Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It's a tale as old as time.

    這是一個和時間一樣古老的故事。

  • Plankton?

    浮游生物?

  • Krabs?!

    蟹老闆?

  • Plankton?

    浮游生物?

  • Krabs?!

    蟹老闆?

  • SpongeBob.

    海綿寶寶。

  • Mr. Krabs and Plankton, the ultimate frenemies.

    蟹老闆和浮游生物,最終的敵人。

  • But in order to truly understad this interesting dynamic,

    但為了真正瞭解這一有趣的動態。

  • we've put together a complete timeline of Mr. Kras

    我們已經把克拉斯先生的完整時間線放在一起

  • and Plankton's friendship or, uh... frenemyship?

    和痞子的友誼或,呃......親情?

  • There was a time when Plankton and I... were... best friends.

    曾經有一段時間,痞子和我... 是... 最好的朋友。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Mr. Krabs and Plankton weren't always battling it out

    蟹老闆和浮游生物並不總是在爭鬥。

  • for the secret formula.

    為祕方。

  • In fact, they started out as friends

    事實上,他們一開始是朋友

  • a long, long time ago.

    很久、很久以前。

  • Goo.

    Goo.

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Yep, Plankton and Mr. Krabs were besties at birth,

    是的,痞老闆和蟹老闆一出生就是好朋友。

  • since they were born on the same day

    因為他們是在同一天出生的

  • and in the same hospital.

    並在同一家醫院。

  • And for most of grade school, they had each other's backs.

    而在小學的大部分時間裡,他們都是互相扶持的。

  • How's this for a science experiment,

    這是一個怎樣的科學實驗。

  • Mr. Brainatron 5000?

    Brainatron 5000先生?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • They'll pay for this one day, Eugene.

    他們總有一天會為此付出代價的,尤金。

  • Dang tootin'.

    Dang tootin'.

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Hey, barnacle brains, I think you owe

    嘿,藤壺的腦子,我想你欠了

  • Plankton an apology.

    浮游生物道歉。

  • You're right, Plankton, I'm sorry,

    你是對的,痞子,我很抱歉。

  • But this friendship took a serious turn

    但這種友誼發生了嚴重的轉變

  • when they decided to start selling burgers together.

    當他們決定開始一起賣漢堡的時候。

  • I'm taking the recipe and fixing it.

    我正拿著食譜修整它。

  • No way, that recipe's mine.

    不可能,那個食譜是我的。

  • Stop, you're gonna--

    停下,你會...

  • You want to fight over this recipe,

    你想為這個菜單而戰。

  • I'll give you a fight you'll never forget!

    我將給你一場你永遠不會忘記的戰鬥!

  • After accidentally discovering the Krabby Patty secret formul,

    在無意中發現了蟹皇堡的祕密配方。

  • Mr. Krabs refused to share it with his former friend.

    蟹老闆拒絕與他以前的朋友分享。

  • Flavor.

    風味。

  • Edible.

    可食用。

  • We can actually hold it down.

    我們實際上可以壓住它。

  • This is the most flavortastic sensation

    這是最令人愉快的感覺

  • my still-developing taste buds have ever experienced!

    我還在發育中的味蕾所經歷過的一切!"。

  • Yay, Rag Boy!

    Yay, Rag Boy!

  • I'll show you, Krabs!

    我給你看,蟹老闆!

  • I'll steal that cursed recipe from you one day,

    有一天我會從你那裡偷到那個被詛咒的食譜。

  • and I won't stop till I do!

    而且我不會停止,直到我做到為止!

  • What was Plankton to do?

    痞子該怎麼做呢?

  • Brokenhearted and out of business.

    心碎了,也沒生意了。

  • he made a vow to steal the Krabby Patty secret formula

    他發誓要偷走蟹皇堡的祕密配方

  • and inflict revenge on Mr. Krabs.

    並對蟹老闆實施報復。

  • So that's exactly what he did or tried to do anyway.

    所以這正是他所做的或試圖做的事情。

  • Mr. Krabs! The Krabby Patty is haunted!

