Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • we have him.

    我們有他。

  • No, he has us.

    不,他有我們。

  • Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 smartest decisions in prey for this list, we're looking at the cleverest choices made throughout this primal hunt of predator versus prey.

    歡迎來到觀看《魔力》,今天我們將評選出獵物中最聰明的10個決定,在這個名單中,我們要看的是在整個捕食者與獵物的原始狩獵中做出的最聰明的選擇。

  • Be warned.

    請注意。

  • This list comes with a huge spoiler alert, which characters decisions did you admire most?

    這份名單有一個巨大的擾流警報,你最欣賞哪個人物的決定?

  • Stick around and let us know in the comments below.

    堅持下去,在下面的評論中讓我們知道。

  • Number 10 Lashing Rope to a Tomahawk.

    10號將繩索綁在戰斧上。

  • The predators very first visit to earth finds him hunting in the northern Great Plains in the year 17 19, A Comanche woman named Nauru grows keen to the presence of this mysterious creature.

    掠食者第一次訪問地球時發現他在1719年的北部大平原上狩獵,一個名叫諾魯的科曼奇婦女對這種神祕生物的存在越來越感興趣。

  • She's already swift and clever with her tomahawk but a hunter can never be too prepared.

    她的戰斧已經很敏捷,很聰明,但獵人永遠不可能準備得太充分。

  • Her creativity leads her to invent a nifty style of tomahawk throwing.

    她的創造力使她發明了一種別緻的戰斧投擲方式。

  • She fashioned some rope and lashes it to her tomahawk, making it easier to retrieve and throw again.

    她製作了一些繩子,把它綁在她的戰斧上,使它更容易收回和再次投擲。

  • Mhm.

    嗯。

  • This weapon proves to be invaluable later on.

    這種武器在以後被證明是無價之寶。

  • Not only does it give Nauru an advantage in battle, it also becomes a grappling hook that saves her from sinking into a mud pit.

    它不僅使諾魯在戰鬥中獲得優勢,還成為一個抓鉤,使她免於沉入泥坑。

  • Number nine, going back out to hunt Nora's plan to kill the mountain lion doesn't go very smoothly.

    第九,再出去獵殺諾拉的山獅計劃並不順利。

  • Her brother table finishes the task and the tribe celebrates, but Nauru still suspects something deadly is lurking in the forest.

    她的哥哥表完成了任務,部落裡的人都在慶祝,但諾魯仍然懷疑森林裡潛藏著致命的東西。

  • We need to go back out far beyond the ridge line.

    我們需要回到遠遠超過山脊線的地方。

  • No, we'll hunt alone if I have to.

    不,如果有必要的話,我們會獨自狩獵。

  • You can't.

    你不能。

  • Do I need your permission!

    我需要你的許可嗎!?

  • More chief.

    更多主管。

  • She awakens the next morning and is expected to just go back to her daily grind gathering plants with the women of the tribe.

    第二天早上,她醒來後被要求繼續做她的日常工作,與部落裡的婦女一起採集植物。

  • But having seen the predators spaceship, The thunderbird?

    但在看到掠奪者號飛船後,雷鳥號?

  • Her inner conflict leads her to a braver decision.

    她內心的衝突使她做出了更勇敢的決定。

  • She heads back into the forest to prove herself as a hunter.

    她回到森林中,以證明自己是一個獵人。

  • She may not know just how terrifying her unearthly enemy will be, but her bravery might determine the fate of her tribe.

    她可能不知道她的不世出的敵人會有多可怕,但她的勇敢可能會決定她的部落的命運。

  • # eight, studying the predator's tracks.

    # 八號,研究捕食者的足跡。

  • Let's go.

    我們走吧。

  • I'm coming with you can handle the lion.

    我和你一起去,你可以對付獅子。

  • It's not just the Why is he alive?

    這不僅僅是為什麼他還活著?

  • There's something that scared the cat away from deep in the forest, Nauru finds traces of green glowing blood.

    有東西把貓從森林深處嚇跑了,諾魯發現了綠色發光血液的痕跡。

  • She also discovers an unusually large footprint from a monstrous bipedal creature.

