Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • No, no, sorry misunderstanding.

    不,不,對不起,誤解了。

  • I'm Zoe welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 20 celebrity lookalikes, Are you sure you're not the flesh?

    我是佐伊,歡迎收看《魔力》,今天我們來盤點一下我們選出的前20位名人的長相,你確定你不是肉體嗎?

  • And I said it happens from time to time.

    而我說,這種情況時有發生。

  • I'm not.

    我沒有。

  • The Flash for this list will be looking at famous people who share an uncanny resemblance.

    這份名單的閃電俠將關注那些有著不可思議的相似之處的名人。

  • Have you ever confused one of these celebrities for the other?

    你是否曾將這些名人中的一個與另一個混淆?

  • Let us know in the comments Number 20, John Mulaney and Grant Gustin when comparing celebrity lookalikes, this pairing probably isn't the first you'll think of never made it.

    請在評論中告訴我們 第20位,約翰-穆蘭尼和格蘭特-古斯丁 當比較名人的長相時,這對組合可能不是你第一個想到的,從來沒有做過。

  • Those clones were blocking my path.

    那些克隆人擋住了我的路。

  • I couldn't get past them, but the right angle and the right lighting the stand up comedian and TV's very own Barry Allen starts to look very similar in a 2018 appearance on late night with Seth Meyers, John Mulaney brought up the resemblance saying he's been mistaken several times by fans of the flash, but it's happened enough that I need to say something.

    我無法超越他們,但合適的角度和合適的燈光,這位脫口秀喜劇演員和電視上的巴里-艾倫開始看起來非常相似,在2018年與塞斯-梅耶斯的深夜節目中,約翰-穆蘭尼提出了這種相似性,說他被閃電俠的粉絲誤認為幾次,但這已經發生得太多了,我需要說點什麼。

  • I'm not the flash and it's not super hard to see with their comparably shaped faces.

    我不是閃電俠,而且他們的臉型相當,這並不是超級難看。

  • Boyish looks inside parted brunette hair, Melanie could easily pass off as Grant Dustin's older brother.

    在分叉的黑髮內,梅蘭妮長相稚嫩,很容易被當作格蘭特-達斯汀的哥哥。

  • If there's anyone at the C.

    如果有任何人在C.

  • W.

    W.

  • Watching this, there's an easy role to fill in the next season of The Flash number 19 Evan Rachel Wood and Rachel Brosnahan.

    看了這個,下一季的《閃電俠》19號埃文-雷切爾-伍德和瑞秋-布魯斯納漢有一個很容易的角色可以填補。

  • These incredibly talented actresses not only share a striking resemblance, they also share a name Emmy, award winning actress Rachel Brosnahan leads the hilarious pack on amazon prime videos, the marvelous Mrs Maisel.

    這些才華橫溢的女演員不僅有驚人的相似之處,她們也有一個共同的名字艾美獎,獲獎女演員瑞秋-布魯斯納漢(Rachel Brosnahan)在亞馬遜首要視頻上引領著熱鬧的隊伍,了不起的麥塞爾夫人。

  • While Evan Rachel Wood plays the part of a badass android on Westworld.

    而埃文-雷切爾-伍德在《西部世界》中扮演一個壞蛋機器人的角色。

  • Do you know where you are Dolores?

    你知道你在哪裡嗎,多洛雷斯?

  • I am in a dream.

    我在一個夢中。

  • I do not know when it began or whose dream it was.

    我不知道它是什麼時候開始的,也不知道它是誰的夢想。

  • I know only that I slept a long time.

    我只知道,我睡了很久。

  • Both actresses share a particular porcelain look that's very fitting for their best known roles and makes them a pretty uncanny pair.

    兩位女演員都有一個特別的瓷器造型,非常符合她們最著名的角色,使她們成為相當不可思議的一對。

  • Their resemblance has long been pointed out by fans on the internet, most notably following the release of the trailer for I'm Your Woman, which stars Brosnahan not gonna be home tonight.

    他們的相似之處早已被互聯網上的粉絲指出,最引人注目的是在《我是你的女人》的預告片發佈之後,該片的主演布魯斯納漢今晚不會回家了。

  • It'll be all right.

    會沒事的。

  • We're not suggesting they're the same person, but we have yet to see both of them in the same place at the same time.

