字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [screaming] [尖叫聲] That sure looks like fun. 這看起來肯定很有趣。 Yeah, can't wait to ride it. 是的,迫不及待地想騎它。 [cheering] [歡呼聲] Tickets, please. 請購票。 No ticket. I must have left it at home. 沒有票。我一定是把它忘在家裡了。 I swallowed my ticket. 我吞下了我的票。 I guess we're not gonna be riding 我想我們不會再騎馬了 the Fist O' Pain today. 今天的 "痛苦之拳"。 Hold on a second, 稍等一下。 there's your tickets in your back pockets. 你的後袋裡有你的票。 Only a real baby would be afraid of a roll... Whoa! 只有真正的嬰兒才會害怕滾...哇! I can't believe it, Patrick. It's Glovey Glove. 我簡直不敢相信,帕特里克。是格羅維-手套。 Get over there and I'll take your picture with him. 到那邊去,我給你和他照相。 - Get closer, Patrick. - Uh-uh. - 靠近點,帕特里克。- 嗯,嗯。 Come on, closer. That's it, a little more. 來吧,再近一點。就是這樣,再來一點。 Now hold onto his thumb. Give me a big smile. 現在抓緊他的拇指。給我一個大大的微笑。 How do I look? 我看起來怎麼樣? Wow, I look great. 哇,我看起來棒極了。 Here's the pitch. 這裡有一個推銷。 [screaming] [尖叫聲] They're going! They're going! 他們要走了!他們要走了! We're gone! 我們走了! [screaming] [尖叫聲] You're outta there! Whatever. 你已經離開那裡了!管他呢。 [screaming] Oh, my baby's eyes! [尖叫]哦,我的孩子的眼睛! - Patrick. - Yeah? - 帕特里克。- 是嗎? I think we overdid it. 我認為我們做得太過分了。 [screaming] [尖叫聲] Glove World makes me forget all my troubles and my name. 手套世界讓我忘記了所有的煩惱和我的名字。 You're right. I forgot all about biting my... NAILS! 你是對的。我把咬我的......的事都忘了。指甲! [howling] [嚎叫] Yeah! 是的! [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] Huh! 哼! Hey, you! Give me that! 嘿,你!把那個給我! Knuckle 20 to the base. 指關節20到基地。 We've got a nail biter in Pinky Land. 我們在 "粉色國度 "得到了一個釘子。 Oh. Wow. 哦。哇哦。 [laughing] [笑聲] Jail time jackpot! 牢獄之災的大獎! Please don't do that. 請不要這樣做。 [laughing] [笑聲] - Sorry. - Yeah, he's sorry. - 對不起。- 是的,他很抱歉。 All right, close number five. 好了,五號關門。 [laughing] [笑聲] Hmm? 嗯? [laughing] [笑聲] Whoo! Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo! Whoo!Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo! [laughing] [笑聲] The mitten! 那隻手套! [clearing throat] I mean, the mitten. [清嗓子]我是說,手套。 Well, that ride's for babies. 嗯,那是為嬰兒準備的。 Yeah, let's ride it just to see how baby-fied it is. 是的,讓我們騎上它,看看它有多像嬰兒。 Whoa. Whoa. Whoo. 哇哦。哇哦。Whoo. [screaming] [尖叫聲] [whimpering] [嗚咽聲] [screaming] [尖叫聲] [whimpering] [嗚咽聲] [screaming] [尖叫聲] [whimpering] [嗚咽聲] I guess that ride was too much for the little guy. 我猜那趟旅程對這個小傢伙來說太難了。 Goodbye, Glove Drop. 再見,"手套"。 So many fond memories on this ride. 在這次旅程中,有很多美好的回憶。 I know, Patrick, but we have to be brave. 我知道,帕特里克,但我們必須要有勇氣。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Where to next, Patrick? 接下來去哪裡,帕特里克? I think you know where, pal. 我想你知道在哪裡,夥計。 Okay, Patrick, this is it. Do you remember what to say? 好了,帕特里克,就是這個了。你還記得該說什麼嗎? SpongeBob, I'm not stupid. 海綿寶寶,我不傻。 Come one, come all to the new improved... 來吧,大家都來參加新的改進的... [whispering] Hall of Mirrors. [竊竊私語] 鏡廳。 Hall of Mirrors. 鏡廳。 Wow! New and improved? 哇哦!