Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey guys, it's Ronnie today, we're gonna practice some listening.

    嘿,夥計們,今天是羅尼,我們要練習一下聽力。

  • I'm gonna tell you a story.

    我要給你講一個故事。

  • I'm going to speak slow enough so that you can understand my wonderful story.

    我說得很慢,以便你們能理解我的精彩故事。

  • Um, and make this kind of like a listening test for you too.

    嗯,讓這也成為對你的一種聽力測試。

  • You know, kind of practice your english listening because people speak really quickly and it's hard to understand when people speak in slang and they use different words or they speak really quickly and they mush words together and you're like, what is this person talking about?

    你知道,練習你的英語聽力,因為人們說話非常快,當人們用俚語說話時,很難理解,他們使用不同的詞,或者他們說話非常快,他們把詞混在一起,你會想,這個人在說什麼?

  • So here it goes.

    所以在這裡。

  • Um, I think it was yesterday, the day before.

    嗯,我想是昨天,前一天。

  • No, it was definitely yesterday.

    不,這絕對是昨天的事。

  • I was, I was looking at tac Tic and this guy just telling a story about a simple guy and he was on the way on his way to the store because he wanted to buy a cat kit because he's really hungry, right?

    我在,我在看tac Tic,這個人只是講了一個故事,說一個簡單的人,他在去商店的路上,因為他想買一個貓咪套裝,因為他真的很餓,對嗎?

  • Because he had the munchies.

    因為他有零食吃。

  • So he went into the store and he got his cat kit.

    於是他走進商店,拿到了他的貓咪工具包。

  • But when he was there, he also saw those mints, What are those mints called?

    但是當他在那裡的時候,他也看到了那些薄荷糖,那些薄荷糖叫什麼呢?

  • They're called tactics.

    它們被稱為戰術。

  • So he's like, oh, it's been a long time since I've had a tactic, I'm going to get some of those.

    所以他就說,哦,我已經很久沒有玩過戰術了,我要去弄點這個。

  • So you know, he paid for his, his chocolate bar and his, his mint and he started to go back home.

    所以你知道,他支付了他的,他的巧克力棒和他的,他的薄荷糖,他開始回家。

  • But on the way home, he was walking down the street and he flipped over a pong, ping ball that someone, I don't know, someone was playing table tennis and the ball just landed on the road.

    但在回家的路上,他走在街上,他翻了一個乒乓球,有人,我不知道,有人在打乒乓球,球就落在了路上。

  • He flipped over it and it's summertime and he actually broke his flat flip?

    他翻了一下,現在是夏天,他居然把自己的平翻摔壞了?

  • He was so mad.

    他是如此瘋狂。

  • But then he realized, oh bollocks, I've forgotten something at the store.

    但後來他意識到,哦,胡說八道,我在店裡忘了東西。

  • I need more rolling papers.

    我需要更多的捲紙。

  • So he goes back to the store and he asked for his favorite rolling papers which were players, but they didn't have them.

    於是他回到店裡,他要了他最喜歡的捲紙,這些捲紙是玩家的,但他們沒有。

  • And the guy said, oh hey, do you know what?

    然後那個人說,哦,嘿,你知道嗎?

  • We don't have players, but we definitely have the zigzags if you want those.

    我們沒有球員,但如果你想要的話,我們肯定有人字形的東西。

  • And he's like, well, okay, I'll try something new today.

    他就說,好吧,我今天就試試新東西。

  • So he's got his chocolate bar, he's got his rolling papers, he's got everything, he's got a broken flip flop and he was kind of, you know, looking sad.

    所以他有他的巧克力棒,他有他的捲紙,他有所有的東西,他有一個壞了的人字拖,他有點,你知道,看起來很悲傷。

  • And the guy behind the cash, the cashier said dude, are you okay?

    收銀臺後面的那個人,收銀員說,夥計,你還好嗎?

  • What's up man?

    怎麼了,夥計?

  • You look kind of stressed out or whatever.