    我們並不是說他們是同一個人,但我們還沒有看到他們兩個人同時出現在同一個地方。

  • Just saying number 18 Amanda Seyfried and Gemma Ward from the blonde hair and heart shaped face to their big green eyes.

    只是說18號阿曼達-塞弗裡德和傑瑪-沃德從金髮和心形的臉到他們的綠色大眼睛。

  • There are certainly more than just a few features that these young women share.

    這些年輕女性的共同特徵當然不止是幾個。

  • I'm kind of psychic.

    我有點通靈。

  • Have a bit since.

    有一點以來。

  • What do you mean?

    你是什麼意思?

  • It's like, I have ESPN or something.

    這就像,我有ESPN或其他東西。

  • Amanda Seyfried is a successful Hollywood actress, widely known for appearing in films like Mean Girls and Mamma Mia While Gemma Ward rocks the runway is a highly sought after supermodel.

    阿曼達-塞弗裡德是一位成功的好萊塢女演員,因出演《賤女孩》和《媽媽咪呀》等電影而廣為人知,而傑瑪-沃德則是一位備受追捧的超模。

  • My routine right now includes a lot of hydration sunscreen.

    我現在的日常工作包括大量的補水防晒。

  • I have a good rotation of mosques that I use the similarities between both women transcend just physical features because Ward's birthday is the third of november and Sifrit is the third of december.

    我有一個很好的輪流使用的清真寺,這兩個女人的相似之處超越了只是身體特徵,因為沃德的生日是11月3日,而西弗裡特是12月3日。

  • We didn't know any better.

    我們不知道任何更好的辦法。

  • We might think it was just one person standing in front of a mirror.

    我們可能認為這只是一個人站在鏡子前。

  • Number 17 Mila Kunis, Vanessa Hudgens and Sarah Highland.

    17號米拉-庫尼斯,瓦妮莎-哈金斯和莎拉-海蘭。

  • There are probably a gazillion, Hollywood actresses with long brunette locks, striking eyes and a slender physique.

    可能有無數的好萊塢女演員擁有長長的黑髮,引人注目的眼睛和苗條的體態。

  • But this trio seems to wear this look in a very distinct way.

    但這個三人組似乎以一種非常獨特的方式來穿戴這種造型。

  • Michael, I am so tired of hearing that both Mila Kunis and Sarah highlander beloved comedy actresses with a former known for her roles on that seventies show.

    邁克爾,我非常厭倦聽到米拉-庫尼斯和薩拉-海蘭德都是心愛的喜劇演員,前者因在七十年代的那個節目中的角色而聞名。

  • And Ted and the latter recognizes Haley Dunphy on the hit comedy show, Modern Family.

    而特德和後者在熱門喜劇節目《現代家庭》中認出了海利-鄧菲。

  • Okay, mom, you cannot have a problem with this.

    好吧,媽媽,你不能對這個有意見。

  • I'm mother Teresa.

    我是特里薩母親。

  • Are you kidding me?

    你在跟我開玩笑嗎?

  • What?

    什麼?

  • I'm her back when she was hot.

    我是她當年火爆的時候。

  • Even though high school musicals, Vanessa hudgens may not necessarily be a funny woman herself.

    即使是高中的音樂劇,瓦妮莎-胡德根斯自己也不一定是個有趣的女人。

  • Her delectable personality puts her right up there with the other two actresses.

    她令人喜愛的個性使她與其他兩位女演員並駕齊驅。

  • We honestly wouldn't be surprised to learn that it was either Kunis or Highland playing opposite hudgens in the princess switch.

    說實話,如果得知是庫尼斯或海蘭在公主的轉換中與胡德根斯演對手戲,我們不會感到驚訝。

  • I am so sorry, no problem.

    我很抱歉,沒問題。

  • Number 16 Austin Butler and chord Overstreet.

    16號奧斯汀-巴特勒和絃子-奧弗斯特里特。

  • One place Elvis Presley and the eponymous 2022 biopic.

    一處是貓王和同名的2022年傳記片。

  • The other currently stars in apple tv's Acapulco.

    另一位目前在蘋果電視的《阿卡普爾科》中出演。

  • This is the other center of the entire resort.

    這裡是整個度假村的另一箇中心。

  • This is where all the action is.

    這裡是所有行動的地方。

  • Both are highly underrated actors with a very comparable look.

    兩人都是被高度低估的演員,長相非常相似。

  • The two emerging stars are known for their similarly styled sandy blonde hair.

