Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the pleasure is All ours.

    快樂是我們的全部。

  • Mr brady.

    布拉迪先生。

  • Please call me Tom can I call you Tom too well, of course, Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 20 celebrities who played themselves on family guy.

    請叫我湯姆,我也可以叫你湯姆嗎?當然,歡迎觀看《魔力》,今天我們將評選出在《家庭旅館》中扮演自己的20位名人。

  • We now return to Bryan Cranston's sneezes.

    我們現在回到布萊恩-克蘭斯頓的噴嚏。

  • Thank you for this list.

    謝謝你的這份清單。

  • We'll be exploring Seth Mcfarland's hit animated sitcom to find even more of the best guest stars to have lampooned themselves over the show's many seasons.

    我們將探索塞斯-麥克法蘭的熱門動畫情景喜劇,以尋找更多在該劇多季中自嘲的最佳嘉賓明星。

  • Which of these guest stars is your favorite?

    這些客串明星中,你最喜歡哪個?

  • Let us know in the comments number 20 Kiss didn't see you come in, we're just getting into shape her upcoming tour.

    請在評論中告訴我們,20號吻沒看到你進來,我們剛剛進入狀態她即將開始的巡演。

  • After Peter finds out that his favorite band is coming to new England for a concert, he gets himself and lowest tickets only to discover a harrowing truth Lois doesn't actually like Kiss.

    彼得發現他最喜歡的樂隊要來新英格蘭舉行音樂會,他給自己和最低的門票,卻發現一個令人痛心的事實,洛伊絲其實並不喜歡吻。

  • This is a secret he learns when she bombs the lyrics to rock and roll all night and have a wonderful time.

    這是一個祕密,當她彈出整夜搖滾的歌詞時,他知道了這個祕密,並享受了一段美妙的時光。

  • While it's not the first time Kiss appeared as themselves on the show, paul, Stanley and Gene Simmons used their voices hysterically in this episode, rock and roll, Why don't you just sit in the corner?

    雖然這不是Kiss第一次以自己的身份出現在節目中,但paul、Stanley和Gene Simmons在這一集中歇斯底里地使用了他們的聲音,搖滾,你為什麼不坐在角落裡?

  • Huh?

    嗯?

  • Simmons especially brings in the laughs hilariously brooding through the entire runtime.

    西蒙斯特別帶來了笑料,他在整個運行時間內都在搞笑地憂慮。

  • Whether he's being disappointed at freely stupidity or losing faith in humanity after someone doesn't know the lyrics to his song.

    無論他是對自由的愚蠢感到失望,還是在有人不知道他的歌曲的歌詞後對人類失去信心。

  • Oh man, I've lost all faith in mankind.

    哦,夥計,我已經對人類失去了所有的信心。

  • Music is dead to me now.

    現在音樂對我來說已經死了。

  • Number 19 Alyssa Milano in one of the rare instances of using live action sequences on family guy, famed child actress and TV star Alyssa Milano appeared as herself taking the brunt of a joke made at her expense.

    19號阿萊莎-米蘭諾在《家有兒女》中使用實景拍攝的罕見情況之一,著名的兒童演員和電視明星阿萊莎-米蘭諾以自己的身份出現,首當其衝地成為一個以她為代價的笑話。

  • Since I became president, profits have been higher than Alyssa Milano.

    自從我成為總統以來,利潤比阿萊莎-米拉諾還高。

  • What kind of cheap shot Joel?

    什麼樣的便宜貨喬爾?

  • I'm suing, I'm suing I'm on it, I'm on it.

    我在起訴,我在起訴我在起訴,我在起訴。

  • In a hilarious cartoon meets real life scenario, an upset Milano orders her lawyer ever present at a desk behind her couch to sue the show's producers for their tasteless jab.

    在一個搞笑的卡通片與現實生活相結合的場景中,不高興的米蘭諾命令她的律師永遠在她的沙發後面的桌子上,起訴該節目的製作人,因為他們的無味的嘲諷。

  • This fourth wall breaking tactic functions as a perfect bit of pop culture commentary on celebrities tendon towards the dramatic and in retrospect also works as a parody of the times that family guy has actually been sued number 18 Alex Trebek Seth McFarlane gave life to a suspicion that more than a few have surely had while watching jeopardy.

