Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • That sure looks like fun.

    這看起來肯定很有趣。

  • Yeah, can't wait to ride it.

    是的,迫不及待地想騎它。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Tickets, please.

    請購票。

  • No ticket. I must have left it at home.

    沒有票。我一定是把它忘在家裡了。

  • I swallowed my ticket.

    我吞下了我的票。

  • I guess we're not gonna be riding

    我想我們不會再騎馬了

  • the Fist O' Pain today.

    今天的 "痛苦之拳"。

  • Hold on a second,

    稍等一下。

  • there's your tickets in your back pockets.

    你的後袋裡有你的票。

  • Only a real baby would be afraid of a roll... Whoa!

    只有真正的嬰兒才會害怕滾...哇!

  • I can't believe it, Patrick. It's Glovey Glove.

    我簡直不敢相信,帕特里克。是格羅維-手套。

  • Get over there and I'll take your picture with him.

    到那邊去,我給你和他照相。

  • - Get closer, Patrick. - Uh-uh.

    - 靠近點,帕特里克。- 嗯,嗯。

  • Come on, closer. That's it, a little more.

    來吧,再近一點。就是這樣,再來一點。

  • Now hold onto his thumb. Give me a big smile.

    現在抓緊他的拇指。給我一個大大的微笑。

  • How do I look?

    我看起來怎麼樣?

  • Wow, I look great.

    哇,我看起來棒極了。

  • Here's the pitch.

    這裡有一個推銷。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • They're going! They're going!

    他們要走了!他們要走了!

  • We're gone!

    我們走了!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • You're outta there! Whatever.

    你已經離開那裡了!管他呢。

  • [screaming] Oh, my baby's eyes!

    [尖叫]哦,我的孩子的眼睛!

  • - Patrick. - Yeah?

    - 帕特里克。- 是嗎?

  • I think we overdid it.

    我認為我們做得太過分了。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Glove World makes me forget all my troubles and my name.

    手套世界讓我忘記了所有的煩惱和我的名字。

  • You're right. I forgot all about biting my... NAILS!

    你是對的。我把咬我的......的事都忘了。指甲!

  • [howling]

    [嚎叫]

  • Yeah!

    是的!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Huh!

    哼!

  • Hey, you! Give me that!

    嘿,你!把那個給我!

  • Knuckle 20 to the base.

    指關節20到基地。

  • We've got a nail biter in Pinky Land.

    我們在 "粉色國度 "得到了一個釘子。

  • Oh. Wow.

    哦。哇哦。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Jail time jackpot!

    牢獄之災的大獎!

  • Please don't do that.

    請不要這樣做。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • - Sorry. - Yeah, he's sorry.

    - 對不起。- 是的,他很抱歉。

  • All right, close number five.

    好了,五號關門。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hmm?

    嗯?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Whoo! Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!

    Whoo!Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • The mitten!

    那隻手套!

  • [clearing throat] I mean, the mitten.

    [清嗓子]我是說,手套。

  • Well, that ride's for babies.

    嗯,那是為嬰兒準備的。

  • Yeah, let's ride it just to see how baby-fied it is.

    是的,讓我們騎上它,看看它有多像嬰兒。

  • Whoa. Whoa. Whoo.

    哇哦。哇哦。Whoo.

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • I guess that ride was too much for the little guy.

    我猜那趟旅程對這個小傢伙來說太難了。

  • Goodbye, Glove Drop.

    再見,"手套"。

  • So many fond memories on this ride.

    在這次旅程中,有很多美好的回憶。

  • I know, Patrick, but we have to be brave.

    我知道,帕特里克,但我們必須要有勇氣。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Where to next, Patrick?

    接下來去哪裡,帕特里克?

  • I think you know where, pal.

    我想你知道在哪裡,夥計。

  • Okay, Patrick, this is it. Do you remember what to say?

    好了,帕特里克,就是這個了。你還記得該說什麼嗎?

  • SpongeBob, I'm not stupid.

    海綿寶寶,我不傻。

  • Come one, come all to the new improved...

    來吧,大家都來參加新的改進的...

  • [whispering] Hall of Mirrors.

    [竊竊私語] 鏡廳。

  • Hall of Mirrors.

    鏡廳。

  • Wow! New and improved?

    哇哦!新的和改進的?

  • Wow, that's fantastic.

    哇,這真是太棒了。

  • It's working.

    它正在發揮作用。

  • Oh. I'll try it.

