Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • we have such sights to show you welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 behind the scenes secrets of famous horror movies.

    我們有這樣的景象,向你展示歡迎觀看的魔力,今天我們來盤點一下我們選出的十大著名恐怖電影的幕後祕密。

  • Yeah, you're gonna love this one.

    是的,你會喜歡這個的。

  • It's a screen baby for this list.

    這是本名單的一個螢幕寶貝。

  • We're looking at notable tidbits from the sea sets of famous horror movies.

    我們正在關注著名恐怖電影的海選現場的值得注意的花絮。

  • This includes anything from the production side of things that was insightful, strange or dare we say?

    這包括來自生產方面的任何有見地的、奇怪的或我們敢說的東西?

  • Horrifying.

    駭人聽聞。

  • Since some of these entries deal with key moments.

    由於其中一些條目涉及到關鍵時刻。

  • Here's your spoiler warning.

    這是對你的破壞性警告。

  • What are some of your favorite horror movies let us know in the comments below.

    你最喜歡的恐怖電影有哪些,請在下面的評論中告訴我們。

  • Number 10 The Blood is Chocolate Syrup Psycho.

    10號 血液是巧克力糖漿精神病。

  • Alfred Hitchcock was known for many innovative techniques in the thriller and horror genres.

    阿爾弗雷德-希區柯克在驚悚和恐怖片領域以許多創新技術而聞名。

  • With psycho.

    與神經病。

  • In 1960 the director pulled out all the stops to create an influential masterpiece.

    1960年,這位導演使出渾身解數,創造了一部有影響力的傑作。

  • While filming the iconic shower sequence, Hitchcock needed a lot of blood to appear after the protagonist, Marion crane gets stabbed shot in black and white.

    在拍攝標誌性的淋浴鏡頭時,希區柯克需要在主角瑪麗安-克蘭被刺傷後出現大量的血跡,而這些血跡是用黑白兩色拍攝的。

  • The traditional fake blood didn't have the visual impact Hitchcock needed in a stroke of horror genius, the director chose to replace the blood with Hershey's chocolate syrup.

    傳統的假血沒有達到希區柯克所需要的視覺效果,導演選擇用好時巧克力糖漿代替血。

  • The rich brown syrup showed up just as director intended capping off the famous scene that arguably created the slasher genre.

    濃郁的棕色糖漿出現了,正如導演所希望的那樣,為這一著名的場景畫上了句號,可以說是創造了恐怖片的類型。

  • Number nine.

    第九位。

  • Matthew Lillard's improvisation, scream, surprise Sidney scream once again showcase director Wes craven's subversive take on the horror genre for the first film in the series.

    馬修-利拉德的即興表演,尖叫聲,驚喜的西德尼尖叫聲再次展示了導演韋斯-克拉文對該系列第一部電影的恐怖類型的顛覆性。

  • The twist comes when Skeet Ullrich and Matthew Lillard's characters both reveal themselves as ghostface.

    當斯基特-烏爾裡希和馬修-利拉德的角色都顯示出自己是鬼臉時,轉折就出現了。

  • The murderous duo then explains their scheme before stabbing each other to make themselves look like victims.

    然後,這對凶殘的二人組解釋了他們的計劃,然後互相刺傷對方,使自己看起來像受害者。

  • Maybe get up, get up when neve Campbell's heroine turns the tables on them.

    也許站起來,當尼夫-坎貝爾的女主角向他們翻臉的時候站起來。

  • They end up on the wrong end of a phone call as Ullrich's hands were covered in slippery fake blood.

    由於烏爾裡希的手上沾滿了滑溜溜的假血,他們最終在電話中出了岔子。

  • He accidentally slammed the phone into his scene.

    他不小心把手機摔到了他的現場。

  • Partners head the phone deck, Lillard's reaction is completely real and the subsequent line was unscripted.

    夥伴們頭頂上的電話牌,利拉德的反應完全是真實的,隨後的臺詞是沒有劇本的。

  • Not only does this speak to Lillard's dedication, but it also shows how improvisation can make a scene that much more impactful.

    這不僅說明了利拉德的奉獻精神,而且還表明了即興表演可以使一場戲更有影響力。

  • Number eight Tony Todd's method.

    八號託尼-託德的方法。

  • Be acting Candyman be my victim before the 2021 sequel, there was the original Candyman film based on Clive barker's short story and starring Tony Todd as the titular supernatural villain as the result of a tragic backstory.

    在2021年的續集之前,有一部根據克萊夫-巴克的短篇小說改編的原版《糖果人》電影,由託尼-託德主演,作為一個悲劇性背景故事的結果,成為名義上的超自然惡棍。

  • One of Candy man's unsavory features is his attraction to bees.