    蟹老闆!蟹皇堡有鬼了!?

  • Come back, ye patty pirate.

    回來吧,海盜。

  • This is no ghost.

    這不是鬼魂。

  • This is Plankton, stealing me booty.

    這是痞子,偷了我的戰利品。

  • Hear me, Krabs.

    聽我說,蟹老闆。

  • When I discover your formula for Krabby Patties,

    當我發現你的蟹皇堡的配方。

  • I'll run you out of business.

    我會讓你破產的。

  • I went to college! Hey! Let me go!

    我上了大學!嘿,讓我走!

  • Oh, I'll let you go, squirt... on a flying saucer.

    哦,我會讓你走的,水槍...在飛碟上。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Back to the Chum Bucket with ya.

    回到海棉桶裡去吧。

  • You'll pay for this, Krabs!

    你會為此付出代價的,蟹老闆!

  • And thus began a never ending battle

    由此開始了一場永不停息的戰鬥

  • between Krabs and Plankton,

    蟹老闆和浮游生物之間。

  • one that showed just how far the other would go to win.

    這表明對方為了贏得比賽會走多遠。

  • Money. Hey, where are you going, beautiful?

    錢。嘿,你要去哪裡,美女?

  • Mr. Krabs. Wo--

    蟹老闆。嗚--

  • Stop! Please!

    停止!拜託!

  • Wait!

    等等!

  • Nothing stands between me and that secret formula now.

    現在沒有什麼能阻擋我和那個祕密配方。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • But maybe Krabs and Plankton were secretly still friends.

    但也許蟹老闆和痞老闆暗地裡還是朋友。

  • I got a card game tonight.

    我今晚有一個紙牌遊戲。

  • Who are you playing cards with Mr. Krabs?

    你在和誰打牌,蟹老闆?

  • I'm going over to the Chum Bucket

    我要去海之霸那邊了

  • to play with Plankton.

    來和浮游生物玩耍。

  • [gasping] Plankton?

    [喘氣]浮游生物?

  • But Mr. Krabs, he's your arch enemy.

    但是蟹老闆,他是你的大敵。

  • He's been trying to steal

    他一直在試圖偷竊

  • the Krabby Patty formula for years.

    多年來,蟹皇堡的配方都是如此。

  • Ouch.

    哎喲。

  • Why would you play cards with him?

    你為什麼要和他打牌?

  • Between you and me,

    在你和我之間。

  • Plankton is the worst card player in Bikini Bottom.

    痞子是比基尼海灘上最差的牌手。

  • Why, I've been taking him to the cleaners

    為什麼,我已經把他帶到了清潔工那裡

  • every Thursday night for 15 years.

    15年來,每個星期四晚上都會有這樣的活動。

  • I never lose.

    我從來沒有輸過。

  • Okay, so maybe not friends, per se

    好吧,所以也許不是朋友,本身就是

  • but there were some good times between the two.

    但兩人之間也有一些美好的時光。

  • That was truly amazing, Plank, old buddy.

    這確實令人驚訝,普蘭克,老夥計。

  • I guess I really can trust you 100%.

    我想我真的可以100%信任你。

  • Thanks, Eugene. That... means a lot to me.

    謝謝你,尤金。這......對我意義重大。

  • And just to prove it to you, I want you to have something.

    為了向你證明這一點,我想讓你擁有一些東西。

  • No, no, come on now, no gifts.

    不,不,現在來吧,沒有禮物。

  • No, no, I want you to have this. It's me secret formula.

    不,不,我希望你能擁有這個。這是我的祕密配方。

  • I can't believe you would even think--

    我不相信你竟然會想...

  • Things are different now.

    現在情況不同了。

  • Honestly... it would mean a lot to me.

    說實話......這對我來說意義重大。

  • You- You're serious?

    你--你是認真的嗎?

  • Unfortunately, it seemed the good times never lasted.

    不幸的是,好日子似乎從未持續過。

  • Yeah, baby! This is it!

    是的,寶貝!這就是它!

  • Yeah! Whoo! Whoo hoo hoo!