    這兩位新晉明星因其相似的沙色金髮造型而聞名。

  • Although Butler now rocks a black up due due to his portrayal of the king of rock and roll, They're deep set blue eyes nearly identical mouth shape and habitual smolders make it extremely difficult not to confuse one for the other.

    雖然巴特勒現在由於塑造了搖滾之王的形象而穿上了黑色的衣服,但他們深邃的藍眼睛幾乎相同的嘴型和習慣性的微笑使人很難不把他們混為一談。

  • While both gentlemen had beginnings taking on guest roles in Nickelodeon sitcoms, they have now grown to become leading men in their own right number 15, Kristen Stewart and Teresa Palmer.

    雖然兩位先生一開始都是在Nickelodeon情景喜劇中擔任客串角色,但他們現在已經成長為有自己權利的15號男主角,克里斯汀-斯圖爾特和特里薩-帕爾默。

  • These stars clearly have a thing for the supernatural.

    這些明星顯然對超自然現象情有獨鍾。

  • Are you afraid?

    你害怕嗎?

  • No one's world famous for portraying a girl who falls in love with a vampire, whereas the other gained recognition for playing a girl who warms up to a zombie.

    沒有人因為扮演一個愛上吸血鬼的女孩而聞名世界,而另一個人則因為扮演一個對殭屍感到溫暖的女孩而獲得認可。

  • Their characters shared love for mythical creatures.

    他們的角色對神話中的生物有著共同的熱愛。

  • Aside, both actresses are so freakishly similar, they often get mistaken for one another.

    除此之外,兩位女演員都是如此怪異地相似,她們經常被誤認為是彼此。

  • Why do you say that?

    你為什麼這麼說?

  • They both have oblong shaped faces, a pointed chin and light eyes, although they've worn different hairstyles over the years.

    他們都有長方形的臉,尖尖的下巴和淺色的眼睛,儘管多年來他們都留著不同的髮型。

  • There was a point where they both had long blond hair which made them look even more alike.

    有一段時間,他們都有一頭金色的長髮,這使他們看起來更加相像。

  • Teresa Palmer is well aware of the resemblance and has even gone along with a fan who once mistook her for kristen Stewart number 14, Victoria Justice and Nina Dobrev is Nina Dobrev the teenage sensation from victorious.

    特蕾莎-帕爾默很清楚這一點的相似性,甚至還和一個曾經把她誤認為是克里斯汀-斯圖爾特的14號粉絲走在一起,維多利亞-賈斯蒂斯和尼娜-杜波夫就是尼娜-杜波夫,來自勝利者的少年感。

  • Did victoria Justice play the iconic dual role on Vampire Diaries?

    維多利亞-賈斯特在《吸血鬼日記》中扮演了標誌性的雙重角色嗎?

  • I guess it's possible Derek is this a case of twin sisters separated at birth?

    我想這是有可能的,德里克這是一個出生時分離的雙胞胎姐妹的案例嗎?

  • Honestly, we're just as confused as you are.

    說實話,我們和你一樣感到困惑。

  • Despite the four year age difference between the two tv stars, They look so strikingly similar that it's almost impossible to fathom that they don't share at least some D.

    儘管這兩位電視明星的年齡相差四歲,但他們看起來如此驚人地相似,幾乎無法想象他們至少沒有一些共同的D。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • It's possible, right?

    這是有可能的,對嗎?

  • It's possible Caroline, there's a chance more than just their long dark hair, deep brown eyes and small noses.

    有可能卡羅琳,有可能不僅僅是他們的黑長髮、深棕色的眼睛和小鼻子。

  • Both actresses also possess an adorable girly energy that's quite specific to the two of them.

    兩位女演員還都擁有一種可愛的少女般的能量,這在她們兩人身上是很特別的。

  • Justice even acknowledge their similarities when she introduced Dobrev as her doppelganger at the 2015 Teen Choice Awards my doppelganger, Nina number 13, Henry cavill and matt bomer name.

    當她在2015年青少年選擇獎上介紹多佈雷夫是她的二重身時,正義甚至承認他們的相似性 我的二重身,尼娜13號,亨利-卡維爾和馬特-博默的名字。

  • Tv.

    電視機。

  • Sexiest man of 2011.

    2011年最性感的男人。

  • Matt bomer has been appearing in movies and tv shows since the early two thousand's but only gained significant recognition when he acquired the lead role in the police procedural white collar.