    她還發現了一個異常大的腳印,來自於一個畸形的雙足生物。

  • She knows it's not a sasquatch because as we all know, a sasquatch is green blood is non bioluminescent look.

    她知道這不是大腳野人,因為我們都知道,大腳野人的綠色血液是非生物發光的樣子。

  • Could be bear tracks, maybe, but that's a big bear.

    可能是熊的足跡,也許,但那是一隻大熊。

  • And why was it on its hind legs?

    還有,它為什麼用後腿呢?

  • And what's going to snake like that joking aside, narrow uses a stick to measure the footprint, giving her an idea of just how big this monster might be The previous night.

    而什麼是要像蛇一樣的開玩笑,窄用一根棍子來測量腳印,讓她知道這個怪物可能有多大 前天晚上。

  • She noticed claw marks dug into the trunk of a tree while Nauru doesn't have the pumped up biceps and military firepower of dutch schaefer.

    她注意到在樹幹上挖出的爪痕,而諾魯卻沒有荷蘭舍弗爾那樣抽出的二頭肌和軍事火力。

  • Her intellect and detective skills are what strengthen her overall prowess as a warrior.

    她的智力和偵查技能是加強她作為戰士的整體實力的原因。

  • No, We didn't do it.

    不,我們沒有這樣做。

  • What do you think left those tracks and skin, that snake and before I fell I saw lightning in the tree, there's something else out there.

    你認為是什麼留下了這些痕跡和皮膚,那條蛇,在我倒下之前,我看到樹上有閃電,外面有別的東西。

  • # seven, hiding in a beaver dam in a terrifying and momentous encounter.

    # 七號,躲在海狸大壩裡,遭遇了一場可怕的重大事件。

  • Nauru and her dog.

    諾魯和她的狗。

  • Sorry, come across a grizzly bear by a quiet stream.

    對不起,在一條安靜的小河邊遇到了一隻灰熊。

  • Nauru tries shooting an arrow into the Grizzlies hide, but the grizzly is too quick to be killed by her to avoid being on the Grizzly's menu.

    諾魯試圖把箭射進灰熊的皮囊,但灰熊太快了,為了避免上灰熊的菜單,被她殺死。

  • Nauru dives into the stream and crawls into a beaver dam for protection.

    諾魯潛入溪流,爬進海狸壩中尋求保護。

  • The ravenous grizzly stomps and roars.

    貪婪的灰熊跺著腳吼叫著。

  • Hell bent on devouring her.

    一心想要吞噬她。

  • Unbeknownst to the grizzly, an earthshaking shift in the food chain is about to occur, Nauru looks on in terror as a ghostly monster.

    灰熊不知道的是,食物鏈即將發生翻天覆地的變化,諾魯驚恐地看著這個幽靈般的怪物。

  • Gruesomely fights the grizzly to the death.

    殘忍地與灰熊搏鬥至死。

  • The fight ends with the predators very showy alpha display of victory, yep.

    戰鬥結束時,捕食者非常炫耀地展示了勝利的阿爾法,是的。

  • Nauru was wise to hide in the damn number six having a well trained dog, technically this decision was made before the movie begins, but it's still a pretty good decision that shouldn't go unnoticed.

    諾魯躲在該死的六號裡有一條訓練有素的狗是很明智的,嚴格來說,這個決定是在電影開始之前做出的,但這仍然是一個相當好的決定,不應該不被注意。

  • And unlike hiding in a beaver dam, it might be a little more relatable to the average watch.

    而不像躲在海狸壩裡,它可能對普通的手錶更有親和力。

  • Mojo viewer, sorry, is really good at tracking deer, catching food, finding a wounded tribesmen, distracting the bear, sniffing things and barking at the predator and she's a really good listener for when Nauru just needs someone to talk to you next time you're cooking it's a good thing, Nauru train story so well, because things might have gone a lot differently.

    莫喬觀音,對不起,真的很擅長追蹤鹿,捕捉食物,尋找受傷的部落成員,分散熊的注意力,聞東西和對捕食者吠叫,她是一個非常好的聽眾,當諾魯只是需要有人和你說話,下次你做飯的時候,這是一件好事,諾魯火車的故事這麼好,因為事情可能會有很大的不同。

  • Heck!

    咳咳!

