的感冒?

  • So the presence of something or the correlation

    是以,某些東西的存在或相關的

  • does not always mean causation.

    並不總是意味著因果關係。

  • So, what we see is that when we biopsy breast tissue,

    是以,我們看到的是,當我們對乳腺組織進行活檢時。

  • breast tissue that's in the area around the underarm,

    腋下週圍區域的乳腺組織。

  • which is a common area where we do see breast cancer,

    這是我們看到乳腺癌的一個常見區域。

  • we will see aluminum there in that tissue.

    我們將在該組織中看到鋁。

  • It's there because it's adjacent

    它在那裡,因為它是鄰近的

  • to where we're using aluminum-containing ingredients.

    到我們使用含鋁成分的地方。

  • However, currently we do not have data

    然而,目前我們沒有數據

  • showing that it causes cancer.

    表明它導致癌症。

  • And while many feel that they're uncomfortable with that,

    雖然許多人覺得他們對此感到不舒服。

  • they can choose to use other options.

    他們可以選擇使用其他選項。

  • But right now we do not have data showing

    但現在我們沒有數據顯示

  • that aluminum-containing ingredients

    含鋁成分

  • specifically contribute to breast cancer.

    特別是導致乳腺癌。

  • So, why aluminum?

    那麼,為什麼是鋁?

  • Well, aluminum is currently the only FDA-approved

    那麼,鋁是目前唯一經美國食品和藥物管理局準許的

  • antiperspirant ingredient.

    止汗劑成分。

  • That's not to say that there aren't

    這並不是說不存在

  • other alternatives out there for you

    為你提供的其他選擇

  • if you're more comfortable choosing them.

    如果你更願意選擇它們。

  • But it's just always important to educate yourself

    但是,教育自己總是很重要的。

  • and continue to monitor the data moving forward.

    並繼續監測前進中的數據。

  • And part of our job as doctors

    而作為醫生,我們的部分工作是

  • is to understand where the fear comes from

    是要了解恐懼來自哪裡

  • and then look for alternatives, right?

    然後尋找替代品,對嗎?

  • Really, you should only do what's comfortable for you

    真的,你應該只做對你來說舒服的事

  • and what you feel you're OK doing on a day-to-day basis.

    以及你覺得你每天做什麼是可以的。

  • So if you block all the sweating from the armpit area,

    是以,如果你把所有的汗水都從腋窩部位堵住。

  • do you sweat in other places more?

    你在其他地方出的汗多嗎?

  • Well, that is another common question.

    嗯,這是另一個常見的問題。

  • I get that a lot when we do Botox in those areas.

    當我們在這些區域做肉毒桿菌素時,我經常會遇到這種情況。

  • The truth is we have so many sweat glands

    事實上,我們有這麼多的汗腺

  • that it kind of just distributes evenly.

    它只是均勻地分佈。

  • And so the idea becomes, again,

    是以,這個想法再次成為。

  • the sweat does come out at some point somewhere.

    汗水確實會在某個地方流出來。

  • We just minimize the amount in an area

    我們只是儘量減少一個地區的數量

  • where the bacteria might be feeding on it

    細菌可能在其中進食

  • to create more of the odor or the scent.

    以創造更多的氣味或香味。

  • Ooh, this is a good one.

    哦,這是個好問題。

  • "Smelly foods only affect your breath."

    "發臭的食物只會影響你的呼吸。"

  • False. So, we know that foods can affect your breath,

    錯。是以,我們知道食物會影響你的呼吸。

  • but it can also affect your body.

    但它也會影響你的身體。

  • We know that some of those foods,

    我們知道,其中一些食物。

  • especially those cruciferous foods,

    特別是那些十字花科的食物。

  • like cabbage, cauliflower, broccoli,

    像捲心菜、花椰菜、西蘭花。

  • can affect how we smell overall.

    會影響我們整體的氣味。

  • That produces sulfuric acid.