    是的!Whoo!Whoo hoo hoo!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Yeah! I got it. I got it.

    是的!我得到了它。我得到了它。

  • My diabolical, extremely convoluted plan worked.

    我那邪惡的、極其複雜的計劃成功了。

  • I should've been a politician.

    我應該成為一名政治家。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I'd never give you the formula.

    我絕不會給你配方。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I fooled you with an even more convoluted charade.

    我用一個更復雜的騙局騙過了你。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • When it felt like all hope was lost,

    當感覺所有的希望都破滅時。

  • Plankton and Krabs still found a way to connect.

    痞子和蟹老闆還是找到了聯繫的方法。

  • What brings enemies closer together than a bigger enemy?

    有什麼比更大的敵人更讓敵人靠近?

  • Why, they're on every corner.

    為什麼,他們在每個角落都有。

  • Block after block.

    一塊又一塊。

  • They're everywhere.

    他們無處不在。

  • We've gotta do something about this.

    我們必須為此做些什麼。

  • Once Mr. Krabs and Plankton decided to work together

    一旦蟹老闆和痞老闆決定一起工作

  • to stop Kelp Shakes from stealing their business,

    阻止 "海帶餅 "搶走他們的生意。

  • it seemed like these two were better friends than enemies.

    看起來這兩個人是更好的朋友而不是敵人。

  • Release your grip, man. Do it!

    放開你的手,夥計。動手吧!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Enjoy.

    請享用。

  • Thanks.

    謝謝。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I can't believe we did it.

    我無法相信我們做到了。

  • Oh, believe it, Krabs.

    哦,相信吧,蟹老闆。

  • Now, let's get to the lab and find out

    現在,讓我們到實驗室去看看吧

  • what this stuff is made up of.

    這東西是由什麼組成的。

  • All good things must end, though.

    不過,所有的好東西都必須結束。

  • This back and forth between friendship and hatred

    這種在友誼和仇恨之間的來回穿梭

  • would continue for many years.

    將持續許多年。

  • Sometimes it was really, really bad.

    有時,它真的非常非常糟糕。

  • All right, me, sweet, here it is.

    好吧,我,親愛的,就在這裡。

  • I'm getting a little emotional here.

    我在這裡有點情緒化了。

  • You know, I never told anyone this secret Krabby Patty before.

    你知道嗎,我以前從未告訴過任何人這個祕密蟹皇堡。

  • So. here goes.

    所以,在這裡。

  • Come on, Krabs, let it all out.

    來吧,蟹老闆,把它全部說出來。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Plankton?

    浮游生物?

  • No, no, I'm not Plankton, I'm Cashina,

    不,不,我不是Plankton,我是Cashina。

  • you're blushing bride.

    你是臉紅的新娘。

  • I'm, uh, uh, am I blushing?

    我,呃,呃,我臉紅了嗎?

  • You monster!

    你這個怪物!

  • And sometimes it was fairly good.

    而且有時還相當不錯。

  • Surprised Krabs?

    驚訝吧!蟹老闆?

  • Not at all, Sheldon. I knew you were up to something.

    一點也不,謝爾頓。我知道你在搞什麼鬼。

  • Oh, yeah? How about now?

    哦,是嗎?那現在呢?

  • Surprise!

    驚喜!

  • Wha?

    什麼?

  • Oh, come, Krabs.

    哦,來吧,蟹老闆。

  • It's the anniversary of the first time

    這是第一次的週年紀念日

  • I tried to steal your Krabby Patty formula.

    我想偷你的蟹皇堡配方。

  • So, we threw you a surprise party.

    是以,我們為你舉辦了一個驚喜派對。

  • Mostly, it was bad.

    大多數情況下,這很糟糕。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Yes! My plan is working.

    是的!我的計劃正在發揮作用。

  • Now, everyone in town will know what a jerk Krabs is. Yeah.

    現在,鎮上的每個人都會知道蟹老闆是個混蛋。是的。

  • But when there was motive and money,

    但當有了動機和金錢。

  • we could always count on these two to work together.