    哦。我試試吧。

  • Hey! What kind of mirror is this?!

    嘿,這是什麼鏡子?

  • Ow!

    嗷!

  • I'm glad they're closing this place down.

    我很高興他們要關閉這個地方。

  • - Want some? - No, thanks, Patrick.

    - 要不要來點?- 不,謝謝,帕特里克。

  • Um, you've got ice cream in your eyebrows.

    嗯,你的眉毛裡有冰激凌。

  • Yeah, that's the problem with this brand.

    是的,這就是這個品牌的問題所在。

  • I'll be right back.

    我馬上回來。

  • Hurry back! So we can go on the ride!

    快點回來!這樣我們就可以去坐車了!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • What's the matter, SpongeBob?

    怎麼了,海綿寶寶?

  • Oh, delicious dairy treat, I don't know what to do.

    哦,美味的乳製品待遇,我不知道該怎麼辦。

  • Patrick's your best friend. You can't let him down.

    帕特里克是你最好的朋友。你不能讓他失望。

  • I know but the ride is really scary.

    我知道,但這趟旅程真的很嚇人。

  • You want to see scary? I'll show you scary.

    你想看嚇人的?我就給你看嚇人的。

  • Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!

    嗷!嗷!嗷!嗷!嗷!

  • You like that? You like that? Huh, you like that?

    你喜歡這樣嗎?你喜歡嗎?嗯,你喜歡嗎?

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • - Do you hear that? - Excuse me.

    - 你聽到了嗎?- 請原諒我。

  • No, not that, it was- Oh, no, Patrick, look!

    不,不是那個,是... 哦,不,帕特里克,你看!"。

  • Oh, no!

    哦,不!

  • What am I looking at?

    我在看什麼?

  • The Ferris Wheel has ripped free of its moorings!

    摩天輪已經脫離了它的停泊點!

  • - Then you mean... - Uh-huh.

    - 那麼你的意思是...- 嗯,嗯。

  • It somehow ripped free of its moorings!

    它莫名其妙地脫離了它的停泊點!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, what are you doing?

    海綿寶寶,你在做什麼?

  • We must remain seated at all times!

    我們必須在任何時候都保持坐姿!

  • We have to jump before this thing crashes!

    我們必須在這東西墜毀前跳下去!

  • Come on!

    來吧!

  • Bu-bu-bu-bu? But you know I'm allergic to jumping!

    布-布-布-布?但你知道我對跳樓過敏!

  • You know that!

    你知道的!

  • Patrick, it's now or never! You can do this!

    帕特里克,機不可失,時不再來!你可以做到這一點!

  • I, uh, oh, if you say so.

    我,呃,哦,如果你這麼說的話。

  • - Nice job, Patrick. - Thanks.

    - 幹得好,帕特里克。- 謝謝。

  • Look!

    看啊!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • One more time!

    再來一次!

  • You know, this is the line for the bathroom?

    你知道,這是上廁所的隊伍嗎?

  • [laughing] We've gone eight times.

    [笑]我們已經去了八次。

  • And I went three times all by myself.

    而且我一個人去了三次。

  • I'm going to walk away now.

    我現在要走了。

  • - Bye. - Have fun.

    - 再見。- 玩得開心。

  • The Glove Boat,

    手套船》。

  • my most favorite ride in the entire Glove Kingdom.

    在整個手套王國,我最喜歡的遊樂設施。

  • And it's the last time we're ever gonna ride it.

    這也是我們最後一次騎它。

  • Come on, buddy. Let's take our seats.

    來吧,夥計。讓我們坐下來。

  • [both] Whee.

    [兩者]Whee。

  • Whoa! Whoa!

    哇哦!哇哦!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Step right up and try our latest glove-tastic ride!

    快來試試我們最新的手套式遊樂設施吧!

  • Experience the 'awww'-pocalypse! At the Glove Launch!

    感受 "www"-pocalypse!在手套發佈會上!

  • Awww... [screaming]

    Awww...[尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Alright, yay-yeah!

    好吧,耶-耶!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • What do you mean I'm too short to ride this ride?

    你說我太矮了,不能騎這個車是什麼意思?

  • I built this!

    這是我做的!

  • Sorry, buddy, rules is rules.

    對不起,夥計,規則就是規則。

  • Now, we don't have to face our fears.

    現在,我們不必再面對我們的恐懼。

  • The ride is broken.