    這種打破第四面牆的策略是對名人傾向於戲劇性的一個完美的流行文化評論,回過頭來看,也是對《家有兒女》實際被起訴的次數的模仿。

  • When the late host Alex, Trebek appeared on Family Guy as himself, kind of adam.

    當已故主持人亞歷克斯,特雷貝克出現在《家有兒女》中,扮演他自己,有點像亞當。

  • What was your response, robert?

    你的回答是什麼,羅伯特?

  • Zella insinuating that Trebek maybe a being from the fifth dimension, He's quickly dispatched by contestant Adam West during final jeopardy After the Mayor of Co hogs answer key Bert's Ella Alex.

    澤拉暗示特雷貝克也許是來自第五維度的生物,他在最後的危險中很快就被參賽者亞當-韋斯特打發了。

  • Trebek spelled backwards is set allowed sending the unfortunate game show host back where he belongs.

    特雷貝克倒著拼的設定允許將這個不幸的遊戲節目主持人送回屬於他的地方。

  • As outrageous as it sounds.

    雖然聽起來很離譜。

  • The joke became meme worthy in 2007 when a jeopardy contestant gave a similar response on the air to test Mayor West's theory, needless to say it didn't work.

    這個笑話在2007年成為值得回憶的話題,當時一位危險的參賽者在直播中給出了類似的回答,以測試韋斯特市長的理論,不用說,這並不奏效。

  • So I will go back to another dimension as soon as we deal with the other players, you have no money left.

    是以,只要我們處理好其他球員,我就會回到另一個空間,你已經沒有錢了。

  • Number 17 fred Savage fred Savage once achieved worldwide fame for his role as Kevin Arnold in the Wonder years, but he went in other directions following the show's end fred Savage in the Family Guy universe.

    17號fred Savage fred Savage曾因在《神奇歲月》中飾演凱文-阿諾德一角而享譽全球,但在該劇結束後,他在《家有兒女》宇宙中的fred Savage卻走向了其他方向。

  • However Savage has been acting on a whole other level throughout the years with complex costumes as Michael moore, Tony danza and Lars ulrich.

    然而薩維奇這些年來一直在以複雜的服裝扮演邁克爾-摩爾、託尼-丹薩和拉斯-烏爾裡希,在一個全新的水準上演戲。

  • It's amazing how savage can poke fun at his own less than it used to be acting career.

    令人驚訝的是,野蠻人可以取笑他自己的演藝事業,而不像以前那樣。

  • And the episode showcases a perfect blend of the pop culture comment and outlandish humor that family guy is known for.

    而這一集展示了《家有兒女》所特有的流行文化評論和離奇幽默的完美融合。

  • I was hungry to do more acting, but the pickings were slim.

    我渴望做更多的表演,但機會很渺茫。

  • So I came up with this scheme to satisfy my need to perform and I guess I got a little out of hand, number 16 Tony Sirico.

    所以我想出了這個方案來滿足我的表演需要,我想我有點失控了,16號託尼-西里科。

  • This next entry is less about family guy and more La familia.

    接下來的內容不是關於 "家庭",而是 "家庭"。

  • The late Tony Sirico played fan favorite character, paulie Gualtieri in HBO's the sopranos and like many characters in that show, he's got a bit of a temper.

    已故的託尼-西里科在HBO的《女高音》中扮演了粉絲最喜歡的角色保利-瓜爾蒂裡,和該劇中的許多角色一樣,他的脾氣有點大。

  • Now chris this is brazil before the invention of the soccer ball in the family guy episode Stewie chris and brian's excellent adventure Stewie makes a joke about various countries, origins and the stereotypical features that they've come to be known for Italy before.

    現在,chris這是巴西在足球發明之前,在family guy劇集Stewie chris和Brian的精彩冒險中,Stewie開了一個關於各種國家、起源和他們在意大利之前的陳規定型特徵的玩笑。

  • Pasta sound when he takes aim at Italians for making vowel sounds and being ridiculous, Jericho's Polly comes to their defense.

    意大利麵的聲音,當他瞄準意大利人發出元音和荒謬的時候,傑里科的波利來為他們辯護。

  • Hey family guy, You're lucky.

    嘿,家人,你很幸運。

  • I got amount of gut in the oven.

    我在烤箱裡得到了大量的內臟。

  • Alright, bash your face into a bowling aid.

    好吧,把你的臉撞到保齡球輔助器上。

  • If being one of Tony soprano's henchman wasn't intimidating enough already.