  • If it weren't for stories, bravery.

    如果不是因為故事,勇敢的人。

  • The predator might have just gone to town and ripped out every spine in the whole forest.

    掠食者可能剛剛進城,把整個森林裡的每根脊柱都扯下來了。

  • Number five.

    五號。

  • Using the trees in pray.

    利用祈禱中的樹木。

  • We get to see the very first predator to ever visit the planet earth naturally.

    我們可以看到有史以來第一個自然訪問地球的食肉動物。

  • This predator falters a bit as he observes and studies the strange, exotic life forms of a woodland habitat.

    這個捕食者在觀察和研究林地棲息地的奇怪、奇特的生命形式時,有點動搖了。

  • The predator quickly learns that Earth's forests are the perfect hunting grounds for him.

    掠食者很快就知道,地球上的森林對他來說是完美的狩獵場。

  • The remarkably agile predator can climb trees effortlessly and bang found from tree to tree like a capuchin monkey who is late for a date.

    這種非常敏捷的捕食者可以毫不費力地爬上樹,像一隻約會遲到的捲尾猴一樣在樹與樹之間亂撞。

  • Navigating through trees becomes integral to stocking and evading human prey.

    在樹上導航成為放養和躲避人類獵物的組成部分。

  • The predator uses trees to outwit fur traders known as french voyageurs, armed with muskets and flint locks.

    這種掠食者利用樹木來智取被稱為法國航海家的毛皮商人,他們配備有火槍和燧石鎖。

  • The voyageurs can barely hit the predator as he jumps through trees with that old space monster finesse number four.

    航海家們幾乎無法擊中掠奪者,因為他用那種古老的太空怪物的四號技巧跳過樹。

  • Using a bear trap to escape the french voyageurs capture Nauru and tape and tie them up as bait to lure the predator.

    利用捕熊器逃跑的法國航海家抓住諾魯,用膠帶把他們綁起來作為誘餌,引誘捕食者。

  • What the voyagers haven't learned is that the predator doesn't go after easy prey, What they also haven't learned is that they should we have so many steel jaw bear traps lying around.

    航行者們沒有學到的是,捕食者不會去追捕容易的獵物,他們也沒有學到的是,他們應該我們有這麼多的鋼爪捕熊器在身邊。

  • For starters, If the predator steps on one, he's probably going to get mad and throw it at your head airborne or not.

    首先,如果捕食者踩到了一個,他很可能會生氣,無論是否在空中,都會把它扔到你的頭上。

  • Those traps are pretty dangerous.

    這些陷阱是相當危險的。

  • Do you remember the flood When we were young?

    你還記得我們年輕時的洪水嗎?

  • I saw a beaver that had his legs pinned between two rocks.

    我看到一隻海狸,它的腿被夾在兩塊岩石之間。

  • The water was rising so fast.

    水位上升得如此之快。

  • I didn't know it was going to die.

    我不知道它將會死亡。

  • I saw it chewed off its one leg out of options.

    我看到它出於選擇而咬斷了自己的一條腿。

  • Nora tries a risky but clever move.

    諾拉嘗試了一個冒險但聰明的舉動。

  • Using a rock, she triggers a trap to cut the bonds holding her and her brother.

    她用一塊石頭觸發了一個陷阱,切斷了關押她和她弟弟的束縛。

  • It was worth it to the beaver, please losing his leg to be free.

    對海狸來說是值得的,請失去他的腿來獲得自由。

  • Wait, what are you doing now to stop?

    等等,你現在要做什麼來停止?

  • I'm smarter than a beaver, essentially.

    我比海狸更聰明,基本上是這樣。

  • They use a trap to escape a trap.

    他們用一個陷阱來逃避一個陷阱。

  • We know what Admiral Akbar would say.

    我們知道阿克巴上將會怎麼說。

  • It's a trap number three, eating the orange flower.

    這是一個第三號陷阱,吃橙花。

  • The predator's cloaking ability certainly makes him the stealthy ist of hunters.

    捕食者的隱身能力無疑使他成為獵人中的隱身者。

  • However, Nauru inadvertently discovers a trick to level the playing field.

    然而,諾魯在無意中發現了一個公平競爭的訣竅。

  • You didn't put.