    馬特-博梅爾自2000年代初以來一直在電影和電視節目中出現,但當他獲得警察程序片《白領》的主角時才獲得了重要的認可。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • This is, no idea.

    這是,不知道。

  • I got it from a case that was supposed to be working on before they yanked me out to find you with ocean blues.

    我從一個本來要處理的案件中得到了它,然後他們把我拉出來,找到了你和海洋藍。

  • A chiseled jaw and slicked back, dark hair bomer fittingly enough, finds a twin in superman himself, Henry cavill, even though cavil is taller and has a larger build than bomer, their faces placed side by side reveals a glaring likeness between the pair doesn't need you tell me, do you bleed?

    鑿形的下巴和向後梳理的黑髮,Bomer在超人身上找到了一個孿生兄弟,Henry Cavill,儘管Cavil比Bomer更高大,身材也更魁梧,但他們的臉並排放在一起,顯示出兩人之間的明顯相似之處,不需要你告訴我,你流血了嗎?

  • These two leading men are not only extremely good looking actors, but as it turns out have also been deemed superman material with bomer supplying the voice of the titular character in the animated superman.

    這兩位男主角不僅是非常好看的演員,而且事實證明,他們也被認為是超人的材料,博梅爾為卡通片《超人》中的名義人物配音。

  • Unbound carol.

    無約束的頌歌。

  • What the hell were you trying to prove out there?

    你在外面到底想證明什麼?

  • I was stopping bad guys.

    我在阻止壞人。

  • That's what we do.

    這就是我們的工作。

  • Right.

    對。

  • Stop them not scramble them.

    阻止他們,而不是擾亂他們。

  • # 12, Daniel Radcliffe and Elijah Wood.

    # 12號,丹尼爾-拉德克里夫和伊利亞-伍德。

  • In the world of fantasy, there might not be a lot that a wizard and a Hobbit have in common, but in real life, Daniel Radcliffe and Elijah Wood share so many physical similarities.

    在幻想的世界裡,巫師和霍比特人可能沒有太多的共同點,但在現實生活中,丹尼爾-雷德克里夫和伊利亞-伍德有很多身體上的相似之處。

  • It's on Danny, Radcliffe and Wood are best known for their magical leading performances in the harry potter and Lord of the Rings franchises, respectively.

    在丹尼身上,拉德克里夫和伍德因分別在《哈利-波特》和《指環王》系列中的神奇的主角表演而聞名。

  • You're right, son, We did what we set out to do when it comes to their physical features.

    你是對的,孩子,當涉及到他們的身體特徵時,我們做到了我們所要做的。

  • Both actors are rather short, have the same pale complexion, piercing blue eyes, brown hair and a general nerdy vibe, Owen and I were like The Beatles.

    兩位演員都比較矮,有同樣的蒼白膚色,刺眼的藍眼睛,棕色的頭髮和普遍的書呆子氣息,歐文和我就像披頭士樂隊一樣。

  • If the Beatles had been elfin geniuses.

    如果披頭士樂隊是精靈般的天才。

  • While the resemblance has been noted by many fans online, Radcliffe remains quite to the center, claiming that the comparisons seem to be based on just the idea of them rather than how they actually look.

    雖然許多粉絲在網上注意到了這種相似性,但拉德克里夫仍然很到中心,聲稱這些比較似乎只是基於他們的想法,而不是他們的實際樣子。

  • Number 11, kurt Russell and Jeff Bridges.

    11號,庫爾特-拉塞爾和傑夫-布里奇斯。

  • These two are legends of the silver screen, having both spent over six decades in the movie industry with a plethora of memorable roles to their names.

    這兩位是銀幕上的傳奇人物,他們都在電影業中度過了60多年,名字裡有大量令人難忘的角色。

  • Your move king to rook one even though they weren't nearly as indistinguishable earlier in their careers, they seem to have aged up to a point where it can be pretty difficult to tell them apart, kurt Russell and Jeff Bridges make up the quintessential western protagonist with their all important full beards and silver hair that could probably star in a movie all its own.

