Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - It's been a summer of flashy tech launches,

    - 這是一個浮誇的技術發佈的夏天。

  • (phone beeping)

    (電話鈴響)

  • and now it's Samsung's turn

    現在輪到三星了

  • in the spotlight (upbeat music)

    在聚光燈下(歡快的音樂)

  • and the company isn't making any big moves.

    而該公司並沒有任何大動作。

  • It's foldables, the Z Flip and the Z Fold, are back

    它的摺疊式產品,Z Flip和Z Fold,又回來了

  • with new additions, the Galaxy Watch is going pro

    隨著新功能的增加,Galaxy Watch正在走向專業化。

  • and the Buds Pro are getting a sequel.

    和Buds Pro將有一個續集。

  • But, across the board, it's a story

    但是,從整體上看,這是一個故事

  • of little changes here and there, not big leaps.

    這裡和那裡的小變化,而不是大飛躍。

  • It doesn't make for an electrifying product launch,

    這並不是一個令人振奮的產品發佈會。

  • but it might make these devices just a little bit nicer

    但它可能會使這些設備變得更漂亮一點

  • to use.

    來使用。

  • Let's dive in and take a look starting

    讓我們深入瞭解一下,並從以下幾個方面入手

  • with the folding phones.

    與摺疊式電話。

  • We'll cover the buds and the watches later,

    我們稍後將介紹花蕾和手錶的情況。

  • so you can skip ahead if that's what you're interested in.

    所以,如果你對這個感興趣的話,可以跳過前面。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • So we've got the Galaxy Z Flip 4

    所以我們已經有了Galaxy Z Flip 4

  • and its big brother, the Z Fold 4.

    以及它的大哥,Z摺疊4。

  • There have been some durability improvements

    有一些耐久性的改進

  • but mostly limited to the main screens on both devices.

    但主要限於兩個設備的主螢幕。

  • Samsung says they're 45% stronger

    三星表示它們的強度為45%。

  • than the previous versions.

    比以前的版本要好。

  • That's thanks to using stronger ultra-thin glass

    這要歸功於使用更強大的超薄玻璃

  • and making adjustments to the display's layers.

    並對顯示器的圖層進行調整。

  • There's stronger adhesive on the screen protector too,

    螢幕保護膜上也有更強的粘合劑。

  • so those should stay in place a little better,

    是以,這些應該能更好地保持在原位。

  • and hopefully this time

    並希望這一次

  • around Samsung's figured out the dreaded bubble problem.

    圍繞著三星的想出了可怕的保麗龍問題。

  • The phones are still rated to 200,000 folds

    這些手機的額定值仍為200,000折

  • and Samsung has made the bezels and the hinges

    而三星已經制作了邊框和鉸鏈

  • on both a little slimmer.

    在這兩個人身上,都有一點苗頭。

  • On the Fold, the two times telephoto lens has been promoted

    在摺頁上,兩次長焦鏡頭已被推廣。

  • to a three-time zoom

    到三度變焦

  • and it also includes Space Zoom for the first time,

    而且它還首次包括了空間縮放。

  • which is just Samsung's term for digital zoom

    這只是三星對數字變焦的說法。

  • with some AI enhancements.

    有一些人工智能的增強。

  • The camera under the Fold's main display also blends

    摺疊機主顯示屏下的攝像頭也融合了

  • in a little better this time around.

    這次的情況要好一點。

  • You can see it if you're looking for it,

    如果你在尋找它,你可以看到它。

  • but it's much less distracting than on last year's model.

    但與去年的模型相比,它的干擾要少得多。

  • Both models have updated main camera hardware.

    兩款機型都有更新的主攝像頭硬件。

  • There's a bigger 50-megapixel sensor on the Fold.

    摺疊機上有一個更大的5000萬像素傳感器。

  • Image processing is supposed to be better too.

    圖像處理應該也會更好。

  • Remember Nightography?

    還記得《夜行錄》嗎?

  • Yep. That's here.

    是的。這是在這裡。

  • Samsung says low-light photos are brighter

    三星稱低照度照片更明亮

  • and the really nice portrait mode updates we saw

    以及我們看到的非常好的人像模式更新

  • on the S 22 series are here too.

    關於S 22系列的資料也在這裡。

  • There's a few software changes under the hood too.