    你看起來有點緊張或什麼的。

  • And he said, you know, I'm kind of piste because they, I broke my sandal here and the guy's like, do you know what will cheer you up?

    他說,你知道,我有點沮喪,因為他們,我在這裡打破了我的涼鞋,那個人說,你知道什麼能讓你高興起來嗎?

  • I just got an old school snoop Dogg hop hip album in and the guy put it on and it was like they had such a good time hanging out in the variety store listening to music.

    我剛剛收到一張老式的史努比-道格(snoop Dogg)的嘻哈專輯,那個人把它放了上去,就像他們在雜貨店裡聽音樂時有這麼一段美好的時光。

  • It was such a cool story because these are the wonderful stories that you have on these apps.

    這是一個如此酷的故事,因為這些是你在這些應用程序上的精彩故事。

  • They're just so exhilaratingly wonderful.

    它們是如此令人振奮的美妙。

  • They're not actually died.

    他們實際上並沒有死。

  • Yes, I was just lying there.

    是的,我只是躺在那裡。

  • But did you understand my story?

    但你瞭解我的故事嗎?

  • There's probably some words that you were kind of like, what are you even talking about?

    可能有一些詞,你有點像,你到底在說什麼?

  • Ronnie what is toxic.

    羅尼什麼是有毒的。

  • Well, here's something so cool that even native speakers don't even know the rules too.

    好吧,這裡有一個非常酷的東西,甚至連講母語的人也不知道其中的規則。

  • So I'm gonna let you in some inside knowledge of ye olde english language, you know the app is called Tiktok.

    所以我要讓你瞭解一些古老英語的內部知識,你知道這個應用程序叫做Tiktok。

  • Okay, But did you know they spelled it differently?

    好吧,但你知道他們的拼寫方式不同嗎?

  • But it's actually the sound of a clock.

    但它實際上是一個時鐘的聲音。

  • So in english, when a clock makes the ticking noises?

    那麼,在英語中,當一個時鐘發出滴答聲的時候?

  • An old clock, right?

    一箇舊鍾,對嗎?

  • Like a clock.

    就像一個時鐘。

  • When we imitate the sound of the clock, it says Tiktok and that's how the company got the name for the app.

    當我們模仿時鐘的聲音時,它就會說Tiktok,這就是該公司如何為該應用程序取名的。

  • The spelling is different.

    拼寫是不同的。

  • They use capital here, capital there.

    他們在這裡使用資本,在那裡使用資本。

  • But when I said to you, talk tick, oh, it was really confusing.

    但是,當我對你說,說話打勾,哦,這真的很讓人困惑。

  • Like Ronnie has an app called tactic Tiktok.

    像羅尼有一個叫戰術Tiktok的應用程序。

  • Um, we have this zig zag zig zag rolling papers, they're also Zigzag is also a pattern.

    嗯,我們有這種人字形的捲紙,它們也是人字形也是一種圖案。

  • Hello, do you work a pattern?

    你好,你的工作模式是什麼?

  • Hello, a patterns like this.

    你好,這樣的模式。

  • It's like a lightning bolt.

    這就像一道閃電。

  • My mark is dead.

    我的標記已經死了。

  • That's okay.

    那也沒關係。

  • So zigzags a pattern and this is what happens in english.

    所以人字形的圖案,這就是英語中發生的情況。

  • If I said to you, zag zig or if I said dong ding, maybe it wouldn't seem that weird to you, but other people go, oh, there's something not quite right about that.

    如果我對你說,zag zig或如果我說dong ding,也許對你來說不會顯得那麼奇怪,但其他人會說,哦,這有什麼不對。

  • And there's a rule to it, which I really don't like rules, but I'll teach you what it is.

    這裡面有一個規則,我真的不喜歡規則,但我會教你它是什麼。

  • Whoa, hold on there.

    哇,等一下。

  • The rule is what we put first, the word we put first is an eye.

    規則是我們把什麼放在第一位,我們放在第一位的詞是一個眼睛。

  • So tick zig zagging tic tac.