    你把國王移到車一,儘管他們在職業生涯的早期幾乎沒有那麼難以區分,但他們似乎已經老到了一個地步,可以相當難以區分他們,庫爾特-拉塞爾和傑夫-布里奇斯組成了典型的西部主角,他們所有重要的滿臉鬍鬚和銀髮,可能可以自己出演一部電影。

  • If we're being honest, I don't believe in fairy tales or sermons or stories about money, baby system, but thanks for the cigarette, their resemblance is not lost on them.

    如果我們說實話,我不相信童話或說教,也不相信關於金錢的故事,嬰兒系統,但謝謝你的香菸,他們的相似性並沒有消失。

  • Given that Funnily enough, Bridges has admitted to signing autographs on behalf of Russell.

    鑑於 有趣的是,布里奇斯已經承認代表拉塞爾簽名。

  • Number 10, Jessica Chastain and Bryce Dallas Howard.

    10號,傑西卡-查斯坦和布萊斯-達拉斯-霍華德。

  • It's one thing to share certain similarities with a fellow actor, but when even your own father can't tell the difference, there may be some questions to ask.

    與一個演員同伴有某些相似之處是一回事,但當連你自己的父親都無法分辨時,可能會有一些問題要問。

  • That was the case for bryce Dallas Howard's dad.

    布萊斯-達拉斯-霍華德的父親就是這種情況。

  • Director Ron Howard who confused Jessica Chastain for his own daughter at an apple store.

    導演羅恩-霍華德在蘋果店將傑西卡-查斯坦與自己的女兒混淆。

  • We can't say we blame him though, the two Hollywood stars are almost identical with heads full of red hair, hazel green eyes and radiant smiles.

    不過我們不能說我們怪他,這兩位好萊塢明星幾乎一模一樣,滿頭的紅髮,淡綠色的眼睛和燦爛的笑容。

  • Their uncanny resemblance was the subject of a 2015 viral youtube musical, which Howard is even lip sync to The two women are featured in 2011 is the help and we have a blond wig to thank for helping us with the distinction.

    他們不可思議的相似性是2015年YouTube病毒式音樂劇的主題,霍華德甚至對口型 這兩個女人在2011年的特點是幫助,我們要感謝一個金色的假髮,幫助我們進行區分。

  • Come here sweetheart, let me bring you back to the table.

    過來,親愛的,讓我把你帶回桌子上。

  • Okay, number nine, Henrik Zetterberg and Jared Leto, they say that everyone has a doppelganger.

    好吧,第九位,亨利克-澤特伯格和賈裡德-萊託,他們說每個人都有一個二重身。

  • Somewhere in the world.

    在世界的某個地方。

  • Sometimes that twin is an Academy Award winning actor and the front man of the alternative rock band, 30 Seconds to mars No, while we can't necessarily prove that former Detroit red Wings Captain Henrik Zetterberg and Jared Leto are related.

    有時這對雙胞胎是奧斯卡獲獎演員和另類搖滾樂隊30秒的主唱 不,而我們不一定能證明前底特律紅翼隊隊長亨利克-澤特伯格和賈裡德-萊託有關係。

  • We definitely have our suspicions were not sure if it's the sharp jaw, the piercing eyes or the swept back hair, but something about these men just makes us want to call finding your roots and tell them we found their next case.

    我們肯定有我們的懷疑,不知道是尖銳的下巴、刺眼的眼睛還是後掠的頭髮,但這些人的某些特徵讓我們想打電話找到你的根,告訴他們我們找到了他們的下一個案例。

  • I don't think it's sunk in yet.

    我認為這還沒有沉澱下來。

  • To be honest, they may not strike gold, but at least we'll know for sure.

    說實話,他們可能不會淘到金子,但至少我們可以確定。

  • Number eight Minka kelly and Leighton Meester, The 2011 movie, the roommate details the lives of two college roommates whose relationship quickly takes a turn down creepy lane and right into obsessive town.

    八號人物明卡-凱利和莉頓-梅斯特,2011年的電影《室友》詳細描述了兩個大學室友的生活,他們的關係迅速轉入令人毛骨悚然的小道,並直接進入迷戀的小鎮。

  • Kept on calling and calling Rebecca.

    一直在給麗貝卡打電話、打電話。

  • This is Stephen, I'm going to bed now.

    我是斯蒂芬,我現在要去睡覺了。

  • I'm glad you're okay.

    我很高興你沒事。

  • This is a film that certainly lives up to its categorization as a psychological thriller, in part due to the appearances of its two leading actresses, Minka kelly and Leighton Meester, who may just be duplicates of each other.

