Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Oil companies make record profit - while prices for customers rise.

    石油公司獲得創紀錄的利潤--而客戶的價格卻在上升。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是BBC學習英語的新聞評論。

  • I'm Neil. And I'm Beth.

    我是尼爾。而我是貝絲。

  • Stick with us to the end of the video and you'll learn vocabulary

    堅持到視頻結束,你會學到詞彙

  • about making money. Yes, you will.

    關於賺錢。是的,你會的。

  • And don't forget - subscribe to our channel, like this video,

    不要忘記--訂閱我們的頻道,喜歡這個視頻。

  • and try the quiz on our website.

    並嘗試在我們的網站上進行測驗。

  • Now, today's story.

    現在,今天的故事。

  • Almost 60 billion dollars in three months.

    三個月內將近600億美元。

  • That's how much profit

    這就是利潤的多少

  • the world's five biggest oil companies made in the last quarter.

    世界上最大的五家石油公司在上個季度的收入。

  • It comes as energy bills for consumers continue to rise to record levels.

    這是因為消費者的能源賬單繼續上升到創紀錄的水準。

  • The high profits are caused by increasing prices for oil and gas

    高利潤是由石油和天然氣的價格上漲造成的

  • because of the war in Ukraine, experts say.

    專家說,由於烏克蘭的戰爭。

  • You've been looking at the headlines,

    你一直在看頭條新聞。

  • Beth. What's the vocabulary?

    貝絲詞彙是什麼?

  • We have 'profiteering', 'laughing all the way to the bank' and 'shatter'.

    我們有 "暴利","一路笑到銀行 "和 "粉碎"。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是BBC學習英語的新聞評論。

  • Let's have a look at our first headline.

    讓我們看一下我們的第一個標題。

  • This one comes from The Guardian:

    這篇報道來自《衛報》。

  • Now, the word

    現在,這個詞

  • we are looking at is 'profiteering',

    我們正在尋找的是 "暴利"。

  • and there's a big clue

    而且有一個很大的線索

  • in the first half of that word.

    在這個詞的前半部分。

  • Yep. So, the first half of that word is 'profit'.

    是的。所以,這個詞的前半部分是 "利潤"。

  • That's the money that you make when you sell something.

    那是你賣東西時賺的錢。

  • Yeah. And the word 'profit' itself is fairly neutral.

    是的。而 "利潤 "這個詞本身是相當中性的。

  • There's nothing negative or positive about the word 'profit'.

    利潤 "這個詞沒有任何負面或正面的含義。

  • Yeah. That's right.

    是的。這就對了。

  • But 'profiteering' is different.

    但 "暴利 "是不同的。

  • So, the activity of 'profiteering'

    所以,"暴利 "的活動

  • is about unfairly making money,

    是關於不公平地賺錢。

  • and this is often because the people buying have no choice.

    而這往往是因為購買的人沒有選擇。

  • Yes. So, people who are critical of the oil companies say that consumers,

    是的,所以,對石油公司持責備態度的人說,消費者。

  • that's people like me and you, are being treated unfairly.

    那就是像我和你這樣的人,受到了不公平的待遇。

  • They don't understand

    他們不瞭解

  • why these big profits from the oil companies are not passed to consumers

    為什麼這些來自石油公司的鉅額利潤沒有傳遞給消費者?

  • and why the prices keep going up. And in this headline,

    以及為什麼價格不斷上漲。而在這個標題中。

  • it says the profiteering is 'unfettered'. Now,

    它說暴利是 "不受約束的"。現在。

  • that means 'without limits'.

    這意味著 "沒有限制"。

  • So, the writer thinks there's no control over this profit making.

    所以,作者認為對這種營利行為沒有控制。

  • Have you got any other examples of 'profiteering'?

    你還有其他 "暴利 "的例子嗎?

  • Yep. So, sometimes lenders are accused of profiteering.

    是的。是以,有時貸款人被指責為牟取暴利。

  • So, people with very little money might be desperate for a loan.

    是以,錢很少的人可能會急於尋求貸款。

  • But if these people are only offered very high interest rates,

    但如果這些人只提供非常高的利率。

  • we might say that the lenders are profiteering.

    我們可以說,貸款人在牟取暴利。

  • Let's take a look at that one more time.

    讓我們再看看這個問題。

  • Let's have our next headline.

    讓我們來看看下一個頭條新聞。

  • This one comes from The Independent:

    這篇報道來自《獨立報》。

  •   So 'bumper profits' first.

    是以,"豐厚的利潤 "是第一位的。

  • 'Bumper profits' just means 'really huge profits'.

    '豐厚的利潤'只是意味著'真正的巨大利潤'。

  • But we're looking at the expression 'laughing all the way to the bank'.

    但我們看的是'笑到最後'這個說法。

  • It's a set expression, and

    這是一個集合表達,而且

  • it's very descriptive.

