Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "Hyperbole". What is a "hyperbole"? Wow, it's hot in there. My name's Ronnie. And

    "誇張"。什麼是 "誇張"?哇,裡面好熱啊。我的名字叫羅尼。還有

  • this is a funny storyas they all areis when I first started doing things,

    這是一個有趣的故事--因為它們都是--是我第一次開始做事的時候。

  • I saw this word as a "hyperbole". And I thought: "Wow, 'hyperbole' — that's a

    我看到這個詞是一個 "誇張 "的說法。然後我想"哇,'誇張'--那是一個

  • weird word." But it's actually "hyperbole". Huh? And it's the first

    奇怪的詞"。但它實際上是 "誇張"。嗯?而且它是第一個

  • time ever that I've looked at this English word and gone: "Wow, we've

    這是我有史以來第一次看到這個英語單詞,然後就說"哇,我們已經

  • actually pronounced the... the 'l' and the 'e' together." So, this is a

    實際上是把......'l'和'e'一起讀出來。"是以,這是一個

  • "hyperbole". It's not. This is a "hyperbole". What is a "hyperbole"? A

    "誇大其詞"。這不是。這是一個 "誇張"。什麼是 "誇張"?A

  • "hyperbole" is basically acting like a drama queen, as I was doing in the

    "誇張 "基本上是表現得像一個戲劇女王,就像我在做的那樣。

  • video. If you want to exaggerate something; exaggerated statements

    視頻。

  • these are not literal statements; they're exaggerating. They're for all

    這些不是字面上的陳述,他們是在誇大其詞。他們是為所有

  • the drama queens out there. If you want to improve your vocabularymm-hmm

    在那裡的戲劇女王。如果你想提高你的詞彙量 - mm-hmm -

  • then hyperboles are a great way to do this. And the only problem is they're

    那麼誇張的說法就是一個很好的方法。而唯一的問題是他們

  • not formal language; it's very slang, very street, very today. So, you have to

    不是正式的語言;它是非常俚語,非常街頭,非常今天。是以,你必須

  • understand that it's not literal. So, I wouldn't write these in scientific

    明白這不是字面意思。所以,我不會把這些寫在科學的

  • essays, or experiments, or PhD dissertations. So, let's go.

    作文,或實驗,或博士論文。所以,我們走吧。

  • They can be describing many things. For example, time. "Oh, man, this is taking

    他們可以描述很多東西。例如,時間。"哦,夥計,這要花

  • forever!" But it's not, though; because "forever" is just like eternity. So,

    永遠!"但事實並非如此;因為 "永遠 "就像永恆。所以。

  • it's... if you want to say something's taking me a long time, we exaggerate it.

    這是......如果你想說一件事花了我很長時間,我們就會誇大它。

  • We say: "This is taking forever". Oh, god. "Ages": "It's taking ages for me to

    我們說。"這要花很長時間"。哦,上帝。"漫長"。"我花了很長時間來

  • get the document from the government." You're just saying: "It's taking me a

    從政府那裡得到文件。"你只是在說"我花了很長時間

  • long time." And, like most things, if it's important, it can take a

    漫長的時間。"而且,像大多數事情一樣,如果它是重要的,它可能需要一個

  • "lifetime". Again, not literal. A "lifetime" means a long time. Quality.

    "一生"。同樣,不是字面意思。一生 "意味著很長的時間。品質。

  • This one's not really slang, but we use it a lot, like: "Oh my god, my mom is

    這個不是真正的俚語,但我們經常使用它,比如。"哦,我的上帝,我媽媽是

  • the best mom ever." And we use words, like: "the best" or "the worst". And to

    有史以來最好的媽媽"。而我們使用的詞語,如"最好的 "或 "最差的"。而對

  • make them even stronger, we say: "ever". "This is the worst food ever. I'm never

    使他們更加強大,我們說。"曾經"。"這是最糟糕的食物。我從來沒有

  • eating again." But you are going to, cause if you didn't eat again, you would

    又吃了。"但你要去,因為如果你不再吃,你會

  • die. So, be careful. "Massive". Size. We talk about the size of things. Classic,

    死了。所以,要小心。"巨大的"。大小。我們談論的是事物的大小。經典。

  • classic. People go fishing and they catch a fish this big, but that's kind

    經典。人們去釣魚,釣到一條這麼大的魚,但那是一種

  • of boring. So, you might hear some people talk about how things that they

    的無聊。是以,你可能會聽到一些人談論他們的事情如何

  • have are "massive". People might say: "I have a massive snake. Would you like to

    有 "大規模"。人們可能會說"我有一條巨大的蛇。你是否願意

  • see it?" Or things can be "huge"; "huge" and "massive" are the samethey mean

    看到它了嗎?"或者事物可以是 "巨大的";"巨大 "和 "大規模 "是一樣的--它們意味著

  • very big. The opposite of this is "tiny". Somebody might say: "Oh, I have

    非常大。與此相反的是 "微小"。有人可能會說"哦,我有

  • a massive snake!" And then when you look at the snake, it's actually tiny. And

    一條巨大的蛇!"然後當你看到蛇的時候,它實際上很小。而且

  • you say: "Yeah, yeah, your snake is super tiny there, buddy". Tiny snake.