    這輛車已經壞了。

  • Yeah!

    是的!

  • Ah, wait, it's fine.

    啊,等等,這很好。

  • Huh?

    嗯?

  • Have fun.

    玩得開心。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Patrick, I don't wanna face my fears!

    帕特里克,我不想面對我的恐懼!

  • I'm afraid of 'em!

    我很害怕他們!

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • Goodbye, Patrick.

    再見,帕特里克。

  • Goodbye, SpongeBob.

    再見,海綿寶寶。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Please wait until the car has come to a complete stop.

    請等待,直到汽車完全停穩。

  • And stop crying.

    並且停止哭泣。

  • It's over, you can get out now.

    一切都結束了,你可以出去了。

  • We did it!

    我們成功了!

  • Well, there she is, Patrick.

    好了,她來了,帕特里克。

  • It's time to say goodbye to the Tilt-A-Hurl.

    是時候向 "傾斜-A-吼 "說再見了。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Goodbye, Tilt-A-Hurl. Ooh.

    再見,"傾斜-A-吼"。哦。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • - Ooh! - Ow.

    - 哦! - 嗷。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Ow.

    嗷嗷叫。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Ow.

    嗷嗷叫。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • We'll miss you.

    我們會想念你的。

  • Is that your boyfriend?

    這是你的男朋友嗎?

  • Well, I am a boy, and I am her friend.

    好吧,我是個男孩,我是她的朋友。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • SpongeBob, stand here for a second.

    海綿寶寶,在這裡站一會。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Just thought we should take this moment for posterity.

    只是覺得我們應該為後人留下這一刻。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Pearl's got a boyfriend. Pearl's got a boyfriend.

    珍珠有了一個男朋友珍珠有了一個男朋友。

  • I didn't know you had a girlfriend.

    我不知道你有一個女朋友。

  • Quiet! He is not my boyfriend!

    安靜!他不是我的男朋友!

  • That was fast. Don't worry, buddy.

    那是很快的。別擔心,夥計。

  • There's plenty of fish in the streetcar.

    街車裡有很多魚。

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • Excuse me,

    請原諒我。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Much better.

    好多了。

  • Please, please. I've always wanted to try it on.

    求你了,求你了。我一直想試試。

  • And also this hat you lent me earlier

    還有你之前借給我的這頂帽子

  • is starting to get a little worn out. See.

    是開始變得有點破舊了。見。

  • Well, sure, why not. I mean, what could go wrong?

    嗯,當然,為什麼不呢。我的意思是,有什麼可以出錯的呢?

  • Thanks. [laughing]

    謝謝。[笑]

  • Here you go, little boy.

    給你,小男孩。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Oh, oh! Glove ice cream!

    哦,哦!手套冰激凌

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Thanks.

    謝謝。

  • Park mascot, cutting in line?

    公園吉祥物,插隊?

  • And he stole my cream!

    他還偷了我的奶油!

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Wow. I never knew how great smelling bad can be.

    哇。我從來不知道聞到壞味會有多好。

  • There are no lines for anything.

    沒有任何東西需要排隊。

  • How you doing back there, Old Man Jenkins?

    你在後面怎麼樣了,詹金斯老頭?

  • I'm not--

    我不...

  • Yeah, we know. Not scared cause ya can't smell.

    是的,我們知道。不害怕,因為你聞不到。

  • [laughing] We love you, man.

    [笑]我們愛你,夥計。

  • Oh, no!

    哦,不!

  • I'm out of coral on a stick.

    我已經沒有棒子上的珊瑚了。

  • Time to chomp through the fried barnacles.

    是時候咬碎炸藤壺了。

  • At this time, survival looks bleak

    在這個時候,生存看起來很暗淡

  • for the little yellow sponge.

    為黃色的小海綿。

  • No! This is my worst nightmare!

    不,這是我最糟糕的噩夢。

  • I don't have a drink.

    我沒有喝酒。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • What's that sound?!

    那是什麼聲音?

  • I don't know! Hold me, SpongeBob!

    我不知道!抱著我,海綿寶寶!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Huh?

    嗯?

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Hey, the hull of great romance.

    嘿,偉大的浪漫主義的船體。

  • Look, Pearl, a sweet, adorable cherub.

    看,珍珠,一個甜美可愛的小天使。

  • Pearl, I don't think this is the Tunnel of Glove.