新的和改進的? Wow, that's fantastic. 哇,這真是太棒了。 It's working. 它正在發揮作用。 Oh. I'll try it. 哦。我試試吧。 Hey! What kind of mirror is this?! 嘿,這是什麼鏡子? Ow! 嗷! I'm glad they're closing this place down. 我很高興他們要關閉這個地方。 - Want some? - No, thanks, Patrick. - 要不要來點?- 不,謝謝,帕特里克。 Um, you've got ice cream in your eyebrows. 嗯,你的眉毛裡有冰激凌。 Yeah, that's the problem with this brand. 是的,這就是這個品牌的問題所在。 I'll be right back. 我馬上回來。 Hurry back! So we can go on the ride! 快點回來!這樣我們就可以去坐車了! [screaming] [尖叫聲] What's the matter, SpongeBob? 怎麼了,海綿寶寶? Oh, delicious dairy treat, I don't know what to do. 哦,美味的乳製品待遇,我不知道該怎麼辦。 Patrick's your best friend. You can't let him down. 帕特里克是你最好的朋友。你不能讓他失望。 I know but the ride is really scary. 我知道,但這趟旅程真的很嚇人。 You want to see scary? I'll show you scary. 你想看嚇人的?我就給你看嚇人的。 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 嗷!嗷!嗷!嗷!嗷! You like that? You like that? Huh, you like that? 你喜歡這樣嗎?你喜歡嗎?嗯,你喜歡嗎? [sighing] [嘆氣] - Do you hear that? - Excuse me. - 你聽到了嗎?- 請原諒我。 No, not that, it was- Oh, no, Patrick, look! 不,不是那個,是... 哦,不,帕特里克,你看!"。 Oh, no! 哦,不! What am I looking at? 我在看什麼? The Ferris Wheel has ripped free of its moorings! 摩天輪已經脫離了它的停泊點! - Then you mean... - Uh-huh. - 那麼你的意思是...- 嗯,嗯。 It somehow ripped free of its moorings! 它莫名其妙地脫離了它的停泊點! [screaming] [尖叫聲] SpongeBob, what are you doing? 海綿寶寶,你在做什麼? We must remain seated at all times! 我們必須在任何時候都保持坐姿! We have to jump before this thing crashes! 我們必須在這東西墜毀前跳下去! Come on! 來吧! Bu-bu-bu-bu? But you know I'm allergic to jumping! 布-布-布-布?但你知道我對跳樓過敏! You know that! 你知道的! Patrick, it's now or never! You can do this! 帕特里克,機不可失,時不再來!你可以做到這一點! I, uh, oh, if you say so. 我,呃,哦,如果你這麼說的話。 - Nice job, Patrick. - Thanks. - 幹得好,帕特里克。- 謝謝。 Look! 看啊! [screaming] [尖叫聲] One more time! 再來一次! You know, this is the line for the bathroom? 你知道,這是上廁所的隊伍嗎? [laughing] We've gone eight times. [笑]我們已經去了八次。 And I went three times all by myself. 而且我一個人去了三次。 I'm going to walk away now. 我現在要走了。 - Bye. - Have fun. - 再見。- 玩得開心。 The Glove Boat, 手套船》。 my most favorite ride in the entire Glove Kingdom. 在整個手套王國,我最喜歡的遊樂設施。 And it's the last time we're ever gonna ride it. 這也是我們最後一次騎它。 Come on, buddy. Let's take our seats. 來吧,夥計。讓我們坐下來。 [both] Whee. [兩者]Whee。 Whoa! Whoa! 哇哦!哇哦! [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Step right up and try our latest glove-tastic ride! 快來試試我們最新的手套式遊樂設施吧! Experience the 'awww'-pocalypse! At the Glove Launch! 感受 "www"-pocalypse!在手套發佈會上! Awww... [screaming] Awww...[尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] Alright, yay-yeah! 好吧,耶-耶! [screaming] [尖叫聲] What do you mean I'm too short to ride this ride? 你說我太矮了,不能騎這個車是什麼意思? I built this! 這是我做的! Sorry, buddy, rules is rules. 對不起,夥計,規則就是規則。 Now, we don't have to face our fears. 現在,我們不必再面對我們的恐懼。 The ride is broken. 這輛車已經壞了。 Yeah! 是的! Ah, wait, it's fine. 啊,等等,這很好。 Huh? 嗯? Have fun. 玩得開心。 [screaming] [尖叫聲] Patrick, I don't wanna face my fears! 帕特里克,我不想面對我的恐懼! I'm afraid of 'em! 我很害怕他們! [whimpering] [嗚咽聲] Goodbye, Patrick. 再見,帕特里克。 Goodbye, SpongeBob. 再見,海綿寶寶。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Please wait until the car has come to a complete stop. 請等待,直到汽車完全停穩。 And stop crying. 並且停止哭泣。 It's over, you can get out now. 一切都結束了,你可以出去了。 We did it! 我們成功了! Well, there she is, Patrick. 好了,她來了,帕特里克。 It's time to say goodbye to the Tilt-A-Hurl. 是時候向 "傾斜-A-吼 "說再見了。 [music playing] [音樂響起] Goodbye, Tilt-A-Hurl. Ooh. 再見,"傾斜-A-吼"。哦。 [music playing] [音樂響起] - Ooh! - Ow. - 哦! - 嗷。 [music playing] [音樂響起] Ow. 嗷嗷叫。 [music playing] [音樂響起] [groaning] [呻吟聲] [music playing] [音樂響起] Ow. 嗷嗷叫。 [music playing] [音樂響起] We'll miss you. 我們會想念你的。 Is that your boyfriend? 這是你的男朋友嗎? Well, I am a boy, and I am her friend. 好吧,我是個男孩,我是她的朋友。 [laughing] [笑聲] SpongeBob, stand here for a second. 海綿寶寶,在這裡站一會。 [laughing] [笑聲] Just thought we should take this moment for posterity. 只是覺得我們應該為後人留下這一刻。 [laughing] [笑聲] Pearl's got a boyfriend. Pearl's got a boyfriend. 珍珠有了一個男朋友珍珠有了一個男朋友。 I didn't know you had a girlfriend. 我不知道你有一個女朋友。 Quiet! He is not my boyfriend! 安靜!他不是我的男朋友! That was fast. Don't worry, buddy. 那是很快的。別擔心,夥計。 There's plenty of fish in the streetcar. 街車裡有很多魚。 [snoring] [鼾聲] Excuse me, 請原諒我。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Much better. 好多了。 Please, please. I've always wanted to try it on. 求你了,求你了。我一直想試試。 And also this hat you lent me earlier 還有你之前借給我的這頂帽子 is starting to get a little worn out. See. 是開始變得有點破舊了。見。 Well, sure, why not. I mean, what could go wrong? 嗯,當然,為什麼不呢。我的意思是,有什麼可以出錯的呢? Thanks. [laughing] 謝謝。[笑] Here you go, little boy. 給你,小男孩。 Thanks. 謝謝。 Oh, oh! Glove ice cream! 哦,哦!手套冰激凌 [screaming] [尖叫聲] Thanks. 謝謝。 Park mascot, cutting in line? 公園吉祥物,插隊? And he stole my cream! 他還偷了我的奶油! [mumbling] [喃喃自語] [screaming] [尖叫聲] Wow. I never knew how great smelling bad can be. 哇。我從來不知道聞到壞味會有多好。 There are no lines for anything. 沒有任何東西需要排隊。 How you doing back there, Old Man Jenkins? 你在後面怎麼樣了,詹金斯老頭? I'm not-- 我不... Yeah, we know. Not scared cause ya can't smell. 是的,我們知道。不害怕,因為你聞不到。 [laughing] We love you, man. [笑]我們愛你,夥計。 Oh, no! 哦,不! I'm out of coral on a stick. 我已經沒有棒子上的珊瑚了。 Time to chomp through the fried barnacles. 是時候咬碎炸藤壺了。 At this time, survival looks bleak 在這個時候,生存看起來很暗淡 for the little yellow sponge. 為黃色的小海綿。 No! This is my worst nightmare! 不,這是我最糟糕的噩夢。 I don't have a drink. 我沒有喝酒。 [screaming] [尖叫聲] What's that sound?! 那是什麼聲音? I don't know! Hold me, SpongeBob! 我不知道!抱著我,海綿寶寶! [screaming] [尖叫聲] Huh? 嗯? [giggling] [咯咯笑] Hey, the hull of great romance. 嘿,偉大的浪漫主義的船體。 Look, Pearl, a sweet, adorable cherub. 看,珍珠,一個甜美可愛的小天使。 Pearl, I don't think this is the Tunnel of Glove. 珍珠,我不認為這是手套的隧道。 It's the tunnel of evil! 那是邪惡的隧道! [moaning] [呻吟聲] Pearl? 珍珠? What's that noise? 