    引擎蓋下也有一些軟件變化。

  • When you use Flex Mode,

    當你使用靈活模式時。

  • that's when you have the phone folded halfway,

    當你把手機折到一半的時候。

  • there's a new feature where you can use part

    有一個新功能,你可以使用部分

  • of the screen as a touch pad.

    的螢幕作為一個觸摸板。

  • There's even a little mouse cursor to move around

    甚至還有一個小的滑鼠遊標可以四處移動

  • when you're using Chrome.

    當你使用Chrome瀏覽器時。

  • The Fold's task bar is now on the bottom of the screen,

    摺疊的任務欄現在在螢幕的底部。

  • rather than on the side.

    而不是在旁邊。

  • You can do more from the Flip's cover screen too,

    你也可以從Flip的封面螢幕上做更多的事情。

  • like sending quick replies to texts.

    如發送快速回復簡訊。

  • Oh, and one thing that hasn't changed, the price.

    哦,還有一件事沒有改變,就是價格。

  • The Z Flip 4 is still 999

    Z Flip 4仍然是999

  • and the Z Fold 4 still costs 1,799.

    而Z Fold 4的價格仍為1,799。

  • So in my short time with the device,

    是以,在我使用該設備的短暫時間內。

  • I felt like the phones feel really nice.

    我覺得手機的感覺真的很好。

  • The hinges are a little stiff,

    鉸鏈有點僵硬。

  • you have to be kind of firm when you're opening,

    當你打開時,你必須要有點堅定。

  • closing the phones is not really like a one handed joint

    關閉手機其實並不像單手操作

  • but I don't know about 1,799,

    但我不知道1,799的情況。

  • you can buy like a bag full of phones for 1,799.

    你可以用1,799美元買到滿滿一袋手機。

  • Let's talk about the watches.

    讓我們來談談手錶的問題。

  • (mellow music)

    (醇厚的音樂)

  • There's the Galaxy Watch 5

    有了Galaxy Watch 5

  • and the brand new Galaxy Watch 5 Pro.

    以及全新的Galaxy Watch 5 Pro。

  • The Watch 5 is kind of the definition of minor updates.

    手錶5是一種小規模更新的定義。

  • There's a new skin temperature sensor

    有一個新的皮膚溫度傳感器

  • and the design has been tweaked so

    並對設計進行了調整,以便

  • that the watch sensors make better contact with your skin.

    這款手錶的傳感器能更好地接觸你的皮膚。

  • Samsung says the glass on the watch face is 60% stronger

    三星表示,手錶表面的玻璃強度為60%。

  • than on the Watch 4 and the battery is also 15% bigger

    比Watch 4大,電池也大了15%。

  • and Samsung claims you can get up

    而三星聲稱,你可以起身

  • to 50 hours on a single charge.

    一次充電可使用50小時。

  • That's good because battery life

    這很好,因為電池壽命

  • on the Watch 4 kind of sucked.

    觀察4》的內容有點糟糕。

  • There are 40 and 44 millimeter sizes

    有40和44毫米的尺寸

  • and it starts at 279 for Bluetooth or 329 for LTE.

    而它的藍牙起價為279,LTE起價為329。

  • The Watch 5 Pro is for serious outdoorsy types.

    Watch 5 Pro是為嚴肅的戶外運動者準備的。

  • It's 45 millimeters, so it is not small,

    它有45毫米,所以它並不小。

  • and it felt pretty chunky on my wrist.

    它在我的手腕上感覺很笨重。

  • Samsung claims it'll get 80 hours on a single charge,

    三星宣稱它在一次充電的情況下可以達到80小時。

  • which is wild, or even up to 20 hours of continuous GPS use.

    這是很瘋狂的,甚至可以連續使用GPS達20小時。

  • It has turned by turn route specific navigation,

    它有逐個轉彎的特定路線導航。

  • which is kind of unexpected,

    這有點出乎意料。

  • and it's rated 5ATM and IP68 waterproof,

    而且它被評為5ATM和IP68防水。

  • so you can wear it on a swim.

    所以你可以在游泳時穿上它。

  • It's also more expensive, naturally.

    自然,它也更昂貴。

  • It's 449 for Bluetooth and 499 for LTE,

    藍牙是449,LTE是499。

  • so that's a steep, $170 premium over the non-pro version.