    這是一部肯定不辜負其作為心理驚悚片的分類的電影,部分原因是其兩位女主角敏卡-凱利和莉頓-梅斯特的出現,她們可能只是彼此的重複。

  • Long hair, brown eyes and gorgeous smile that could light up an arena, these ladies seem to have fallen from the very same tree.

    長髮,棕色的眼睛和可以照亮競技場的華麗笑容,這些女士們似乎都是從同一棵樹上掉下來的。

  • Well, we should get going then unless you want us to wait for you.

    好吧,那我們應該走了,除非你想讓我們等你。

  • Looks like you got a lot of Yogurt left beyond their looks.

    看起來你在他們的外表之外還有很多酸奶。

  • However kelly and Mr have also had similar career paths rising to fame as main characters on teen drama series then taking on roles in independent films afterwards.

    然而,凱利和先生也有類似的職業道路,作為青少年劇集的主角成名,然後在獨立電影中擔任角色。

  • Well I thought I heard you weren't going on number seven Logan Marshall Green and Tom Hardy.

    好吧,我想我聽說你不打算參加第七號羅根-馬歇爾-格林和湯姆-哈迪。

  • Although he's been working since the early two thousand's Logan.

    雖然他從兩千多年前的洛根就開始工作了。

  • Marshall Green hasn't quite attained the level of name recognition as his Oscar nominated counterpart.

    馬歇爾-格林還沒有達到像他的奧斯卡提名的同行那樣的名字知名度。

  • Tom Hardy.

    湯姆-哈迪(Tom Hardy)。

  • If you can't fix what's broken you'll you'll go and say with that.

    如果你不能修復壞了的東西,你會你會去和那個說。

  • Said both men have so much in common when it comes to the looks department from their dark green eyes to the shape of their noses and mouths.

    說這兩個人在長相方面有很多共同之處,從他們的深綠色眼睛到他們的鼻子和嘴的形狀。

  • It becomes almost impossible to differentiate the two of them.

    要區分他們兩個人幾乎變得不可能。

  • This is purely speculation but we might just get to see the two of them in the M.

    這純粹是猜測,但我們可能會在M國看到他們兩個人。

  • C.

    C.

  • U.

    U.

  • Together.

    在一起。

  • Given that Hardie plays venom and Marshall Green was seen in Spider man Homecoming as shocker.

    鑑於哈迪扮演的毒液和馬歇爾-格林在《蜘蛛俠歸來》中被視為震撼者。

  • An accomplice of Adrian tombs.

    阿德里安墓穴的幫凶。

  • Yeah Number six Javier Bardem and Jeffrey Dean morgan's known for their villainous roles.

    是的,六號賈維爾-巴登和傑弗裡-迪恩-摩根因其反派角色而聞名。

  • Javier Bardem and Jeffrey Dean morgan have built a particularly terrifying reputation for themselves that's only bolstered by their menacing looks me better.

    哈維爾-巴登(Javier Bardem)和傑弗裡-迪恩-摩根(Jeffrey Dean morgan)已經為自己建立了一個特別可怕的聲譽,這只是因為他們氣勢洶洶的長相而得到支持,我更好。

  • Although Bardem hails from the Canary islands in Spain and morgen is an american from Seattle.

    儘管巴登來自西班牙的加那利群島,而莫根是來自西雅圖的美國人。

  • Both men share strikingly similar features that have gotten them mixed up since as far back as the mid two thousands.

    這兩個人都有驚人的相似特徵,早在兩千年前就把他們混為一談。

  • I don't have somewhere to put it.

    我沒有地方放它。

  • That's the way it is as they've aged over the years.

    這就是他們多年來衰老的方式。

  • Their resemblance has only gotten stronger just to clear up any remaining confusion.

    他們的相似性只會變得更強,只是為了消除任何剩餘的困惑。

  • Bardem played the psychopathic assassin in no country for old men and morgen stars as the bat wielding villain in the Walking Dead All clear now, who played the winchesters dad in supernatural number five Isla Fisher and Amy Adams this pairing is one that confuses not only fans but has left their fellow A listers puzzled as well, it's just yet another pair of redheaded actress is on our list.