那是什麼聲音? [screaming] [尖叫聲] [growling] [咆哮聲] [screaming] [尖叫聲] [growling] [咆哮聲] [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] [growling] [咆哮聲] She's gonna blow! 她要爆炸了! [screaming] [尖叫聲] Welcome to the wonderfully whimsical 歡迎來到奇妙的異想天開的 and wickedly woven World of the Glove. 和邪惡地編織著手套的世界。 ♪ World of Glove World of Glove ♪ 手套的世界 手套的世界? ♪ Gloves, gloves, gloves, gloves, gloves! ♪ ♪ 手套,手套,手套,手套,手套,手套! ♪ ♪ If you want To wear something ♪ 如果你想穿的東西 ♪ On your hand or fist ♪ ? 在你的手或拳頭? ♪ There's really nothing Quite like gloves! ♪ 真的沒有什麼比手套更重要的了!♪ ♪ And if you don't want To leave fingerprints ♪ # 如果你不想留下指紋 # ♪ I've got a pair That you're just gonna love! ♪ 我有一雙你一定會喜歡的!♪ ♪ If you want Complete knuckle protection ♪ 如果你想獲得完整的指關節保護? ♪ When you stick your hand Inside a block of cheese ♪ 當你把你的手插在奶酪塊裡的時候 ♪ A glove is The thing you want ♪ 手套是你想要的東西 ♪ A glove is The thing you need ♪ # 手套是你需要的東西 # ♪ So wear a glove If you please ♪ # 所以請戴上手套 # ♪ Get yourself Some fourchettes ♪ 給自己找點小費 ♪ Gussets, tranks, and quirks ♪ 袼褙、橫紋和奇形怪狀? ♪ Slap a pair of thumbs On that ♪ 拍打一對大拇指 在這一點上 ♪ And you've got a look That works ♪ # 你有一個有用的表情 # [cheering] [歡呼聲] Yeah, yeah, yeah! 是的,是的,是的! Glove testing? 手套測試? Ooh. 哦。 Heh heh heh! Heh heh heh! [indistinct chatter] [模糊的交談聲] - Ooh. - A success. - 哦。- 一個成功。 Guard glove training? 守護手套訓練? Release the gloves! 放開手套! [barking] [吠叫聲] Aw, they must smell Gary. 噢,他們一定聞到了加里的味道。 [bell ringing, barking] [鐘聲響起,狗叫聲] Tell Mom I love her! 告訴媽媽我愛她! [groaning] [呻吟聲] [panting, whistling] [喘氣,吹口哨] [groaning] [呻吟聲] [grunting] [咕嚕聲] Really breezy. 真的是微風拂面。 [grunting] [咕嚕聲] [screaming] [尖叫聲] We're closed! 我們打烊了! [screaming] [尖叫聲] Whoo! There is nothing better 嗚呼!沒有什麼比這更好的了 than spending 18 hours at Glove World. 比起在手套世界花費18個小時的時間。 Even if my feet are a bit tired. 即使我的腳有點累。 [snoring] [鼾聲] Mine are hungry. 我的人很餓。 [sighing] Too bad the Krusty Krab [嘆氣]太糟糕了,蟹堡王餐廳 doesn't stay open this late. 沒有這麼晚還在營業。 Of course it does. See. 當然是這樣。見。 Huh? Mr. Krabs never mentioned we had a night shift. 嗯?蟹老闆從未提及我們有夜班。 [grunting] [咕嚕聲] [clearing throat] [清嗓子] Let me get my wallet. 讓我拿一下我的錢包。 Wait, let me check this pocket. 等等,讓我檢查一下這個口袋。 No. Patrick, you got any change? 不,帕特里克,你有零錢嗎? How much do you need? 你需要多少錢? How much is it? 它是多少錢? - 50 cents. - 50 cents. - 50美分。- 50美分。 - Nope. - Oh! - 沒有 哦! - Let me catch my other pocket. - Forget it. - 讓我抓住我的另一個口袋。- 別管它了。 - What did you say? - Just take your seat! - 你說什麼?- 你就坐吧! - Thanks, mister. - Yeah, whatev- - 謝謝你,先生。- 是的,什麼... [snoring] [鼾聲] Show me what you got at Glove World. 讓我看看你在手套世界得到了什麼。 Okay, here's my glove light. 好了,這是我的手套燈。 Wow. 哇。 I see you. 我看到你了。 [laughing] [笑聲] I got gloves for my glove action figure. 我為我的手套動作人物買了手套。 Cool. 酷。
B1 中級 中文 SpongeBob 手套 尖叫聲 帕特里克 笑聲 響起 在GLOVE WORLD與海綿寶寶和派大星的一整天!?? (An ENTIRE Day at GLOVE WORLD w/ SpongeBob and Patrick! ?) 7 0 Summer 發佈於 2022 年 08 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字