    糖果人的一個不光彩的特徵是他對蜜蜂的吸引力。

  • No, for one of the film's most iconic scenes, Todd decided to have real bees placed on him and inside his mouth.

    不,為了影片中最具代表性的場景之一,託德決定將真蜜蜂放在他身上和嘴裡。

  • But if you're thinking he did it just for the sequence, he reportedly received $1000 bonus for each sting and deservedly so seeing as he racked up a whopping 23 of them, not only did Todd make it to the scene in one piece, but his stunt really sells the moment, making Candy man's presence that much more terrifying.

    但如果你認為他這樣做只是為了這一幕,據說他每刺一次就能得到1000美元的獎金,而且當之無愧,因為他一共刺了23次,託德不僅完整地到達了現場,而且他的特技真的很有說服力,使糖果人的存在更加恐怖。

  • Number seven stun gun grapes.

    七號電擊槍的葡萄。

  • A quiet place.

    一個安靜的地方。

  • Every film relies on technicians known as fully artists to record additional sounds that couldn't be captured during production.

    每部電影都要依靠被稱為完全藝術家的技術人員來記錄製作過程中無法捕捉到的額外聲音。

  • This is especially important for a quiet place, a movie that uses sound in such a sparse yet distinct way for the film's alien creatures.

    這對於一個安靜的地方來說尤其重要,這部電影以如此稀疏而獨特的方式為影片中的外星生物使用聲音。

  • The filmmakers needed a specific noise to represent their advanced hearing ability.

    電影製作人需要一種特定的噪音來代表他們的高級聽力能力。

  • The only natural solution, a mix of grapes and a stun gun by zapping grapes and slowing down the audio and their editing software.

    唯一的自然解決方案,是通過斬殺葡萄和減緩音頻和他們的編輯軟件,將葡萄和電擊槍混合。

  • The fully team stumbled on the trademark clicking noise.

    全隊在標誌性的咔嚓聲中跌跌撞撞。

  • It's exactly this sort of inventive idea that proves how essential every craft department is in creating a movie.

    正是這種別出心裁的想法,證明了每一個工藝部門在創作電影時是多麼重要。

  • Who would have thought that electrocuting fruit would make for such a memorable movie sound.

    誰能想到,電擊水果會帶來如此令人難忘的電影音效。

  • Number six vomit misfire.

    六號嘔吐物失火。

  • The Exorcist, Well then let's introduce ourselves.

    驅魔人》,那麼讓我們來介紹一下自己。

  • I'm Damien carol and I ain't that devil now kindly undo these straps, still terrifying to this day.

    我是達米安-卡羅爾,我不是那個魔鬼,現在請解開這些帶子,直到今天仍然很可怕。

  • The exorcist is chock full of iconic horror set pieces.

    驅魔人》中充滿了標誌性的恐怖場景。

  • Little do people.

    人們很少這樣做。

  • No, the filmmaking process didn't come easy for director William friedkin and company problems varied from cast injuries to an onset fire.

    不,對於導演威廉-弗裡德金來說,電影製作過程並不容易,公司的問題從演員受傷到起火不等。

  • One particular mishap was less dangerous but made for one of the film's most horrific moments as father Kerry's talks to the possessed Reagan, she vomits into his face.

    有一個特別的意外不那麼危險,但卻成為影片中最恐怖的時刻之一,父親凱里與被附身的里根交談時,她向他的臉上嘔吐。

  • Originally, the pea soup vomit was set to fire into actor Jason Miller's chest.

    最初,豌豆湯的嘔吐物被設定為射入演員傑森-米勒的胸部。

  • Since it wasn't planned.

    既然沒有計劃。

  • Miller's reaction was completely natural considering nobody got hurt.

    考慮到沒有人受傷,米勒的反應是完全自然的。

  • It's not out of line to say this enhanced the scene with something memorably visceral and disgusting.

    說這加強了現場的一些令人難忘的內臟和噁心的東西也不為過。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Number five Stanley kubrick gave shining outtakes to Ridley scott's Blade Runner, the shining, controversial as he was Stanley kubrick turned the shining into a legendary horror film.

    第五位斯坦利-庫布里克給雷德利-斯科特的《銀翼殺手》拍攝了閃亮的花絮,閃亮,有爭議,因為他是斯坦利-庫布里克把閃亮變成了一部傳奇的恐怖片。

  • One scene from the film wherein Jack drives to the hotel features many helicopter shots of the car and surrounding mountains right around the same time Ridley scott was filming Blade Runner too bad.