    如果作為託尼-索普朗諾的一個隨從還不夠嚇人的話。

  • Polly helps us visualize his anger using a couple of trademark dishes.

    波利用幾個標誌性的菜餚幫助我們想象他的憤怒。

  • That's two kinds of food.

    那是兩種食物。

  • That's how angry I am.

    這就是我的憤怒。

  • Number 15 Chevy Chase and dan Ackroyd.

    第15位切維-切斯和丹-阿克洛德。

  • Well mr griffin, this has been a lot of fun while their performances may have been straighter than you'd expect.

    好吧,格里芬先生,這一直是一個很大的樂趣,而他們的表演可能比你所期望的更直接。

  • It's simply amazing to see or at least hear these two snL alums acting beside each other.

    看到或至少聽到這兩位snL校友在對方身邊表演,簡直令人驚訝。

  • Again when the two actors mysteriously moved into Cleveland's old house Stewie and brian become suspicious, eventually discovering that the two are spies hired by Ronald Reagan who enlisted their help after watching spies like us.

    當這兩個演員神祕地搬進克利夫蘭的老房子時,Stewie和Brian再次起了疑心,最終發現這兩個人是羅納德-里根僱傭的間諜,里根在看了像我們這樣的間諜後請他們幫忙。

  • So the long and the veiny of it is you're going to help us out.

    所以長話短說,就是你要幫助我們。

  • Right.

    對。

  • The situation is wacky enough.

    這種情況已經夠古怪的了。

  • But the painfully straight way that Ackroyd and Chase play the situation makes it even funnier for those of us who are nostalgic for eighties comedy.

    但阿克羅伊德和切斯以痛苦的方式直截了當地發揮了這種情況,使我們這些懷念八十年代喜劇的人感到更加有趣。

  • This reunion is a dream come true.

    這次團聚是一個夢想成真。

  • The phrases, gosh that italian family at the next table.

    這句話,天哪,隔壁桌的意大利家庭。

  • Sure is quiet.

    當然是安靜的。

  • You see the U.

    你看美國。

  • S.

    S.

  • Government one of these sleeper agents is right here in number 14.

    政府的這些潛伏特工之一就在這裡的14號。

  • Betty White an erotic novel being read by an elderly woman.

    貝蒂-懷特一本情色小說正在被一位老婦人閱讀。

  • This looks like a job for Betty White hired to perform the audiobook version of Peter Griffin's dirty novel.

    這看起來像是為貝蒂-懷特聘請的工作,以表演彼得-格里芬的骯髒小說的有聲版。

  • The hot chick who was italian or maybe some kind of spanish.

    那個火辣的小妞是意大利人,也可能是某種西班牙人。

  • The multiple primetime Emmy Award winner and comedian extraordinaire.

    多次獲得黃金時段艾美獎的人和特級喜劇演員。

  • Put her unique brand of octogenarian charm to hilarious use in the epic peter erotica chapter one.

    在史詩般的彼得情色小說第一章中,將她獨特的八卦魅力發揮得淋漓盡致。

  • Oh God, you should have seen this one.

    哦,上帝,你應該看看這個。

  • Hot chick, She was totally italian or maybe some kind of spanish.

    辣妹,她完全是意大利人,也許是某種西班牙人。

  • Oh yeah, Far from a hot reading.

    哦,是的,遠在熱讀。

  • The brief gag is made even funnier after the Golden Girls stars.

    這個簡短的插科打諢,在金童玉女明星之後變得更加有趣了。

  • Monotonous reading causes a deadly car accident.

    單調的閱讀導致了一場致命的車禍。

  • To top that off White's apparent lack of knowledge of the audio book.

    最重要的是,懷特明顯缺乏對音頻書的瞭解。

  • Made for even more laughs.

    使得笑聲更多。

  • Number 13 carol channing and we're back with Fox celebrity boxing with mike Tyson and carol channing.

    13號卡洛爾-錢寧,我們回到了福克斯名人拳擊賽,麥克-泰森和卡洛爾-錢寧。

  • Carol channing was one of the most prominent theater performers of all time.

    卡羅爾-錢寧是有史以來最傑出的戲劇表演者之一。

  • She was inducted into the american Theater Hall of Fame, won a Golden globe and a Tony and received the prestigious lifetime achievement Tony award.