    巴登在《老無所依》中扮演變態刺客,摩根在《行屍走肉》中扮演揮舞蝙蝠的反派,現在都清楚了,誰在《超自然五號》中扮演贏家的父親,伊斯拉-費舍爾和艾米-亞當斯這對組合不僅讓粉絲們困惑,也讓他們的A榜同伴不解,這只是又一對紅髮女演員在我們的名單上。

  • Isla Fisher and Amy Adams proved that two people can be very different but also still be alike.

    伊斯拉-費舍爾和艾米-亞當斯證明了兩個人可以非常不同,但也可以有相似之處。

  • In so many ways Fisher rose to prominence starring in the Australian soap opera Home and Away, whereas Adams breakthrough role came in the 2005 indie film june bug for which she received an Oscar nomination because you could wear more if you wanted to.

    在許多方面,費舍爾是在澳洲肥皂劇《家和萬事興》中嶄露頭角的,而亞當斯的突破性角色是在2005年的獨立電影《六月蟲》中,她是以獲得了奧斯卡提名,因為如果你想,你可以穿得更多。

  • You're so tall unfair.

    你太高了,不公平。

  • But I like to experiment with a lot of different looks, even though the actresses have different eye colors and accents originating from opposite ends of the world, they're auburn locks and welcoming smiles, make the mirror images of each other.

    但我喜歡嘗試很多不同的造型,儘管女演員的眼睛顏色和口音來自世界的兩端,但她們的烏黑的頭髮和熱情的笑容,使彼此成為對方的鏡像。

  • Number four Margot Robbie, Jaime Pressly, Emma Mackey and Jamie King, Hollywood gets its fair share of celebrity doppelgangers, but very rarely does it occur that four famous people can look so indistinguishable and two of them sharing a first name doesn't help either.

    四號人物瑪格特-羅比、詹姆-普雷斯利、艾瑪-麥基和傑米-金,好萊塢有其公平份額的名人二重身,但很少出現四個名人看起來如此沒有區別的情況,其中兩個人共用一個名字也沒有幫助。

  • How can you tell?

    你怎麼能知道?

  • They're all blond, bright eyed and absolutely gorgeous with such striking facial similarities that fans have been left utterly dumbfounded at the odds of such an occur while Margot Robbie is the most instantly recognizable, one of the bunch, Jaime Pressly, Emma Mackey and Jamie King have all built their careers mostly through years of work in television.

    他們都是金髮碧眼,絕對華麗,面部有如此驚人的相似之處,以至於粉絲們對這種發生的機率完全呆住了,而瑪格特-羅比是這群人中最容易識別的一個,詹姆-普雷斯利、艾瑪-麥基和傑米-金都是通過多年的電視工作建立自己的事業。

  • I thought you said she was leaving town, I thought she was despite their copy and paste features were pretty sure none of them are related seeing as Robbie's Australian and Mackey's british.

    我以為你說她要離開這裡,我以為她是,儘管他們有複製和粘貼的特點,但我們很確定他們都沒有關係,因為羅比是澳大利亞人,麥基是英國人。

  • While Presley was born in north Carolina and King is from Nebraska number three, Natalie Portman and Kiera Knightley, the Natalie Portman, Keira Knightley resemblance is one that goes as far back as their appearance in the Star Wars prequel, the phantom menace in the film, a then unknown Knightley was cast as a decoy for Portman's Queen amidala, largely due to their striking similarities.

    雖然普雷斯利出生於北卡羅來納州,而金則來自內布拉斯加州第三號人物娜塔莉-波特曼和琪拉-奈特莉,娜塔莉-波特曼、琪拉-奈特莉的相似之處可以追溯到她們在《星球大戰》前傳中的亮相,影片中的幻影威脅,當時名不見經傳的奈特莉被選為波特曼的阿米達拉女王的誘餌,主要是因為她們驚人的相似性。

  • I am Queen amidala, this is my decoy, my protection, my loyal bodyguard more than two decades and a string of box office hits later, the two actresses still look so much alike matching equally in style, beauty and sophistication.

    我是阿米達拉女王,這是我的誘餌,我的保護,我忠誠的保鏢。二十多年過去了,一連串的票房大賣,兩位女演員在風格、美貌和修養方面仍然如此相像。

  • One thing that does set them apart is their acting styles where Portman tends to be more grounded nightly often opts for the nonconformist angle very well, I'll drop it, but with their chiseled jaw lines, brown eyes, incredibly, similar noses and heart shaped faces, they're a duo with too much beauty for just two people, Number two Katy Perry and Zoey Deschanel.