    是以,嘀嗒嘀嗒的響聲。

  • Okay, I'll explain what these words mean later and then we have an A.

    好的,我稍後會解釋這些詞的意思,然後我們有一個A。

  • So it's always going to be the eye word and then the A word or if you don't have an A, it'll be an oh, so we would never reverse the order of this.

    所以它總是要先是眼字,然後是A字,或者如果你沒有A字,就會是哦,所以我們絕不會顛倒這個順序。

  • We would never say pong ping because we have an eye here and oh there, we always have to put the word with an eye first.

    我們絕不會說pong ping,因為我們這裡有一隻眼睛,那裡有哦,我們總是要把有眼睛的詞放在前面。

  • And then the word was O or an A after it.

    然後這個詞是O或者後面有一個A。

  • And there's one crazy example that uses all of them and it's a game, it's called tick attack two.

    有一個瘋狂的例子,它使用了所有這些東西,而且是一個遊戲,它被稱為 "嘀嗒攻擊二"。

  • But we're going to play the game later.

    但我們以後要玩這個遊戲。

  • When I get a new marker, that'll be fun.

    當我得到一個新的標記時,那會很有趣。

  • And in the U.

    而在美國。

  • K, they call it knots and crosses.

    K,他們叫它結和十字。

  • That's, that's irrelevant.

    那是,那是不相關的。

  • U.

    U.

  • K.

    K.

  • Hello.

    你好。

  • So a ding dong.

    是以,一個丁丁。

  • Does anybody know what a ding dong is?

    有誰知道什麼是 "叮噹 "嗎?

  • I want you to play with my ding a ling, ding dong.

    我想讓你玩玩我的丁香花,丁香花。

  • A ding dong is the sound that a bell makes.

    叮咚是鈴鐺發出的聲音。

  • So remember I told you that Tiktok was the sound of a clock zigzag pattern and a rolling paper brand.

    是以,記得我告訴過你,提克是一個時鐘人字形圖案和一個捲紙品牌的聲音。

  • But ding dong is the sound of bells, not balls.

    但 "叮咚 "是鈴鐺的聲音,不是球。

  • Bells that go ding dong And the clock goes tick tock.

    鈴鐺響叮噹,時鐘走滴答。

  • Do you have those little candies?

    你有那些小糖果嗎?

  • Those little mints that I talked about in the story.

    我在故事中談到的那些小薄荷糖。

  • Those are actually called tic tacs, not tactic.

    那些實際上被稱為tic tacs,而不是tactic。

  • So you might be thinking Ronnie, why are you even teaching us this?

    所以你可能會想,羅尼,你為什麼要教我們這些呢?

  • This is just nonsensical.

    這簡直是無稽之談。

  • You're right.

    你是對的。

  • It is a bit of a wishy washy.

    這是一個有點模糊不清的問題。

  • It's a little bit crazy.

    這有點瘋狂。

  • But there's three reasons why I'm telling you this one.

    但我告訴你這個的原因有三個。

  • If you mess it up like I did in the story and say talk tick instead of tick talk, people are going to not understand you.

    如果你像我在故事中那樣把它弄亂了,說的是talk tick而不是tick talk,人們就會不理解你。

  • Um, it'll let people know right away that you're not a native speaker.

    嗯,這將讓人們馬上知道你不是一個母語者。

  • Was this fine?

    這很好嗎?

  • But it's a dead giveaway.

    但這是一個致命的提示。

  • Um, the other one is, if you are creating something in english, if you're a content creator, like on, oh, I don't know youtube or something.

    另一個是,如果你在用英語創作,如果你是一個內容創作者,比如在,哦,我不知道youtube或其他地方。

  • Um, or you're creating characters for a book or anything creative, you should follow the rule because that's how the rhythm goes in english.

    嗯,或者你在為一本書或任何有創意的東西創造人物,你應該遵循這個規則,因為英語中的節奏就是這樣的。

  • But what if you didn't follow the rule?

    但是,如果你沒有遵守這個規則呢?