    我們總是可以指望這兩個人一起工作。

  • Come on, Krabs.

    來吧,蟹老闆。

  • There's got to be some use for this stuff we can agree on.

    這些東西一定有一些我們可以同意的用途。

  • Let's sell it to the military.

    讓我們把它賣給軍隊。

  • Imagine fuel for flame throwers, lubricant for killer robots,

    想象一下,火焰噴射器的燃料,殺手機器人的潤滑劑。

  • bombs that smell like french fries.

    聞起來像炸薯條的炸彈。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Mm.

    嗯。

  • We'll use it to boost business at the Krusty Krab,

    我們將用它來促進蟹堡王的生意。

  • a flavorful new sandwich topping,

    一種美味的新的三明治配料。

  • a savory new milkshake,

    一種鹹味的新奶昔。

  • and a lovely new scent for the restrooms.

    以及廁所的可愛的新香味。

  • Mm.

    嗯。

  • Oh, no! We're not using my grease

    哦,不!我們不使用我的油脂

  • to drive customers to your restaurant.

    以推動顧客到你的餐廳。

  • Why, you--

    為什麼,你...

  • Eventually work together.

    最終一起工作。

  • Dr. Krampton's Miracle Everything Juice.

    克蘭普頓博士的奇蹟萬能果汁。

  • Not bad.

    不錯。

  • Well, we'd better get some customers here, Eugene.

    好吧,我們最好在這裡找一些顧客,尤金。

  • I was up all night painting that sign.

    我整晚都在畫那個標誌。

  • Have a little faith, Plankton.

    要有一點信心,痞子。

  • Which honestly never seemed to end well,

    老實說,這似乎從來沒有好結果。

  • no matter what scheme Krabs and Plankton cooked up.

    不管蟹老闆和痞老闆想出了什麼辦法。

  • Oh, well, it wasn't me who sold it

    哦,好吧,這不是我賣的。

  • as fire extinguisher recharging fluid.

    作為滅火器的充裝液。

  • All right, all right, but I'm not the one

    好吧,好吧,但我不是那個人

  • who sold it as acne treatment to highschoolers.

    他把它作為痤瘡治療方法賣給了高中生。

  • Oh, but you did market it as drinkable vitamins.

    哦,但你確實把它作為可飲用的維生素來推銷。

  • That's it! This friendship is over.

    就這樣吧!這段友誼結束了。

  • We are mortal enemies once more.

    我們再次成為致命的敵人。

  • Fine by me. I don't want to see you ever again. Ever!

    我覺得很好。我不想再見到你。永遠!

  • [doors slamming]

    [門砰的一聲]

  • At the end of the day, I think it's safe to say

    在一天結束的時候,我認為可以這樣說

  • that Mr. Krabs and Plankton aren't friends or enemies,

    蟹老闆和痞老闆不是朋友也不是敵人。

  • they're best frenemies.

    他們是最好的情敵。

  • All these years, I've been trying to steal

    這些年來,我一直在努力偷竊

  • your formula,

    你的公式。

  • but I was really just trying to steal back our friendship.

    但我真的只是想偷回我們的友誼。

  • Really?

    真的嗎?

  • It's all I ever really wanted,

    這是我真正想要的一切。

  • to get back to the way it used to be.

    以恢復到過去的方式。

  • You and me, against the world.

    你和我,對抗世界。

  • How about a... hug, Krabs, old pal?

    來個......擁抱吧,蟹老闆,老夥計?

  • I'd like that, Planky, old chum.

    我喜歡這樣,普朗克,老夥計。

  • [crying]

    [哭聲]

  • I'm sorry, Krabs, old buddy.

    我很抱歉,蟹老闆,老夥計。

  • [crying]

    [哭聲]

  • Me too. Me too.

    我也是。我也是。

  • Now, Karen! Back off, rag boy!

    現在,凱倫!退開,破爛小子!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Sabotage!

    破壞!

  • Go, Karen!

    去吧,凱倫!

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

It's a tale as old as time.

這是一個和時間一樣古老的故事。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