    她入選了美國戲劇名人堂,贏得了金球獎和託尼獎,並獲得了著名的託尼終身成就獎。

  • So it only makes sense that family guy portrays her as a badass boxer.

    是以,《家有兒女》將她描繪成一個壞蛋拳擊手是很合理的。

  • Right, come here young man, I'm gonna bop you one, of course it makes absolutely no sense.

    對了,來吧,年輕人,我給你來一拳,當然這完全沒有意義。

  • But that's why it's so funny.

    但這就是為什麼它如此有趣。

  • The fact that the Tony award winning channing was 84 years old at the time of recording an episode of family Guy only proves how awesome and open she was as a performer up yours young people, you and your rock and roll a trap takes number 12, jennifer Love Hewitt.

    獲得託尼獎的錢寧在錄製一集《家有兒女》時已經84歲了,這一事實只能證明她作為一個表演者是多麼令人敬畏和開放,你的年輕人,你和你的搖滾圈套拿下了12號,詹妮弗-洛夫-休伊特。

  • Peter This is our niece, jennifer Love Hewitt in a turn of events that would make some men jealous.

    彼得 這是我們的侄女,詹妮弗-洛夫-休伊特,她的轉變會讓一些男人嫉妒。

  • Peter Griffin manage to score a hot date with actress Jennifer Love Hewitt in the episode, stuck together torn apart cast as a relative to the socially awkward Goldman family.

    彼得-格里芬設法在這一集裡與女演員詹妮弗-洛夫-休伊特(Jennifer Love Hewitt)進行了一次熱辣的約會,粘在一起撕破了臉皮,成為社會上尷尬的戈德曼家族的一個親戚。

  • Hewitt and the highly uncouth Peter are paired together after a trial separation between the griffin parents full of gross out gags, peters general ignorance and disgusting public behavior Inexplicably turns the ghost whisperer star on.

    休伊特和極不講究的彼得在格里芬父母之間的試探性分離後被配對在一起,充滿了噁心的插科打諢,彼得一般的無知和令人厭惡的公共行為莫名其妙地讓鬼語者明星開了竅。

  • That's it.

    就這樣了。

  • You have got to be the most vile, disgusting human being I've ever met and I have never been more turned on in my life, leading a jealous lois griffin to goad Hewitt into a banana cream pie catfight.

    你一定是我見過的最卑鄙、最噁心的人,我這輩子都沒有這麼興奮過,導致嫉妒的洛伊絲-格里芬誘使休伊特進行香蕉奶油派貓鬥。

  • Talk about a celebrity with a good sense of humor.

    談論一個具有良好幽默感的名人。

  • Number 11 Hugh Hefner.

    第11位休-海夫納。

  • Hey there son!

    嗨,兒子!

  • Mind if I have a seat who knew that Hugh Hefner liked to randomly walk around airports with his playboy bunnies After quagmire drowns his sorrows at an airport bar.

    介意我有個座位嗎?誰知道休-海夫納喜歡帶著他的花花公子兔子們在機場隨意走動?"泥潭 "在機場酒吧借酒澆愁之後。

  • Hef randomly shows up complete with his son signature pipe bathrobe and sailor's cap.

    海夫隨機出現了他兒子簽名的菸斗浴袍和水手帽。

  • He then tells quagmire a touching story about the actor, john Holmes and his fondness for quagmires piloting abilities.

    然後他給泥潭講了一個關於演員約翰-霍姆斯的感人故事,以及他對泥潭的駕駛能力的喜愛。

  • Glenn quagmire is the best damn pilot I've ever seen, The totally nonchalant way that Hefner plays this completely bogus and inappropriate story is truly hilarious and it shows that Hefner was not just a businessman and a playboy, but a funny man as well.

    Glenn quagmire是我見過的最好的該死的飛行員,海夫納完全不慌不忙地扮演這個完全假的和不恰當的故事的方式真的很搞笑,它表明海夫納不僅僅是一個商人和花花公子,也是一個有趣的人。

  • Excuse me, Hef I got a plane to land number 10 Tom brady.

    對不起,海夫,我有一架飛機要降落10號湯姆-布雷迪。

  • Thanks tom I'm fond of your hair as well.

    謝謝湯姆,我也很喜歡你的頭髮。

  • I'm standing here with tom brady.

    我和湯姆-布雷迪站在這裡。

  • Peter.

    彼得。

  • Griffin's obsession with the new England Patriots is well known to family guy fans in patriot games.