    是以,這是個很陡峭的價格,比非版本高出170美元。

  • One thing you're not going to find on either watch,

    有一件事你不會在這兩塊表上找到。

  • a physical rotating bezel,

    一個物理旋轉表圈。

  • just the capacitive touchscreen bezel.

    只是電容式觸摸屏的邊框。

  • Samsung still sells the Watch 4 Classic

    三星仍在銷售Watch 4 Classic

  • with the rotating bezel for now

    暫時有旋轉表圈

  • but we wouldn't be surprised if it goes away entirely.

    但如果它完全消失,我們也不會感到驚訝。

  • The capacitive bezel is fine, it gets the job done

    電容式邊框很好,它能完成工作

  • but there's that tiny delay that you don't get

    但有一個微小的延遲,你沒有得到它。

  • with a physical bezel.

    有物理擋板。

  • Finally, the buds. (serene music)

    最後是花蕾。(寧靜的音樂)

  • The Galaxy Buds 2 Pro,

    Galaxy Buds 2 Pro。

  • like 2 Pro 2 furious. (drum music)

    像2 Pro 2 憤怒。(鼓樂)

  • Anyway, there are, you guessed it,

    總之,有,你猜對了。

  • very minor updates over the Buds Pro.

    與Buds Pro相比,它的更新非常小。

  • They cost 299 and there's higher resolution, 24-bit audio

    它們的價格是299,有更高的分辨率,24位的音頻

  • and the buds themselves are 15% smaller.

    而花蕾本身則小15%。

  • Samsung says they should be more comfortable

    三星表示它們應該更舒適

  • to wear all day in that the air vents are a little bigger

    整天穿著它,因為它的通風口要大一點。

  • to relieve pressure.

    以緩解壓力。

  • I didn't wear them all day, but yeah,

    我沒有整天穿著它們,但是是的。

  • they're pretty comfortable.

    他們是相當舒適的。

  • Samsung claims there's three extra decibels

    三星聲稱有三個額外的分貝

  • of noise cancellation compared

    噪聲消除的比較

  • to the original Galaxy Buds Pro

    對原來的Galaxy Buds Pro

  • and that these do better at handling higher pitch sounds.

    而這些在處理高音調聲音方面做得更好。

  • They include spatial audio and automatic switching

    它們包括空間音頻和自動切換

  • between Samsung devices

    三星設備之間

  • but still don't offer proper multipoint support

    但仍然沒有提供適當的多點支持

  • like the Pixel Buds Pro,

    如Pixel Buds Pro。

  • so, that's kind of a bummer.

    所以,這有點令人沮喪。

  • - [Woman] Big bummer!

    - [女]大無賴!

  • (Allison laughs)

    (Allison笑)

  • - Maybe they're saving that for the sequel,

    - 也許他們要把這些留到續集裡。

  • Galaxy Buds Pro, Tokyo Drift. (drum music)

    Galaxy Buds Pro, Tokyo Drift.(鼓樂)

  • This wasn't exactly the most exciting

    這並不完全是最令人激動的

  • "Unpacked" we've seen recently and that's okay.

    "解壓 "我們最近看到了,這沒關係。

  • At least with its foldables,

    至少有了它的可摺疊性。

  • Samsung doesn't have to do a lot of work

    三星不需要做很多工作

  • because it basically owns the product category.

    因為它基本上擁有這個產品類別。

  • They're still years ahead of the competition,

    他們仍然比競爭對手領先數年。

  • so the little moves and refinements here

    所以這裡的小動作和細化

  • and there make sense, but if you were hoping

    而那裡是有意義的,但如果你希望

  • for a summer blockbuster from Samsung, well,

    為三星的夏季大片,好。

  • there's always next year.

    總會有明年的。

  • There's gonna be new phones, and then after that,

    會有新的手機,然後在那之後。

  • there's gonna be some more new phones,

    將會有更多的新手機。

  • and then Christmas happens

    然後聖誕節就發生了

  • and then there's more new phones,

    然後是更多的新手機。

  • so, buckle up!

    所以,繫好安全帶!

- It's been a summer of flashy tech launches,

- 這是一個浮誇的技術發佈的夏天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