  • Hey, try it, Make a character called pumping and see how that goes over.

    嘿,試試吧,做一個叫抽水的角色,看看效果如何。

  • But it seems to be like the rhythm of english.

    但它似乎就像英語的節奏。

  • Um, Tiktok is a candy Kitkat chocolate bar, famous all over the world.

    嗯,Tiktok是一種糖果Kitkat巧克力棒,在全世界都很有名。

  • You get four little pieces of chocolate in that one, ping pong.

    你在那裡面得到四塊小巧克力,乒乓球。

  • Oh, this is fun, ping pong is a game called table tennis and when I was researching it, it's also called, with, with, with, with, again, these are words that sound like what you're doing that could get tricky, but look, it even follows the same rules as the same pattern.

    哦,這很有趣,乒乓球是一種叫做乒乓球的遊戲,當我在研究它的時候,它也叫,與,與,與,與,同樣,這些詞聽起來像你正在做的事情,可能會變得很棘手,但看,它甚至遵循同樣的規則,因為同樣的模式。

  • This one has an eye and then this one is followed by a so it's with wife not wife wife to be like playing it backwards you're like oh I'm with laughing you and it's just not a good scene.

    這個有眼睛,然後這個後面有一個,所以它跟老婆不是老婆老婆要像倒著玩一樣,你就像哦,我跟笑你,這就是沒有一個好的場景。

  • You like hip hop music.

    你喜歡嘻哈音樂。

  • Yeah good.

    是的,很好。

  • Um If you are familiar with some old school hip hop, snoop Dogg doesn't work because he's an O.

    嗯 如果你熟悉一些老派的嘻哈音樂,snoop Dogg就不靈了,因為他是一個O型血。

  • N.

    N.

  • And O.

    和O。

  • Here's a song ideally deli I went to the alley I found a smoker named sally.

    這裡有一首理想的熟食店,我去了巷子裡,發現一個叫薩利的菸民。

  • I'm paraphrasing there but dilly dally to dilly dally around.

    我在那裡轉述,但磨蹭來磨蹭去。

  • It's so I don't know my grandmother would say that to me um it means like you're kind of like you're wasting time you don't really have a purpose, you're just oh let's go over here, oh what's over here?

    我不知道我的祖母會對我說這句話,意思是說你有點像在浪費時間,你並沒有真正的目的,你只是哦,讓我們到這裡來,哦,這裡有什麼?

  • You're having a pfaff your dilly dallying, you're you're not walking purposefully.

    你有一個pfaff你的磨蹭,你是你不是有目的的行走。

  • And also I'd like to put a shout out to the Canadian band from Newmarket Dilly dally guys, what's going on?

    我還想向來自紐曼克的加拿大樂隊Dilly dally夥計們喊話,這是怎麼回事?

  • Good name are you playing or you just dilly dallying around on stage there.

    好名字是你在玩還是你只是在舞臺上磨蹭。

  • So in the hip hop genre even snoops out says dilly dally so it must be cool.

    所以在嘻哈流派中,即使是窺探者也會說磨磨蹭蹭的,所以它一定是很酷。

  • Um Hippity hoppity yeah I listened to hippity hoppity music which may be dilly dally does but hippity hoppity is like oh you see this guy he's a bunny rabbit.

    Um Hippity hoppity 是的,我聽的是hippity hoppity的音樂,可能是dilly dally做的,但hippity hoppity就像哦,你看這傢伙是一隻小兔子。

  • Um When were Children bunny rabbits they listen to hip hop but when they jump they go hippity hoppity.

    當孩子們是小兔子時,他們聽的是嘻哈音樂,但當他們跳的時候,他們會跳得很歡。

  • Hippity hoppity not hoppity hippity.

    嬉皮士不是嬉皮士。

  • So yeah this bunny rabbit, he's he's gonna hippity hoppity over here because he's a cool bunny.

    所以,是的,這隻小兔子,他要在這裡嬉皮笑臉,因為他是一隻很酷的小兔子。

  • Now as I was telling you, tic tac toe, do you know how to play tic tac toe?