    格里芬對新英格蘭愛國者隊的痴迷在愛國者遊戲中是眾所周知的家庭主婦粉絲。

  • He got to live out his dream of playing for the team alongside legendary Pats quarterback Tom brady who's humble and sportsmanlike approach clashes heavily with Peter's classic obnoxiousness Griffin.

    他有機會實現自己的夢想,與傳奇的Pats四分衛湯姆-布雷迪一起為球隊效力,後者的謙遜和體育精神與彼得的經典厭惡感格里芬有很大的衝突。

  • Let's go, Let's go.

    我們走吧,我們走吧。

  • Things come to a head when the athlete is invited to a dinner from hell at the Griffin household where he's objectified by pretty much every member of the family.

    當這位運動員被邀請參加格里芬家的地獄晚宴時,事情出現了轉機,在那裡他幾乎被家庭的每一個成員所反對。

  • Just a little spot it'll come out.

    只要有一個小點,它就會出來。

  • Well that's not going to come out.

    嗯,那是不會出來的。

  • You better take a shower, brady's appearance would later be complemented by fellow patriots teammate rob Gronkowski who also appeared as himself on the 2017 episode.

    你最好洗個澡,布雷迪的出現後來得到了愛國者隊同胞隊友羅布-格隆科夫斯基的補充,他也在2017年的節目中以自己的身份出現。

  • Gronkowski bees.

    格隆科夫斯基的蜜蜂。

  • We wanted to welcome you to the neighborhood.

    我們想歡迎你來到這個社區。

  • Awesome.

    棒極了。

  • Ah He spiked it.

    啊,他把它釘死了。

  • I was hoping he would do that number nine.

    我希望他能做那個九號。

  • The Star trek, the next generation cast I did it.

    星際穿越,下一代演員我做到了。

  • The cast of Star Trek, the next generation is here to answer my questions.

    星際迷航》的演員們,下一代在這裡回答我的問題。

  • Patrick Stewart can be a really funny guy, but with the rest of the star trek, the next generation cast.

    帕特里克-斯圖爾特可以是一個非常有趣的人,但與其他星際旅行,下一代的演員一起。

  • He's even funnier.

    他甚至更有趣。

  • This was the first time in seven years that the cast had all worked together actually.

    這是七年來演員們第一次真正在一起工作。

  • It was 19 for Denise Crosby, but either way it was well worth the wait, but you're a baby.

    對丹尼斯-克羅斯比來說是19歲,但無論如何,這都是值得等待的,但你是個孩子。

  • Yes, that's right Denise Cross Stewie teleports them to his house to hang out with them, but they only end up annoying him by acting difficult and childish.

    是的,沒錯,Denise Cross Stewie把他們傳送到他的房子裡和他們一起玩,但他們最後只能通過表現出困難和幼稚來惹惱他。

  • I want some McNuggets, we'll get to you Brent, I want a hamburger.

    我想吃麥樂雞,我們會去找你布倫特,我想吃漢堡包。

  • No, a cheeseburger.

    不,一個奶酪漢堡。

  • This includes asking for silly items at Mcdonald's and refusing to pay a dollar 50 for bowling shoes.

    這包括在麥當勞索要愚蠢的物品和拒絕為保齡球鞋支付一美元50元。

  • Now, why exactly can I not wear my loafers?

    現在,我到底為什麼不能穿我的樂福鞋?

  • What is the danger there?

    那裡有什麼危險?

  • This isn't what anyone was expecting from a reunion, but we love it all the same.

    這不是任何人所期待的重聚,但我們同樣喜歡。

  • I have to pee again.

    我又要尿尿了。

  • That's it.

    就這樣了。

  • Goodbye number eight luke.

    再見八號盧克。

  • Perry luke.

    佩裡-盧克。

  • Perry made a huge splash in the early nineties starring as the desirable bad boy.

    佩裡在九十年代初作為令人嚮往的壞小子出演,引起了巨大的轟動。

  • Dylan McKay in the hit show Beverly Hills nine oh 21 oh yet in the anything goes tradition of family guy.

    迪倫-麥凱在熱播劇《比佛利山莊》中的9哦21哦,然而在《家有兒女》的傳統中,什麼都有可能。

  • Perry's caught off guard after a bogus piece of yellow journalism.