    影片中傑克開車去酒店的一個場景中,有許多直升機拍攝的汽車和周圍的山脈,就在雷德利-斯科特拍攝《銀翼殺手》的同一時間,太糟糕了。

  • She won't live while discussing each other's films.

    她不會在討論對方的電影時活著。

  • Scott mentioned that the studio ordered a happier ending where Ann Harrison, Ford's and Sean Young's characters drive off into the sunset scott asked Kubrick if he could use any of the directors extra helicopter footage.

    斯科特提到,製片廠要求一個更快樂的結局,安-哈里森、福特和肖恩-楊的角色開車進入夕陽。

  • To scott's surprise, Kubrick sent over hours of helicopter outtakes that made it into the theatrical version of Blade Runner.

    令斯科特驚訝的是,庫布里克送來了數小時的直升機花絮,這些花絮被納入了《銀翼殺手》的劇場版。

  • It was good enough for me.

    這對我來說已經很好了。

  • I hope it was good enough for at least scott didn't have to do too much extra work on what is universally deemed an inferior ending.

    我希望這已經很好了,至少斯科特不必在普遍認為是劣質的結局上做太多的額外工作。

  • A day later he called and said it's Stanley and what he said, One other thing, I know you do my footage right now, if you use anything that I usually can't have it.

    一天後,他打電話說這是斯坦利,他說,還有一件事,我知道你現在做我的錄像,如果你使用任何東西,我通常不能擁有它。

  • Got it.

    明白了。

  • Okay, boom, that was wow!

    好了,咚咚,那是哇!

  • Number four Alfred Hitchcock tormented Tippi Hedren the birds at the height of his fame.

    第四位 阿爾弗雷德-希區柯克在其名氣最大的時候折磨過蒂皮-海德倫這些鳥人。

  • The birds saw Alfred Hitchcock crafting a superb nail biter for lead actor, tippi Hedren, however, she came to realize director had a dark side in one of the film's bird attack scenes.

    在《鳥》中,阿爾弗雷德-希區柯克為主演蒂皮-海德倫精心打造了一部精彩的釘子戶作品,然而,在影片的一個鳥類襲擊場景中,她意識到導演也有黑暗的一面。

  • Hitchcock ordered real birds to interact with her rather than the planned mechanical ones.

    希區柯克命令真鳥與她互動,而不是計劃中的機械鳥。

  • However, her resulting facial injuries didn't mark the beginning of the director's controlling behavior as Hitchcock had reportedly made passes at Hedren and this wasn't the first reported instance of the director being obsessed with a leading lady.

    然而,她的面部受傷並不標誌著導演控制行為的開始,因為據說希區柯克曾向海德倫示愛,這也不是第一次報道導演迷戀女主角的情況。

  • Yes.

    是的。

  • What is it you're looking for?

    你要找的是什麼?

  • Lovebirds.

    愛情鳥。

  • Yes, I understand.

    是的,我明白。

  • There are different varieties.

    有不同的品種。

  • Is that true?

    這是真的嗎?

  • Yes, there are.

    是的,有的。

  • While Hedren worked with Hitchcock again, she never forgot the treatment she received from him in the end.

    雖然海德倫再次與希區柯克合作,但她從未忘記最後從他那裡得到的待遇。

  • Her story reflects the corrupt power structures still at work in Hollywood.

    她的故事反映了在好萊塢仍在發揮作用的腐敗權力結構。

  • What did he say to you?

    他對你說了什麼?

  • He said, I'll ruin your career.

    他說,我會毀了你的職業生涯。

  • I said do what you have to do and out the door.

    我說做你必須做的事,然後出門。

  • I went and did he ruin your career?

    我去了,他毀了你的事業嗎?

  • Yes, he did.

    是的,他做到了。

  • Number three pinheads, accidental fame.

    三號針頭,意外成名。

  • Hellraiser explorers in the further regions of experience demons to some angels, to others.

    地獄探險家在更遠的地區體驗惡魔,對一些天使,對其他人。

  • Clive barker's Hellraiser series features a number of truly unforgettable and horrifying monsters.

    克萊夫-巴克(Clive barker)的《地獄使者》系列有許多真正令人難忘的恐怖怪物。

  • Chief among them is pinhead.

    其中最主要的是針頭。

  • The signature villain and flagship character, surprisingly enough pinhead was not intended to become the icon of Hellraiser.

    這個標誌性的反派和旗艦人物,令人驚訝的是,針頭並不打算成為《地獄狂人》的標誌。

  • No tears please.

    請不要流淚。

  • It's a waste of good suffering making his debut.