    有一點確實使他們與眾不同,那就是他們的表演風格,波特曼傾向於更接地氣的夜晚,經常選擇非主流的角度非常好,我就不說了,但他們有鑿子般的下巴線條,棕色的眼睛,令人難以置信的,相似的鼻子和心形的臉,他們是一個有太多的美,只有兩個人,二號人物凱蒂佩裡和佐伊德尚爾。

  • Not only did Katy Perry and Zooey Deschanel grow up in the same sunny state of California.

    凱蒂-佩裡和佐伊-德尚爾不僅在同一個陽光明媚的加州長大。

  • They also grew up to look like the same person for years.

    他們也長大了,多年來看起來像同一個人。

  • The new girl star and the multitalented singer wore the same long dark hair and bangs which made them look like carbon copies of one another.

    這位新晉女星和這位多才多藝的歌手留著同樣的深色長髮和劉海,這使他們看起來像彼此的複製品。

  • Who's that girl who's that guy?

    那個女孩是誰那個男人是誰?

  • Mhm.

    嗯。

  • It's just signature hairstyle aside their big blue eyes, inviting smiles and quirky fashion sense all played a huge role in their constant comparison.

    只是除了招牌髮型外,他們的藍色大眼睛、誘人的微笑和古怪的時尚感都在他們不斷的比較中起到了巨大的作用。

  • Although Perry has since ditched the bangs and experimented with different looks over the years, she still acknowledges the resemblance and even poked fun at it by featuring day Chanel in one of her music videos.

    雖然佩裡後來放棄了劉海,並在這些年裡嘗試了不同的造型,但她仍然承認這種相似性,甚至在她的一個音樂視頻中以日間香奈兒為主角,以此來取笑它。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and bring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並帶上鈴鐺,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one mary kate and Ashley Olsen.

    頭號人物瑪麗-凱特和阿什利-奧爾森。

  • This pair makes us wonder if there are really two different people or just one person moving back and forth very quickly.

    這一對讓我們懷疑是否真的有兩個不同的人,或者只是一個人在快速地來回移動。

  • It's more like are you mary or kate or are you mary kate and Ashley, are you the Ashley plan?

    這更像是你是瑪麗還是凱特,或者你是瑪麗凱特和阿什利,你是阿什利計劃嗎?

  • We got you there, didn't we of course were just kidding are real.

    我們把你帶到了那裡,不是嗎?當然,我們只是在開玩笑,是真的。

  • Number one is number one Will Ferrell and chad smith ever found yourself at a red hot chili peppers concert and thought you saw actor and comedian?

    第一是第一,威爾-費雷爾和查德-史密斯有沒有發現自己在紅辣椒的音樂會上,以為看到了演員和喜劇演員?

  • Will Ferrell playing the drums?

    威爾-費雷爾在打鼓?

  • Not to worry, the saturday night live alum hasn't ditched comedy for music yet.

    不用擔心,這位 "週六夜現場 "的校友還沒有放棄喜劇而選擇音樂。

  • It's just the chad smith.

    這只是查德-史密斯。

  • The drummer for the alternative rock band is the spitting image of feral.

    這個另類搖滾樂隊的鼓手是野性的代言人。

  • They're both seasoned performers in their respective fields with similarly deep set eyes, blond gray hair and a general dad trying his darndest to look cool vibe way too early for that way, luckily the two stars have put their resemblance to good use playing shows for charity and even making a hilarious appearance on the tonight show starring Jimmy Fallon in matching outfits.

    他們都是各自領域中經驗豐富的表演者,有著相似的深邃的眼睛,金色的灰髮和一般的父親竭力看起來很酷的氛圍,對於這種方式來說太早了,幸運的是這兩位明星已經把他們的相似性很好地利用起來,為慈善演出,甚至在吉米-法倫主演的今晚節目中穿著相配的服裝搞笑地出現。

  • He's an impostor.

    他是個冒牌貨。

  • Alright, let's not, let's not start off like this.

    好吧,我們不要,我們不要這樣開始。

  • I mean this is, here's what happened.

    我的意思是這是,這裡發生了什麼。

  • Wait, who are you talking to?

    等等,你在和誰說話?

  • Will or chad?

    威爾還是查德?

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個來自Watch mojo的其他最新片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們最新視頻的通知。

No, no, sorry misunderstanding.

不,不,對不起,誤解了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