    一篇假的黃色新聞後,佩裡措手不及。

  • Published by Peter Griffin of course outs the actor Meg griffin, you are so sued regardless of fact versus fiction luke.

    由彼得-格里芬出版的當然是演員梅格-格里芬,你是如此起訴的,無論事實與虛構,盧克。

  • Perry plays along with every joke thrown his way from his tendency toward celebrity arrogance to his eventual secret fling with Mayor Adam West.

    佩裡對他的每一個笑話都很配合,從他對名人的傲慢傾向到他最終與市長亞當-韋斯特的祕密戀情。

  • Making Perry a good sport and one of family Guy's earliest guests to star as himself.

    使得佩裡成為一個很好的運動者,也是family Guy最早的客人之一,以自己為主角。

  • Well, look if you're gay, that's cool, but I am not.

    好吧,如果你是同志,那很好,但我不是。

  • And even if I was come on, I'm luke.

    即使我是這樣,我也是盧克。

  • Perry can get a much better gay guy than you.

    佩裡可以得到一個比你更好的同性戀者。

  • Number seven Ryan Reynolds.

    七號人物瑞安-雷諾茲。

  • Hi there, excuse me, I seem to be lost.

    你好,請原諒,我似乎迷路了。

  • Can you guys help me?

    你們能幫助我嗎?

  • When Ryan Reynolds shows up in Rhode island to film a movie wherein he plays Hitler with a rockin bod.

    當瑞安-雷諾茲出現在羅德島拍攝一部電影時,他在其中扮演希特勒,身材很好。

  • Ryan immediately takes an interest and Peter and moves into Cleveland's house across the street.

    萊恩立即對彼得產生了興趣,並搬進了街對面克利夫蘭的房子。

  • He then proceeds to act in a suggestive manner towards Peter including mentioning his low hanging pants and engaging in a tickle fight all while desperately pleading for Peter to avoid his ticklish lower abdomen.

    然後,他開始對彼得采取暗示性的行為,包括提到他的低垂的褲子,並進行撓癢癢的鬥爭,同時拼命懇求彼得避開他的癢癢的下腹部。

  • Be the worst time for you to tickle my lower abdomen because it's so exposed cause I'm cheering Yeah, Reynolds is always a good sport and this appearance shows how he always seems to be up for a laugh at his own expense.

    是你撓我的下腹部的最糟糕的時候,因為它是如此暴露,因為我在歡呼 是的,雷諾茲總是一個很好的運動,這個外表顯示了他似乎總是以自己的代價來獲得笑。

  • We'll freeze frame what's going to happen next.

    我們將定格接下來要發生的事情。

  • I think I got to go to the bathroom number six.

    我想我得去六號廁所了。

  • Rush Limbaugh controversial radio and television personality.

    拉什-林博(Rush Limbaugh)有爭議的廣播和電視人。

  • Rush Limbaugh appeared a few times on family guy each time delving deeper into self parody at his own expense.

    拉什-林博在《家庭主婦》節目中出現過幾次,每次都是以自己為代價,深入地進行自我模仿。

  • W ta t tattoo all talk radio, my good friends, the liberal galactic media is at it again.

    我的好朋友們,自由派的銀河系媒體又來了,所有的脫口秀電臺都在W ta t tattoo。

  • They never stop over his multiple family guy appearances Limbaugh poked fun at his controversial statements that led to his resignation from his highly conservative political stance and his alignment with Fox News, of course, Seth McFarlane pushes things even further when he adds in a potential relationship with Michael moore who is actually fred savage, but really it's Limbaugh's good natured ability to laugh at himself, seen again when he voices the rank or that lends to his credibility on the series.

    他們從來沒有停止過在他的多個家庭聚會中出現,林博對他有爭議的言論進行了嘲笑,導致他從高度保守的政治立場中辭職,並與福克斯新聞保持一致,當然,塞斯-麥克法蘭在加入與邁克爾-摩爾的潛在關係時將事情推得更遠,他實際上是弗雷德-薩維奇,但實際上是林博善於自嘲的能力,在他為等級發聲時再次看到,或使他在該系列的可信度得到提升。

  • Rule number one, no tax dodging jedis in my pit number five frank Sinatra Jr second Sinatra may not have been as funny as the other guest stars, but he made a mesmerizing impression nonetheless with his terrific voice and animated stage presence.

