Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The deprogrammers were making comparisons with Hitler and Moon, and I said,

    解洗腦專家們把文鮮明跟希特勒做比較,然後我說:

  • "I don't care if Moon is like Hitler;I've chosen to follow him, and I'll follow him to the end!"

    「我不在乎文鮮明是不是像希特勒,我已經選擇要追隨他,那我就會跟隨到最後!」

  • (the Believers - Meet a Former Cult Member)

    (the Believers - 與前邪教成員見面)

  • - This was me just before being recruited into the Moonies. - Look at that!

    - 這是我被招入統一教之前。 - 看看你!

  • Steven Hassan is a counselor, cult expert, and former cult member.

    Steven Hassan 是一名諮詢師、邪教專家和前邪教成員。

  • We went to talk to him about his experience.

    我們和他聊了他的經歷。

  • My name is Steve Hassan, I'm a licensed mental health counselor, and I'm an author of three books about cults, the most famous of which is "Combatting Cult Mind Control".

    我是 Steve Hassan,我是執照的心理諮詢師,也是三本邪教相關書籍的作者,而其中最有名的是《對抗邪教的精神控制 》。

  • I got interested in this whole subject after my family deprogrammed me from a two-and-a-half-year involvement with the Moon Cult in the early '70s.

    我在 1970 年代早期、入統一教兩年、我家人幫我脫離統一教後,開始對邪教主題感興趣。

  • The Moon Cult, or "Moonies", refers to the Unification Church founded in the '60s by Sun Myuan Moon.

    明教,或稱 「統一教」,指的是世界和平統一家庭聯合會,是由文鮮明在 60 年代創立。

  • The group was known for its mass weddings and staunch anti-Communist beliefs.

    該組織以集體婚禮和對共產信仰的堅決反對而聞名。

  • The world view of a member of the Moonies was very "us" versus "them".

    統一教成員的世界觀是把「我們」和「他們」的關係劃分的非常清楚。

  • We are the chosen, we are the elite, we are gonna take over the world.

    「我們」是被選中的人、「我們」是精英 、「我們」將接管世界。

  • Only Korean will be spoken, all other religions will be abolished.

    只能講韓語,其他宗教都會被廢止。

  • When and why did you join?

    你是什麼時候和為什麼加入的?

  • So, I was 19, I was gonna graduate, I was gonna be a poetry writer.

    我當時19歲,快要畢業了,本想成為一名詩歌作家。

  • But my girlfriend dumped me, and I was lonely; three women, well, flirted with me.

    但我女朋友把我甩了,那時我很孤單;然後跟三個女人曖昧。

  • And I remember asking at one point, "Are you part of some religious group?" and they said, "Oh, no, not at all."

    記得有一次我問他們: 「你們是某個宗教團體的嗎?」他們說:「噢,才不是。」

  • They invited me over for dinner, and they were like, "Hey, we're going away for the weekend; it's gonna be so cool, you need to come."

    他們還邀請我去吃飯,說:「嘿,我們週末要去度假;會很好玩,所以你一定要來。」

  • And I was very naive and trusting, and everyone was smiling and sincere and warm, and I was just like, not getting that this was a cult, this is how they operate.

    而我當時非常天真和容易相信別人,那邊每個人都面帶微笑,誠懇又熱情,而我不知道這就是一個邪教,這就是邪教運作的方式。

  • What was your life like when you were with the group?

    你當時和這個團體待在一起時生活是怎麼樣的?

  • A lot of recruiting or fundraising or political actionizingthose were the three major roles.

    很多的人員招募、募款和政治活動──這些是三個主要的部分。

  • They... they would say you have to look three inches into people's eyes, like this.

    他們會說你必須以三英吋的距離看著別人的眼睛,像這樣。

  • Hi, there.

    你好呀。

  • - How are you? - Stop.

    - 你好不好? - 停。

  • Right, I was there for for two-and-a-half years, but I was made a leader, and that was the part of the allure, I guess?

    對吧,我在那裡呆了兩年半的時間,被任命為領導,我想那也是誘惑的一部分吧?

  • So, when and what was the turning point that led to you leaving the cult?

    那麼,導致你離開邪教的轉捩點是什麼時候,和為什麽?

  • Well, my last job in the cult was as a fundraising captain in Baltimore, and we were selling flowers on street corners.

    嗯……我在邪教的最後一份工作是在巴爾的摩擔任募款隊長,我們在街角賣花。

  • Everyone on my team had to make a minimum of $100 a day, otherwise they couldn't sleep at night.

    我團隊中的每個人每天都必須至少掙到100美元,否則他們晚上就沒得睡。

  • I would never ask of my members what I wouldn't do myself.

    我絕不會要求我的成員做我自己不會做的事。

  • So, while I was sleeping three to four hours a night, normally, now I was not sleeping at all.

    所以我本來每晚可以睡三到四個小時,但那時我根本就沒有覺睡。

  • And it lasted three days, and I fell asleep at the wheel of a van.

    我堅持了三天,然後在一輛麵包車的方向盤上睡著了。

  • Woke up as I was driving into the back of a tractor trailer truck at 80 miles an hour or so.