    你說。"是的,是的,你的蛇在那裡超級小,夥計"。小蛇。

  • My Mom always said this: -"Ronnie, I told you 100 times: Don't pick your

    我媽媽總是這樣說。- "羅尼,我告訴你100次了。不要挑選你的

  • nose." -"I counted. It was 42. And that was 43, Mom, so you're still not at

    鼻子。"- "我數過了。是42。而那是43,媽媽,所以你仍然沒有在

  • 100." So, we use this to exaggerate how many times we tell someone. We nag at

    100."是以,我們用這個來誇張地告訴別人多少次。我們嘮叨著

  • them: "I told you 100 times not to do that!" No, that was seven now. This is a

    他們。"我告訴過你100次不要這樣做!"不,那是七次了。這是個

  • classic. Classic. So, you go out drinking, and you wake up the next day

    經典。經典。所以,你出去喝酒,第二天醒來的時候

  • with a terrible hangover. And a "hangover" is something that you get the

    有一個可怕的宿醉。而 "宿醉 "是一種你會得到的東西。

  • next day after drinking too much; you're dehydrated. And you promise, you say:

    喝多了的第二天,你就脫水了。而你承諾,你說。

  • "I'm never going to drink again." Or: "I'm never gonna drink again." Hey,

    "我再也不會喝酒了。"或者:"我再也不喝了"。嘿。

  • guess what? That's a "hyperbole". Of course you're going to drink again;

    你猜怎麼著?那是一種 "誇張 "的說法。你當然又要喝酒了。

  • you're going to have water. I know in like next weekend, you're still going to

    你將會有水。我知道在像下個週末,你仍然要

  • have a beer or a delicious glass of wine. So, you're lying. You're just

    有啤酒或美味的酒杯。所以,你在撒謊。你只是

  • lying. "My leg is killing me." Did you know that my leg was a killer? My leg

    撒謊。"我的腿是我的殺手。"你知道我的腿是一個殺手嗎?我的腿

  • can come off and actually go: "Ah!" and kill me. But it can't. We just say: "Oh,

    可以脫口而出,真正去。"啊!"並殺死我。但它不能。我們只是說。"哦。

  • you know, my leg's killing me." Or: "Oh, my head's... I have a headache. It's

    你知道,我的腿疼死了。"或者:"哦,我的頭......我有一個頭痛。它是

  • killing me." Just feeling a lot of pain, aren't you? It' not actually dying from

    殺了我。"只是感到很痛苦,不是嗎?它'不是真的死於

  • it. And this is kind of creepy, too, this last one. "My arm hurts so much" —

    它。而這也有點令人毛骨悚然,這最後一個。"我的手臂好痛" -

  • okay? This... this arm hurt — "so I just want to cut it off". Well, do you know

    好嗎?這......這隻手臂很疼--"所以我只想把它切下來"。嗯,你知道嗎?

  • what? I don't think that's a good solution because if you actually

    什麼?我不認為這是一個好的解決方案,因為如果你真的

  • "amputate" — which means cut off your armyou're not gonna have an arm. And

    "截肢"--這意味著切斷你的手臂--你就不會有手臂了。而且

  • I think that actually cutting your arm off, would have more pain than whatever

    我認為,真正切斷你的手臂,會比什麼都更痛苦。

  • your ailment is now. So, for all you drama queens out there, this lesson's

    你的疾病是現在。是以,對於所有的戲劇女王來說,這一課的

  • for you. Improve your vocabulary with hyperboles or hyperboles, if you'd like.

    給你。如果你願意的話,用雙關語或雙關語提高你的詞彙量。

  • I'm out of here for now. Gonna go chop off my own tongue.

    我暫時離開這裡了。我要去砍掉我自己的舌頭。

"Hyperbole". What is a "hyperbole"? Wow, it's hot in there. My name's Ronnie. And

"誇張"。什麼是 "誇張"?哇,裡面好熱啊。我的名字叫羅尼。還有

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