    現在,正如我所告訴你的,井字形,你知道如何玩井字形嗎?

  • Look at this, there's an eye and a and then oh so this is a prime example of this rule and you know how much I hate rules?

    看看這個,有一個眼睛和一個,然後哦,所以這是這個規則的一個典型例子,你知道我有多討厭規則嗎?

  • Um So tic tac toe is basically you put either an X.

    嗯,所以井字遊戲基本上是你把一個X。

  • Or an O.

    或一個O。

  • And you try and get them in a line.

    而你試圖讓他們排成一列。

  • Now remember at the beginning of the lesson I said that they're called knots and crosses ha ha that sounds a little bit better to me because No it would have to be across and then not but not in British English means, zero but we call them oh we call them Xs and Os in english, X and Os or tic tac toe, choose which one you like better knots and crosses ex's nose or tic tac toes.

    現在,記得在課程開始時我說過,它們被稱為結和十字,哈哈,對我來說聽起來好一點,因為不,它必須是跨越,然後不是,但不是在英國英語中的意思是,零,但我們叫它們哦,我們在英語中叫它們X和Os,X和Os或tic tac toe,選擇你更喜歡哪一個結和十字,ex的鼻子或tic tac toes。

  • So we used to play this and we were a kid and basically you have to get three Xs in a row or three os in a row and they can be very critical which is up and down, they can be horizontal which is around or they can be diagonal.

    所以我們曾經玩過這個,我們還是個孩子,基本上你必須連續得到三個X,或者連續得到三個os,它們可以是非常關鍵的,也就是向上和向下,它們可以是水準的,也就是周圍,或者它們可以是斜向的。

  • Yeah one tic tac toe um like this Dingle dangle, I even like the word of it.

    是的,一個井字形的嗯,像這個丁字形的吊墜,我甚至喜歡它的字。

  • I was trying to figure out what song had.

    我正試圖弄清楚這首歌的內容。

  • Dingle dangle in it and I came up with nothing.

    Dingle dangle in it and I came up with nothing.

  • Um, but the best example I can give you of how to use Dingle dangle is think of um, your grandfather if you have one and think of his balls, they're probably drooping almost down to his knees.

    嗯,但我能給你的最好的例子是如何使用Dingle dangle,想想嗯,你的祖父,如果你有的話,想想他的球,它們可能幾乎垂到了膝蓋。

  • And when he walks they, they sway from side to side.

    當他行走時,它們會左右搖擺。

  • So if something dingle dangles, it means it moves from side to side with little little effort.

    是以,如果某樣東西叮叮噹噹地響,就意味著它只需一點點努力就能從一邊移動到另一邊。

  • So mostly his balls.

    所以主要是他的球。

  • Dingle dangle in the wind.

    丁格爾在風中搖擺。

  • Um, so that's how you remember that Now.

    嗯,所以這就是你記得的方式 現在。

  • Close to that would be teeny weeny!

    接近於這個數字的是十幾釐米的小東西!

  • Teeny weeny means very small.

    Teeny weeny意味著非常小。

  • So some grandfathers have big dangler is big Dingle dangles, but a little teeny weeny little guy there on his.

    是以,有些祖父有大當家是大丁當家,但他身上有一個十幾釐米的小傢伙。

  • Yeah, this boot is also teeny weeny, teeny weeny means very small.

    是的,這隻靴子也是十幾釐米的,十幾釐米的意思是非常小。

  • So next time you're hanging out with your grandpa ask him, hey, can I see your Dingle dangle urz and help totally show them to you to be great family fun time.

    是以,下次你和你的爺爺一起玩的時候,問問他,嘿,我可以看看你的Dingle dangle urz,並幫助完全向你展示它們,以成為偉大的家庭娛樂時間。

  • Um, wishy washy, wishy washy means something that's not really serious or it's a little bit weird or straight me.

    嗯,wishy washy,wishy washy的意思是一些不是很嚴肅的東西,或者是有點奇怪的東西,或者是直接我。

  • Yes, I'm kind of wishy washy.