    你沒有把。

  • Who taught you about orange tortilla?

    誰教你的橙色玉米餅?

  • You Nauru learned from her mother about a medicinal orange flower called Orange too.

    你諾魯從她的母親那裡瞭解到一種叫Orange的藥用橙花也。

  • After giving some of this Orange Tootsie a to an injured Voyager named Raphael, The predator finds them because of the tutsi to rafael's blood runs cold, rendering him invisible to the predators, thermal vision.

    在給一個名叫拉斐爾的受傷的旅行者一些這種橙色的托特西a後,捕食者發現了他們,因為托特西對拉斐爾的血液流動很冷,使他對捕食者看不見,熱視。

  • Can't see her.

    看不到她。

  • Nauru uses this trick later on when she eats the tutsi a and creates a trap for the predator.

    諾魯後來在吃Tutsi a時使用了這一招,併為捕食者製造了一個陷阱。

  • This time she gets to sneak up on the predator.

    這一次,她可以偷襲捕食者了。

  • Number two.

    第二。

  • Using a french Voyager to lure the predator into a trap towards the end of the film.

    在影片的最後,用法國航海家引誘捕食者進入陷阱。

  • Nauru has a bone to pick with big beard.

    諾魯對大鬍子有意見。

  • The leader of the french voyagers.

    法國航海家的領袖。

  • Big beard tortured Nauru's brother and Nauru.

    大鬍子折磨了諾魯的哥哥和諾魯。

  • Makes sure Big Beard gets his comeuppance.

    確保大鬍子得到報應。

  • You bled my brother So now you lied.

    你讓我的兄弟流血,所以現在你撒謊了。

  • She cuts off his leg and uses him to lure the predator to her.

    她切斷了他的腿,用他來引誘捕食者來找她。

  • Nauru makes herself invisible to the predator while angry Big Beard shouts and curses at her, you can't see but I'm killing you.

    諾魯讓自己在掠奪者面前隱身,而憤怒的大鬍子則對她大喊大叫,咒罵道:你看不見,但我要殺了你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Big Beard is tricked into reaching for his musket, which has no bullets.

    大鬍子被騙了,伸手去拿他的火槍,而火槍沒有子彈。

  • The predator arrives and kills Big Beard.

    掠食者來到這裡,殺死了大鬍子。

  • This cold blooded plan exploits both predator and prey, making Nauru the invisible threat attacking from the darkness.

    這個冷血的計劃同時利用了捕食者和獵物,使諾魯成為從黑暗中攻擊的無形威脅。

  • She shoots the predator with the flintlock pistol given to her by Raphael.

    她用拉斐爾給她的燧發槍射殺了那隻掠食者。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道,並按下鈴鐺以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開第一號通知。

  • Using the predators mask to kill it.

    使用捕食者面具來殺死它。

  • Having learned how the predators weaponry works, Nauru steals his mask and lays a final trap.

    在瞭解了掠奪者武器的工作原理後,諾魯偷走了他的面具並佈下了最後的陷阱。

  • She lures him into the mud pit where she places the mask nearby with some help from sorry, she fights the predator Hunter versus hunter.

    她把他引誘到泥坑裡,在那裡,她把面具放在附近,在對不起的幫助下,她與捕食者戰鬥,獵人對獵人。

  • Their battle is primal, bloody and ferocious Nauru cuts off his arm and the predator nearly decapitates her.

    他們的戰鬥是原始的、血腥的和凶猛的,諾魯砍掉了他的手臂,而捕食者幾乎將她斬首。

  • Nauru ropes him into the mud pit where he tries to shoot her with his arrow.

    諾魯把他綁到泥坑裡,他試圖用箭射她。

  • Check mate.

    檢查伴侶。

  • The lasers in the predators mask are aimed directly at him, causing the arrows to boomerang back and kill him instead.

    掠奪者面具中的激光器直接瞄準他,導致箭矢迴旋,反而殺死了他。

  • All along, as the predator studied and hunted its prey, Nauru studied the predator and devised a way to hunt him, clever girl.

    一直以來,當捕食者研究和獵取獵物時,諾魯研究捕食者並設計了一種獵取他的方法,聰明的女孩。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

we have him.

我們有他。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