    這是浪費好的苦難使他首次亮相。

  • Near the end of the first film, the striking monster appears alongside a group of other unsightly beings called senna bites due to the heavier makeup and prosthetic work on the other actors pinhead was in a unique position to deliver more lines.

    在第一部電影接近尾聲的時候,這個引人注目的怪物和其他一群不好看的生物一起出現,被稱為塞納咬,由於其他演員的化妝和假肢工作比較重,針頭處於一個獨特的位置,可以發表更多的臺詞。

  • Actor.

    演員。

  • Doug Bradley didn't have anything hindering his speech, allowing pinhead to become a defining villain of the horror.

    道格-布拉德利沒有任何阻礙他說話的東西,讓針頭成為恐怖片中的一個決定性反派。

  • Canon, jesus christ, not quite Number two practical Chucky doll.

    卡農,上帝啊,不完全是第二號實用的恰吉娃娃。

  • Child's play.

    孩童的遊戲。

  • For the remake of the 1988 horror film.

    用於翻拍1988年的恐怖片。

  • The production of Child's Play.

    童話》的製作。

  • Wanted to maintain the practical effects of the original kind of open you up.

    想保持原作的實際效果,讓你開闊眼界。

  • Let's see what we're dealing with.

    讓我們看看我們正在處理的問題。

  • The special effects artist at masters Effects designed a fully functional Chucky doll with the robotic interior.

    masters Effects公司的特效師設計了一個功能齊全的恰吉娃娃,內部是機器人。

  • The only catch was that the puppet needed to be operated by several puppeteers at the same time.

    唯一的問題是,木偶需要由幾個木偶師同時操作。

  • This is for tupac with only minor C.

    這是給圖帕克的,只有小C。

  • G.

    G.

  • I adjustments.

    我調整。

  • The resulting invention produced a highly accurate doubt.

    由此產生的發明產生了一個高度準確的疑問。

  • Not only did this help sell the physicality of the toy, but it allowed actors to perform with a living representation of the murderous plaything I was broken and I couldn't make you smile, but I'm better now.

    這不僅有助於推銷玩具的實體性,而且使演員能夠用一個活生生的代表殺人的玩物來表演,我被打破了,我不能讓你笑,但我現在好多了。

  • I know how to make you happy enough.

    我知道如何讓你足夠快樂。

  • While the remake might not reach the heights of the original special effects created a suitably scary and believable Chucky doll.

    雖然翻拍可能達不到原作的高度,但特效創造了一個適當的可怕和可信的恰吉娃娃。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and bring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道並帶上鈴鐺,以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都被通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,確保你進入你的設置並打開通知。

  • Number one, the skeletons are real poltergeist, Poltergeist might be among the more cursed productions in film history as a number of accidents, deaths and other mysterious happenings can be traced back to the 1982 film.

    第一,骷髏是真正的搗蛋鬼,搗蛋鬼可能是電影史上被詛咒最多的作品之一,因為一些事故、死亡和其他神祕事件都可以追溯到1982年的電影。

  • For those who believe it's often argued that the supposed curse stemmed from filming with actual skeletons specifically for the climactic pool scene.

    對於那些相信它的人來說,通常認為所謂的詛咒是源於專門為高潮的游泳池場景用實際的骷髏拍攝的。

  • The real skeletons were supplied in part because of their cost effectiveness.

    提供真實的骨架,部分原因是其成本效益。

  • We've heard of realistic makeup and effects, but this might have been a step too far wherever you land on this morbid application or the so called curse.

    我們聽說過逼真的化妝和效果,但無論你在哪裡登陸這個病態的應用或所謂的詛咒,這可能都是一個太遠的步驟。

  • It's all undeniably added to the film's everlasting horror legacy.

    不可否認的是,這一切都為該片的永恆恐怖遺產增添了光彩。

  • You son of a bit, You moved the cemetery, but you left the bodies, didn't you?

    你這個狗孃養的,你搬走了墓地,但你留下了屍體,不是嗎?

  • Son of a bit.

    兒子的位子。

  • You left the bodies and you only moved the headstones?

    你們留下了屍體,只搬走了墓碑?

  • You only moved the headstones.

    你只是移動了墓碑。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個來自watch mojo的其他最新片段,請務必訂閱並按鈴,以獲得我們的最新視頻通知。

we have such sights to show you welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 behind the scenes secrets of famous horror movies.

我們有這樣的景象,向你展示歡迎觀看的魔力,今天我們來盤點一下我們選出的十大著名恐怖電影的幕後祕密。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 WatchMojo 電影 導演 恐怖 針頭 恐怖片

10大恐怖電影幕後祕密 (Top 10 Behind the Scenes Horror Movie Secrets)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2022 年 08 月 02 日
影片單字