    接著車子以每小時80英里左右的速度開到一輛拖車的後面時,我醒了。

  • That accident put me away from the group for a few weekssleeping, eating away from the constant indoctrination,

    那個意外讓我離開了這個團體幾個星期──睡覺、吃飯時能夠遠離不間斷的思想灌輸。

  • which led to me reaching out to my sister, who is the only person who hadn't said I was in a cult and I was brainwashed.

    因此我去找了我姊姊,她是那時唯一一個沒有說我加入邪教然後被洗腦的人。

  • So, she lured me to her house, basically, didn't tell my parents who had been wanting to find me to help me.

    然後她基本上就是把我哄到她家去,她也沒有跟我父母說,我父母一直很想找到我然後幫我。

  • - So, it was actually the near-fatal accident that saved your life in the end? - Yeah.

    - 所以這場差點致命的事故實際上最後救了你的命? - 對。

  • Have you been in contact with anyone since the day you left?

    你離開後有沒有和任何人聯絡過?

  • So, as soon as I woke up, I wanted to get all the people I recruited out.

    當我一醒來,我就想要讓那些被我召進來的人都退出。

  • Obviously, naturally, I felt ashamed and embarrassed and guilty.

    看得出來,我自然而然地感到羞愧、尷尬和內疚。

  • And I've reached out to them all, but nobody wants to talk to methey think it's too wrong.

    我和他們所有人都聯絡過,但沒有人想和我講話,他們都認為那樣做實在是大錯特錯。

  • What was it like to reintegrate back into wider society?

    重新融入社會的感覺是怎樣的?

  • It took me months to admit I was in a cult and speak out publicly.

    我花了幾個月的時間才承認自己之前身處邪教,並公開發表了看法。

  • It took me a year before I could kiss a woman and not have the indoctrination in my head.

    我花了一年的時間才可以在沒有被思想灌輸的情況下親吻一個女人。

  • It was very traumatic.

    這是很痛苦的事。

  • Is there such a thing as a benign cult?

    是否有善意的邪教?

  • Definitely.

    一定的。

  • Yeah, of course.

    是的,當然了。

  • I believe in there are positive religions and that spiritual experience is a great thing.

    我相信有一些正面的宗教,而靈修也是一個好的體驗 。

  • If people know what they're getting into, if people are free to leave, if people are allowed to read whatever they wanna read and talk whoever they want.

    如果人們知道他們要做什麼,如果人們可以自由地離開,如果人們能夠閱讀他們想讀的東西、與他們想交談的人交談。

  • What are we getting wrong about people who've joined cults?

    我們對加入邪教的人有什麼誤解?

  • Nobody joins the cult to deceptively recruit it.

    沒有人加入邪教是為了騙別人而加入的。

  • Citizen of the world look at someone in the cult and says there's something wrong with them.

    大家看著加入邪教的人然後說他們有問題。

  • They're weak, they're stupid, they're this, they're that, instead of going...

    他們很軟弱的、很蠢、很這個很那個,而不是說……

  • Wow, there was a very systematic mind-control regime that was implemented on them, and they just didn't understand what was happening to them, so they got programmed.

    哇,邪教對他們實施了一個非常有系統的精神控制術,而他們只是不明白他們身上到底發生了什麼,他們只是被控制住了。

  • What techniques do cults use to recruit and influence followers?

    邪教使用什麼方式來招募和影響追隨者?

  • They use deceptive recruitment so people don't know what is happening to them, thought-stopping, loaded language, totalist black-and-white ideology.

    他們使用欺騙性的招募,所以人們不知道在他們身上發生了什麼,思想僵化、煽動性話語、總體主義的黑白意識形態 。

  • Those are the universal techniques.

    這些方式很普遍。

  • As someone who's being in a group that has been called a cult, how do you help people in those same situations?

    作為一個被稱作邪教團體的其中一員,你要怎麼幫助其他身處同樣情況的人?

  • My influence campaign is oriented to empowering people to think for themselves and give them information to reality tests so they can actually make a choice.

    我的影響運動是賦予人們獨立思考的權利,並提供他們資訊來進行現實測試,讓他們可以真正做出選擇。

  • I can tell you what you shouldn't do is say, "You're in a cult!" and try to argue the person rationally out of it

    我可以告訴你,你不該做的就是說 :「你在邪教裡!」並試圖從理性上和這個人爭論。

  • because they've already been programmed to expect prosecution from people who are ignorant.

    因為他們已經被洗腦到會料到那些無知的人的指控。

  • What it isn't is a quick fix.

    它不是一個快速的解決方案。

  • I'm very grateful that I was rescued by my family, and I wish everybody had family who cared as much as mine and had the means to be able to help.

    我非常感謝我被我的家人所救,我希望每個人都有像我一樣關心自己的家人,並且有辦法來幫助他們。

  • And most people don't.

    但大多數人沒有。

The deprogrammers were making comparisons with Hitler and Moon, and I said,

解洗腦專家們把文鮮明跟希特勒做比較,然後我說:

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