字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This guy went to the bottom of the oceans 10,000 meters below the surface to the places that humans have never seen before. 這個人去了地表以下一萬米的海底,來到了人類從未見過的地方。 And you know what he found down there? 而你知道他在下面發現了什麼嗎? No, he didn't find fish or sharks. 沒有,他沒有找到魚或鯊魚。 He found plastic. 他只發現了塑膠。 This is a video you need to see. 這支影片你一定要看。 In southern Philippines, I introduce you to Dr. Deo. 在菲律賓的南部,容我向你介紹我向你介紹 Deo 博士。 I am Deo Florence Onda. I'm one of the first humans and the first Filipino to actually descend the third deepest place on earth. 我是 Deo Florence Onda,我也是第一個真正下探到地球上第三深的地方的菲律賓人。 Dr. Deo is a marine scientist who explores the deepest parts of the ocean, the parts that are 10,000 Below where no one has ever been. Deo 博士是一名海洋科學家,他探索海洋最深的地方,也就是沒有人去過的一萬英尺以下的地方。 There had been more people who have been to the moon and to the outer space than people who were able to cross the 10,000 meters below sea level. 到過月球和外太空的人比能夠到海平面一萬英尺以下的人要多。 This is no easy trip because in the ocean, the deeper you go the more pressure builds up on your submarine. 這不是簡單的旅程,因為在海洋中,你下探得越深,潛艇的壓力就越大。 But once Dr. Deo got to the bottom of the trench, what he found was shocking, 但是,當 Deo 博士到達海溝底部時,他發現的情況令人震驚, because there was a lot of plastic and that's not all. 因為有大量的塑膠,而且不只這樣。 Shorts, teddy bears, bottles. The more they looked, the more garbage he found. 短褲、泰迪熊、瓶子。他們找得越多,發現的垃圾就越多。 And that's what scientists call the seventh continent. 科學家稱之為第七大陸。 There's a lot of stuff on the seafloor. 下面有很多東西都是垃圾。 That's garbage down there. I'm pretty sure. 下面那個是垃圾,我很確定。 I thought it was a reflection, but yeah, I am seeing it. 我以爲那只是反射,但沒錯,我看到了。 It was very saddening to actually see plastics down there. 在海底看到塑膠其實是非常難過的。 Imagine a place that has never been visited by any humans before and the first thing that we saw were actually imprints of human contamination. 想象一下,一個從未被任何人類造訪過的地方,而我們看到的第一件東西居然是人類汙染的印記。 This is the same plastic we throw in the ocean. It doesn't magically disappear. 這跟我們扔進海裡的塑膠是一樣的,它不會神奇地消失。 It stays in the ocean and reaches places even humans have not reached. 它會停留在海洋中,到達連人類都沒有去過的各地。 This is why plastic pollution is dangerous. 這就是為什麼塑膠很危險。 Plastics are made up of different poisonous or toxic chemicals. 塑膠由不同的有毒或毒性化學物質組成的。 When released, this can affect actually the physiology of the different animals, which then affect their living conditions and then could result into mortality or death. 丟棄時,塑膠會影響不同動物的生理結構,然後影響它們的生活條件,然後可能導致死亡。 And this negative effects can actually cascade to the trophic system. 而這種負面效應可能會連帶影響到營養系統。 Whatever is happening in the smallest organism affected by plastic, all of us, humans will also be affected. 無論受塑膠影響的最小的生物體發生了什麼,我們所有的人也會受到影響。 And instead of losing hope, Dr. Deo saw an opportunity to educate. 但 Deo 博士沒有失去希望,而是看到了一個教育的機會。 So he took pictures of this plastic continent and started sharing them with the world. 他拍攝了這個塑膠大陸的照片,並開始與世界分享。 For many people, plastics problem is still an abstract. 對於許多人來說,塑膠問題仍然是一個抽象的概念。 They haven't really connected it with their everyday lives and my responsibility is to understand this plastic pollution. 他們還沒有真正把它與他們的日常生活聯繫起來,我的責任就是要了解這種塑膠汙染。 The plastic pollution is real and it's serious. 塑膠汙染是真實的,而且很嚴重。 Cleaning up plastic stuck in the bottom of the ocean is still impossible. 清理卡在海底的塑膠仍然是不可能的。 But it is possible if we start from the source. 但如果我們從源頭開始,這是可能的。 Hey everybody, thank you so much for watching Nas Daily. 嘿,大家好,非常感謝你們收看 Nas Daily。 Nas means people in Arabic, humans. Nas 在阿拉伯語指的是人,也就是人類。 And we are on a mission to show you the stories of humans from all around the world. 而我們的任務是向大眾展示世界各地人的故事。 I'm actually very excited about the videos we're working on. 我對於我們正在製作的影片感到非常興奮。 So please follow us on Facebook and Instagram so that you don't miss a video. 請在 Facebook 和 Instagram 上關注我們,這樣你就不會錯過任何影片。 We think everybody in the world should watch them. 我們認為世界上每個人都應該觀看。
A2 初級 中文 塑膠 人類 海洋 汙染 博士 影響 世界上最未開發的地方 (The Most Unexplored Place In The World) 39615 310 林宜悉 發佈於 2022 年 10 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字