    它很有描述性。

  • Yeah, I mean, clearly, if you're laughing,

    是的,我的意思是,顯然,如果你在笑。

  • you're happy, right? Yes, you think so.

    你很高興,對嗎?是的,你這麼認為。

  • And if you have just made a lot of money,

    而如果你剛剛賺了很多錢。

  • and also you need to take it somewhere safe to store it -

    而且你還需要把它帶到一個安全的地方去存放。

  • probably a bank.

    可能是一家銀行。

  • Yep. And nowadays,

    是的。如今也是如此。

  • you probably wouldn't literally take a huge pile of money

    你可能不會真的拿走一大堆錢

  • while laughing down to the bank.

    同時笑著向銀行走去。

  • But it's a nice image, isn't it?

    但這是一個不錯的形象,不是嗎?

  • It is. But it's not just about making money, is it?

    它是。但這不僅僅是為了賺錢,是嗎?

  • No, it's not. There's also a sense with this expression that

    不,不是的。這種表達也有一種感覺,那就是

  • it was very easy to make the money, and because it was so easy -

    賺錢很容易,而且因為很容易...

  • then perhaps it wasn't fair. As an example, if I sold my car

    那麼也許這並不公平。舉個例子,如果我賣了我的車

  • for much more than it was worth, and the person who bought it

    價值要比它的價值高得多,而買它的人

  • didn't ask any questions - didn't ask me for a discount.

    沒有問任何問題--沒有向我要折扣。

  • Yep. Then you'd be laughing all the way to the bank.

    是的。那麼你就會一路笑到銀行。

  • Yep. And I was laughing all the way to the bank.

    是的。我一路笑著來到銀行。

  • Yep. But that didn't happen, right?

    是的。但這並沒有發生,對嗎?

  • No. I would never do such a thing.

    不,我永遠不會做這種事。

  • Let's take another look at that.

    讓我們再看一看。

  • Let's have a look at our next headline, please.

    讓我們看看下一個標題,謝謝。

  • This one comes from the Financial Times:

    這篇報道來自《金融時報》。

  • We are looking at 'shatter'.

    我們正在看'破碎'。

  • I know what 'shatter' means, Beth.

    我知道 "破碎 "的意思,貝絲。

  • If you drop a glass on the floor,

    如果你的杯子掉在地上。

  • it shatters. If you throw a brick through a window, the

    它就會碎掉。如果你把一塊磚頭扔進窗戶,那麼

  • glass shatters. You're right.

    玻璃碎了。你是對的。

  • And when the glass breaks, it shatters into lots of tiny little pieces.

    而當玻璃破碎時,它就會碎成很多小塊。

  • So, it's quite dramatic and possibly spectacular.

    所以,這是很戲劇性的,可能很壯觀。

  • And that's the sense here.

    這就是這裡的意義。

  • If you break a record in a big way, we can say you shattered the record.

    如果你以一種大的方式打破了記錄,我們可以說你打破了記錄。

  • But it's not just records that you can shatter.

    但你能打破的不僅僅是記錄。

  • No, you can also have your dreams shattered.

    不,你也可以讓你的夢想破滅。

  • Now, Neil. Have you ever had your dreams shattered?

    現在,尼爾。你的夢想有沒有被打碎過?

  • Well, when I was growing up,

    好吧,當我長大的時候。

  • I always wanted to play football and cricket for England,

    我一直想為英格蘭踢足球和板球。

  • And were your dreams shattered because of injury?

    而你的夢想是否因為受傷而破滅?

  • No. I just realised I wasn't good enough.

    不,我只是意識到我還不夠好。

  • Oh dear. Well, don't give up.

    哦,天哪。好吧,不要放棄。

  • Let's look at that again.

    讓我們再看一下。

  • We've had 'profiteering' - making a lot of money unfairly.

    我們已經有了 "暴利"--不公平地賺了很多錢。

  • 'Laughing all the way to the bank' - again,

    '一路笑到銀行'--再次。

  • making a lot of money, but easily.

    賺大錢,但很容易。

  • Possibly also unfairly

    可能也是不公平的

  • And 'shatter' - break something dramatically.

    而 "破碎"--大幅度地打破一些東西。

  • Don't forget to try the quiz on our website

    不要忘記嘗試我們網站上的測驗

  • www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us,

    www.bbclearningenglish.com 謝謝你加入我們。

  • and goodbye. Bye.

    和告別。再見。

Oil companies make record profit - while prices for customers rise.

石油公司獲得創紀錄的利潤--而客戶的價格卻在上升。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 利潤 石油 銀行 破碎 公平 貝絲

創紀錄的石油利潤 - BBC新聞評論 (Record oil profits - BBC News Review)

  • 11 1
    林宜悉 發佈於 2022 年 08 月 04 日
影片單字