    第一條規則,在我的坑裡沒有躲避稅收的吉普賽人,第五條規則,小弗蘭克-辛納屈第二條辛納屈可能不像其他客座明星那樣有趣,但他還是以他可怕的聲音和生動的舞臺表現給人留下了令人著迷的印象。

  • But the thing that tops it all is when we swing, Sinatra made a few appearances throughout the show's run singing many well known songs with both Stewie and Brian including second time around and even some originals like at Frank Sinatra's restaurant, the wine is red with lots of red and portions are bigger than the horse's head, you'll burp up sausages tonight in bed at Frank Sinatra's restaurant.

    但最重要的是,當我們搖擺時,西納特拉在整個節目中出現了幾次,與斯圖裡和布萊恩一起唱了許多知名的歌曲,包括第二次,甚至還有一些原創歌曲,如在弗蘭克-西納特拉的餐廳,酒是紅色的,有很多紅色的,份量比馬頭還大,今晚在弗蘭克-西納特拉的餐廳,你會在床上打出香腸的。

  • Family guy is one well known for its musical numbers, but having a legend's son as a guest star is even better.

    家有兒女》是一部以音樂劇著稱的作品,但有一個傳奇人物的兒子作為客座明星就更棒了。

  • It fits with the show's penchant for fifties, swing numbers and gave a fantastic performer a chance to shine even if he was animated.

    這符合該劇對50年代、搖擺舞曲的偏好,並給了一個奇妙的表演者一個閃亮的機會,即使他是動畫的。

  • Well, fellas, we gave it our best shot, if you need me, I'll be back in Palm Springs number four bob barker, former game show host and tv personality bob barker is not one to back down when invited to play himself in movies and he's done so three times on family guy alone.

    好了,夥計們,我們已經盡力了,如果你們需要我,我會在棕櫚泉回來的,第四個鮑勃-巴克,前遊戲節目主持人和電視名人鮑勃-巴克不是一個被邀請在電影中扮演自己的人,他已經在《家有兒女》中這樣做了三次。

  • Alright Donny make sure the wheel goes all the way around, always portraying himself as the face of the price is right.

    好吧,唐尼確保車輪一路走來,總是把自己描繪成價格正確的代言人。

  • Barker often plays on his famous catchphrases from his tenure as a show host.

    巴克經常發揮他在擔任節目主持人期間的著名口頭禪。

  • But one of his most memorable appearances happened during the season seven episode, Tales of a third grade, nothing in which barker keeps his cool when speaking to Prince who quietly mumbles everything he says, I'm sorry, Can you speak up please?

    但他最令人難忘的一次出場發生在第七季的劇情中,《三年級的故事》,沒有什麼,叫獸在和王子說話時保持冷靜,王子悄悄地嘟囔著他說的一切,對不起,請你大聲點好嗎?

  • Alright.

    好吧。

  • And the actual retail price of the dining room set is $350.

    而這套餐廳用品的實際零售價格是350美元。

  • Also of note is that bob barker's eventual replacement Drew Carey also appeared on family guy as the host of the price is right to go ahead.

    另外值得注意的是,鮑勃-巴克的最終替代者德魯-凱里也出現在《家有兒女》節目中,擔任價格合適的主持人,繼續前進。

  • Peter close as you can to a dollar without going over number three.

    在不超過第三條的情況下,彼得儘可能接近一美元。

  • James Woods.

    詹姆斯-伍茲。

  • Hi, how are you?

    嗨,你好嗎?

  • Hello everyone.

    大家好。

  • James Woods is no stranger to the world of co hog.

    詹姆斯-伍茲對共豬的世界並不陌生。

  • He's voiced himself for eight episodes throughout the show's run so far and no matter what episode you choose.

    迄今為止,在整個節目的運行過程中,他為自己配了八集的音,無論你選擇哪一集。

  • He is always hilarious piece of candy, piece of candy, piece of candy, piece of candy.

    他總是搞笑的一塊糖果,一塊糖果,一塊糖果,一塊糖果。

  • It's simply amazing that one of the show's breakout celebrity guests is someone so totally out of left field and such an unlikely fit with the show's target demographic.

    令人驚訝的是,該節目的一個突破性名人嘉賓是一個完全不符合該節目目標人群的人,而且是一個不太可能符合的人。

  • Hey, what's up, douche bags.

    嘿,怎麼了,蠢貨們。

  • I'm here to audition for this stupid pilot crotchety though.