    這就產生了硫酸。

  • So that's similar to that rotten-egg smell

    是以,這類似於那種腐爛的雞蛋味道

  • that we all know. And the same with red meat.

    這一點我們都知道。而紅肉也是如此。

  • There are some studies showing

    有一些研究表明

  • that those that eat a lot of red meat

    那些吃大量紅肉的人

  • may smell a little bit different.

    可能聞起來有一點不同。

  • Eating lots of fish will produce a byproduct

    吃大量的魚會產生一種副產品

  • called trimethylamine.

    稱為三甲胺。

  • That's right? Trimethylamine. Bhanusali: Impressive.

    這就對了?三甲胺。Bhanusali:令人印象深刻。

  • And so that's a very characteristic smell.

    是以,這是一種非常有特色的氣味。

  • Alcohol produces acetic acid, which you can also smell.

    酒精會產生醋酸,你也可以聞到它。

  • Then we do excrete components of our food,

    那麼我們確實會排洩出食物的成分。

  • which then will interact with the bacteria,

    然後將與細菌相互作用。

  • and we will smell differently because of that.

    而且我們會是以而聞到不同的氣味。

  • So there might be certain foods

    是以,可能有某些食物

  • that might alter your smell in some way, shape, or form,

    這可能會以某種方式、形狀或形式改變你的氣味。

  • but just remember, always have a healthy, balanced diet,

    但請記住,一定要有健康、均衡的飲食。

  • and don't let the scent of what may come afterwards

    不要讓事後可能出現的氣味

  • dictate any part of that.

    這其中的任何部分都是由我來決定的。

  • As a girl who loves cauliflower pizza

    作為一個喜歡花椰菜比薩的女孩

  • and all things cauliflower,

    和所有的花椰菜。

  • I have yet to let that cruciferous smell

    我還沒有讓那種十字花科的氣味

  • keep me from eating it. I don't think I smell. No?

    讓我不要吃它。我想我沒有氣味。沒有嗎?

  • Bhanusali: No, not at all. Henry: Thank you.

    巴努薩利。不,一點也不。亨利:謝謝你。

  • But listen, cauliflower pizza?

    但聽著,花椰菜披薩?

  • No joke, that is so good. Henry: No joke.

    不開玩笑,這真是太好了。亨利:不開玩笑。

  • Generally, I've learned in life,

    一般來說,我在生活中已經學會了。

  • everybody is different, and it's OK to accept that.

    每個人都是不同的,接受這一點就可以了。

  • I think what we're highlighting

    我認為我們要強調的是

  • more than the fact that this smell is good or bad

    比起這種氣味是好是壞,更重要的是

  • is that this smell is different.

    是,這種氣味是不同的。

  • To someone else, it smells like home.

    對其他人來說,它聞起來像家。

  • It smells like all the goodness that they know.

    它聞起來像他們所知道的所有美好的東西。

  • And so we need to always keep that perspective

    是以,我們需要始終保持這種觀點

  • when we encounter new people and new environments,

    當我們遇到新的人和新的環境時。

  • because it's a personal experience.

    因為它是一種個人經驗。

  • I like that idea of smelling like home.

    我喜歡這種聞起來像家的想法。

  • I'd like you guys to take away

    我想讓你們帶走的是

  • that being a little stinky sometimes is normal.

    偶爾有點臭味是正常的。

  • It's a part of being a human.

    這是做人的一部分。

  • It's a part of the human experience.

    這是人類經驗的一部分。

  • Be kind to yourself. Be kind to others.

    善待自己。善待他人。

  • But also, if you find that it's outside

    但同時,如果你發現它在外面

  • of what's normal for you, talk to your dermatologist.

    對你來說什麼是正常的,請與你的皮膚科醫生討論。

  • Talk to your family physician.

    與你的家庭醫生交談。

  • Figure out what's going on. But give yourself grace,

    弄清楚發生了什麼事。但要給自己寬限。

  • because we're all a little stinky sometimes.

    因為我們有時都有點臭味。

"Everyone's armpits stink."

"每個人的腋窩都很臭。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