Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let`s do it together

    讓我們一起做吧

  • This place was built in 1260

    這個地方建於1260年

  • It's a temple built around 740 years ago

    這是一座建於大約740年前的寺廟

  • Nice to meet you

    很高興見到你

  • Sorry I don't speak much Japanese but

    對不起,我不太懂日語,但

  • If you look close, there is an animal inside. What type of animal do you think it is?

    如果你仔細看,裡面有一個動物。你認為它是什麼類型的動物?

  • Um....I don't know. A horse? -Yes, it's a horse

    嗯....,我不知道。一匹馬?-是的,是一匹馬

  • You know the Japanese zodiac? Rats, ox, tiger, rabbit....it's all lined up here

    你知道日本的十二生肖嗎?鼠、牛、虎、兔....,都在這裡排隊。

  • What is your Japanese zodiac? -Rat

    你的日本生肖是什麼?-屬鼠

  • Then let's take a look at Rat. It's over here

    那麼我們來看看老鼠。它在這裡

  • The rat has a rice barrel in hand. It's quite a unique one

    老鼠手裡拿著一個米桶。這是個相當獨特的東西

  • Since you are here, let's have you try out some experiences

    既然你在這裡,讓我們讓你嘗試一些經驗

  • What is that?

    那是什麼?

  • This is called an Okesa

    這被稱為Okesa

  • I already have it on

    我已經把它放在

  • This is to show that I am a servant of Buddha

    這是為了表明我是佛祖的僕人

  • Before we put the Kesa on, there is a Sutra we have to say to Buddha so repeat after me

    在我們戴上克薩之前,有一段經文我們必須對佛祖說,所以跟著我念

  • So for here on, we will go through training as a servant of Buddha

    是以,從現在開始,我們將經歷作為佛陀僕人的訓練。

  • This is the main hall of our temple

    這是我們寺廟的大殿

  • This is where we have the Buddha worshiped

    這就是我們供奉佛祖的地方

  • We have the guests seated here for different ceremonies

    我們讓客人在這裡坐著參加不同的儀式

  • I want you to try something called the Mokugyo

    我想讓你試試一種叫做 "木魚 "的東西。

  • Please hold this

    請拿著這個

  • How is it? Is it light or heavy?

    它是怎樣的?它是輕還是重?

  • It's actually pretty light

    它實際上是很輕的

  • What is this shape?

    這個形狀是什麼?

  • From the past it was the shape of the fish, and that's why it's called Mokugyo, or the wooden fish

    從過去開始,它就是魚的形狀,這就是為什麼它被稱為木魚,或者木魚。

  • It may not look like a fish

    它可能看起來並不像一條魚

  • We hit this with this

    我們用這個擊中了這個

  • It's to make a sound

    是為了發出聲音

  • I will be hitting the bigger one, so please follow by chanting Namuamidabutsu

    我將打大的,所以請大家跟著念南無阿彌陀佛。

  • This is a way of Buddhism

    這是一種佛教的方式

  • To chant Namuabidabu will enable you to enter nirvana when you die

    誦讀 "南無阿彌陀佛 "可以使你在死後進入涅槃。

  • so to enter nirvana we will chant Namuamidabu

    是以,為了進入涅槃,我們將誦讀Namuamidabu。

  • Let's try it

    讓我們試試吧

  • How was it?

    情況如何?

  • It was quite difficult, like singing a song

    這是相當困難的,就像唱一首歌

  • Thank you very much -Thank you

    非常感謝你 -謝謝你

  • It's an unusual experience so you probably was startled

    這是一個不尋常的經歷,所以你可能被嚇了一跳。

  • The pronunciation was quite hard

    發音是相當困難的

  • With our clan, we believe putting into action is better than continue studying

    在我們的宗族中,我們相信付諸行動比繼續學習要好。

  • based on this, even if the pronunciation is not correct we believe it's better to try it

    在此基礎上,即使發音不正確,我們認為也可以嘗試一下。

  • Oh thank you very much

    哦,非常感謝你

  • Let's have a ceremony to take it off

    讓我們舉行一個儀式來脫掉它

  • Let me chant

    讓我吟唱

  • Has this temple Daikoji been here for long time?

    這座寺廟大光寺在這裡已經有很長時間了嗎?

  • This was built in 1260

    這是在1260年建造的

  • so it's about 760 years old

    所以它大約有760年的歷史

  • Which generation? -Now my father is 26th, and in future I will be 27th

    哪一代人?-現在我父親是第26代,將來我將是第27代

  • From quite a while ago

    很久以前的作品

  • 27th is a number which is way out

    27日是一個遠遠超出的數字

  • I'm not sure what the difference between temples and shrines

    我不知道寺廟和神社之間有什麼區別

  • The big difference is that shrines worship gods

    最大的區別是,神社崇拜的是神靈

  • but in temples we worship Buddha

    但在寺廟裡,我們卻在拜佛

  • This is the big difference

    這是大的區別

  • Usually temples have doors to enter

    通常寺廟都有門可以進入

  • For shrines they have gates called Torii and ahead of that gate is the realm of gods

    對於神社來說,他們有稱為鳥居的門,門的前面是神的領域。

  • This separates the border of gods and humans

    這分離了神和人的邊界

  • When you pass a gate, it's usually a shrine

    當你經過一個門時,通常是一個神社

  • How to enter? -For temples, the most beautiful way is to enter with your hands together

    如何進入?-對於寺廟來說,最美的方式是雙手合十進入。

  • There is a version where you put your hands together, and one where you just bow

    有一個版本,你把你的手放在一起,還有一個版本,你只是鞠躬。

  • Both shrines and temples have similar ways of thinking

    祠堂和寺廟都有類似的思維方式

  • You don't walk through the middle

    你不能從中間走過

  • This thought come from the middle being the path which gods or Buddha walk through so you don't walk in the middle

    這種想法來自於中間是神或佛走過的路,所以你不要走在中間。

  • Are there any new challenges?

    是否有任何新的挑戰?

  • Yes. As this program is broadcasted on YouTube,

    是的。因為這個節目是在YouTube上播出的。

  • I myself have my own channel where I go to shrines and temples to ask questions

    我自己也有自己的頻道,我到神社和寺廟去問問題

  • It's called Jinja Bukkaku Online, and as the title says, I broadcast online about shirnes and temples

    它被稱為 "Jinja Bukkaku Online",正如標題所說,我在網上廣播有關shirnes和寺廟的資訊。

  • That sounds like fun

    這聽起來很有趣

  • So you go interviewing? -Yes, a monk goes to interview a monk

    所以你去面試?-是的,一個和尚去採訪一個和尚

  • And I'm also thinking of the apprentice tour like the one you had just experienced just a while ago

    而且我還想到了像你剛才經歷的學徒之旅

  • Can anybody do it?

    有人能做到嗎?

  • From next year. Right now we are just building up the tour

    從明年開始。現在,我們只是在為巡演做準備

  • so it's not complete yet. Perhaps from next year the program will start and people abroad can try it out, too

    所以它還沒有完成。也許從明年開始,該計劃將開始,國外的人也可以嘗試。

  • Thank you -Thank you for visiting

    謝謝你 -謝謝你的訪問

Let`s do it together

讓我們一起做吧

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