    雖然我是來為這個愚蠢的試驗品進行試鏡的,但我是來為這個愚蠢的試驗品進行試鏡的crotchety。

  • He may seem he's clearly a good sport about whatever situate he's put in whether he's following a trail of racist pieces like E.

    他可能看起來他顯然是一個很好的運動員,無論他被置於何種境地,無論他是否遵循像E這樣的種族主義作品的線索。

  • T.

    T.

  • Or being resurrected by a 17 year old woman's life force.

    或者被一個17歲的女人的生命力所復活。

  • Hey, I'm gonna check back into my hotel, screw that.

    嘿,我要回到我的酒店去住,去他媽的。

  • You'll stay with me right here.

    你就在這裡和我呆在一起。

  • Come on.

    來吧。

  • We'll have a camp out in the yard.

    我們將在院子裡露營。

  • Wicked cool.

    邪惡的酷。

  • Number two liam Neeson, I will find you and I will kill you.

    二號人物利亞姆-尼森,我會找到你並殺了你。

  • Leave it to family guy to ask the question is liam Neeson a fake tough guy.

    把這個問題留給《家庭主婦》來問,利亞姆-尼森是個假硬漢嗎?

  • Such were the stakes in the season 13 episode fighting irish.

    這就是第13季《戰鬥的愛爾蘭人》中的利害關係。

  • When the well known irish actor traveled to co hog to shoot a film about a vengeance crazed Albert Einstein, I hear you've been all over town saying you could kick my arse.

    當這位知名的愛爾蘭演員前往co hog拍攝一部關於瘋狂復仇的阿爾伯特-愛因斯坦的電影時,我聽說你已經在城裡到處說你可以踢我的屁股。

  • Well, there's no time like the present, accepting jabs about both his newfound famous an action star as well as the heartfelt roles that have defined his career.

    現在是最好的時機,他接受了關於他新發現的著名動作明星以及定義其職業生涯的真摯角色的嘲諷。

  • Neeson channels his more typecast parts from movies like the taken series, grunting out his lines like bryan mills, go to the gym, kneel down in the shower and ask strange man to pee in your cupped hands, Neeson is hilarious and seemingly let the writing rooms imagination run wild.

    尼森從電影中引導他更多的類型化的角色,比如《奪寶奇兵》系列,咕噥著說出他的臺詞,比如布萊恩-米爾斯,去健身房,在浴室裡跪下來,讓陌生男人在你的手心上撒尿,尼森很搞笑,似乎讓寫作室的想象力發揮得很好。

  • His obsession with having peter collect other people's urine.

    他痴迷於讓彼得收集其他人的尿液。

  • Certainly made for some interesting plot development.

    當然,這也是一些有趣的情節發展。

  • Hey man, did liam Neeson send you?

    嘿,夥計,是利亞姆-尼森派你來的嗎?

  • Yeah, he loves them little cars.

    是的,他喜歡這些小汽車。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知,你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications, number one Adam West prepare to meet your maker at the hands of my cat launcher.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知,第一號亞當-韋斯特准備在我的貓咪發射器手中迎接你的製造商。

  • The late Adam West was once known only as batman, but he made his mark in the new millennium with family guy by voicing a bizarro version of himself and completely revitalized his career in the process.

    已故的亞當-韋斯特曾經只以蝙蝠俠而聞名,但他在新千年的《家有兒女》中通過為自己的怪異版本配音而大放異彩,並在此過程中徹底振興了自己的事業。

  • In the show's world, he's the bumbling mayor of Co hog and every scene he's in is bound to be one filled with happiness and laughter.

    在該劇的世界裡,他是Co hog的笨重市長,他出現的每一個場景都必然是充滿幸福和笑聲的。

  • Well, time to put on my spaghetti hat West had no barrier regarding the things he would say, including showing up in a random sequence with rob Lowe, making him not only the best family Guy celebrity star, but also one of the show's very best characters.

    好吧,是時候戴上我的意大利麵條帽了,韋斯特對他會說的事情沒有任何障礙,包括在隨機的序列中與羅伯-羅威一起出現,使他不僅是最好的家庭傢伙名人明星,也是該劇非常好的角色之一。

  • Period were big Hollywood actors.

    期間是好萊塢的大演員。

  • Yeah, we are.

    是的,我們是。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

the pleasure is All ours.

快樂是我們的全部。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