    珍珠,我不認為這是手套的隧道。

  • It's the tunnel of evil!

    那是邪惡的隧道!

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • Pearl?

    珍珠?

  • What's that noise?

    那是什麼聲音?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • She's gonna blow!

    她要爆炸了!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Welcome to the wonderfully whimsical

    歡迎來到奇妙的異想天開的

  • and wickedly woven World of the Glove.

    和邪惡地編織著手套的世界。

  • World of Glove World of Glove

    手套的世界 手套的世界?

  • Gloves, gloves, gloves, gloves, gloves! ♪

    ♪ 手套,手套,手套,手套,手套,手套! ♪

  • If you want To wear something

    如果你想穿的東西

  • On your hand or fist

    ? 在你的手或拳頭?

  • There's really nothing Quite like gloves! ♪

    真的沒有什麼比手套更重要的了!♪

  • And if you don't want To leave fingerprints

    # 如果你不想留下指紋 #

  • ♪ I've got a pair That you're just gonna love! ♪

    我有一雙你一定會喜歡的!♪

  • If you want Complete knuckle protection

    如果你想獲得完整的指關節保護?

  • When you stick your hand Inside a block of cheese

    當你把你的手插在奶酪塊裡的時候

  • ♪ A glove is The thing you want

    手套是你想要的東西

  • ♪ A glove is The thing you need

    # 手套是你需要的東西 #

  • So wear a glove If you please

    # 所以請戴上手套 #

  • Get yourself Some fourchettes

    給自己找點小費

  • Gussets, tranks, and quirks

    袼褙、橫紋和奇形怪狀?

  • Slap a pair of thumbs On that

    拍打一對大拇指 在這一點上

  • And you've got a look That works

    # 你有一個有用的表情 #

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Yeah, yeah, yeah!

    是的,是的,是的!

  • Glove testing?

    手套測試?

  • Ooh.

    哦。

  • Heh heh heh!

    Heh heh heh!

  • [indistinct chatter]

    [模糊的交談聲]

  • - Ooh. - A success.

    - 哦。- 一個成功。

  • Guard glove training?

    守護手套訓練?

  • Release the gloves!

    放開手套!

  • [barking]

    [吠叫聲]

  • Aw, they must smell Gary.

    噢,他們一定聞到了加里的味道。

  • [bell ringing, barking]

    [鐘聲響起,狗叫聲]

  • Tell Mom I love her!

    告訴媽媽我愛她!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [panting, whistling]

    [喘氣,吹口哨]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Really breezy.

    真的是微風拂面。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • We're closed!

    我們打烊了!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Whoo! There is nothing better

    嗚呼!沒有什麼比這更好的了

  • than spending 18 hours at Glove World.

    比起在手套世界花費18個小時的時間。

  • Even if my feet are a bit tired.

    即使我的腳有點累。

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • Mine are hungry.

    我的人很餓。

  • [sighing] Too bad the Krusty Krab

    [嘆氣]太糟糕了,蟹堡王餐廳

  • doesn't stay open this late.

    沒有這麼晚還在營業。

  • Of course it does. See.

    當然是這樣。見。

  • Huh? Mr. Krabs never mentioned we had a night shift.

    嗯?蟹老闆從未提及我們有夜班。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [clearing throat]

    [清嗓子]

  • Let me get my wallet.

    讓我拿一下我的錢包。

  • Wait, let me check this pocket.

    等等,讓我檢查一下這個口袋。

  • No. Patrick, you got any change?

    不,帕特里克,你有零錢嗎?

  • How much do you need?

    你需要多少錢?

  • How much is it?

    它是多少錢?

  • - 50 cents. - 50 cents.

    - 50美分。- 50美分。

  • - Nope. - Oh!

    - 沒有 哦!

  • - Let me catch my other pocket. - Forget it.

    - 讓我抓住我的另一個口袋。- 別管它了。

  • - What did you say? - Just take your seat!

    - 你說什麼?- 你就坐吧!

  • - Thanks, mister. - Yeah, whatev-

    - 謝謝你,先生。- 是的,什麼...

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • Show me what you got at Glove World.

    讓我看看你在手套世界得到了什麼。

  • Okay, here's my glove light.

    好了,這是我的手套燈。

  • Wow.

    哇。

  • I see you.

    我看到你了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I got gloves for my glove action figure.

    我為我的手套動作人物買了手套。

  • Cool.

    酷。

[screaming]

[尖叫聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