    是的,我有點猶豫不決。

  • It doesn't mean that you're not smart.

    這並不意味著你不聰明。

  • This means you're a little strange or unorganized though.

    這意味著你雖然有點奇怪或沒有組織性。

  • This is kind of, this lesson is kind of wishy washy.

    這有點,這堂課有點含糊不清。

  • Uh, I don't know what's happening here, but there's another reason reason number three, why I really want you to understand the a, the I, the a and the oath method because when you're learning verbs, everyone hates irregular verbs.

    呃,我不知道這裡發生了什麼,但還有另一個原因,原因三,為什麼我真的想讓你理解a、I、a和宣誓法,因為當你學習動詞時,每個人都討厭不規則動詞。

  • So I'm going to teach you how to use this method to remember those crazy irregular verbs.

    所以我要教你如何使用這種方法來記住那些瘋狂的不規則動詞。

  • Okay, so this whole Tiktok talk gibberish thing.

    好吧,所以這整個Tiktok說話胡言亂語的事情。

  • It actually has a purpose.

    它實際上有一個目的。

  • When you're learning the irregular verbs.

    當你學習不規則動詞的時候。

  • Mm Mine, there aren't a lot of them.

    嗯,我的,沒有很多。

  • But anything to help you.

    但只要能幫助你,就可以了。

  • We have the A.

    我們有A。

  • In the second row.

    在第二行。

  • So like I said, all of these verbs begin with the I begin drink and swim.

    所以就像我說的,所有這些動詞都是以I開頭的飲料和游泳開始的。

  • Then when we put them into the simple past, all the changes is the verb changes from an eye to an A.

    然後當我們把它們放到簡單過去時,所有的變化是動詞從一個眼睛變成一個A。

  • So begin began drink, drink, swim swam.

    於是開始喝酒,喝酒,游泳,游泳。

  • So in the simple past we're following this cool little pattern that I showed you.

    所以在簡單過去時,我們遵循我給你展示的這個很酷的小模式。

  • Um they don't rhyme and have fun things like wickedly wacky and stuff like that.

    嗯,他們不押韻,有有趣的東西,如邪惡的古怪和類似的東西。

  • But that's okay.

    但這也沒關係。

  • Um Then instead of an O.

    嗯 那就用O來代替。

  • We actually have A.

    我們實際上有A。

  • U.

    U.

  • So we're not following the I.

    是以,我們沒有遵循I.

  • A.

    A.

  • Oh we're following the I.

    哦,我們是按照I。

  • Au but that's cool because it helps us remember begun drunk and swum.

    Au,但這很酷,因為它可以幫助我們記住開始喝酒和游泳。

  • So we have begin, began, begun the past participle drink, drank drunk, swim, swim, swam.

    所以我們有begin,開始,開始的過去分詞drink,喝了醉了,游泳,遊了,遊了。

  • And swum is always weird for me.

    而游泳對我來說總是很奇怪。

  • It's like I have swum in the river.

    這就像我在河裡游泳一樣。

  • It always sounds strange but that's english for you.

    這聽起來總是很奇怪,但這是英語給你的。

  • So when we use the past participle, we have to clear our throats and we use the past participle, we're going to use it in anything that's perfect, so present, perfect or past perfect.

    是以,當我們使用過去分詞時,我們必須清除我們的喉嚨,我們使用過去分詞,我們要在任何完美的事物中使用它,所以現在、完美或過去完美。

  • Also in passive voice, you're gonna have to know your past participles there.

    同樣是被動語態,你必須瞭解你的過去分詞。

  • So remember this this this cool thing I A and O or you hippity hoppity, I'm out of here guys, I hope you enjoyed everything.

    是以,請記住這這很酷的東西我A和O或你hippity hoppity,我離開這裡的傢伙,我希望你喜歡的一切。

  • Even if you didn't, it doesn't matter.

    即使你沒有,這也無所謂。

Hey guys, it's Ronnie today, we're gonna practice some listening.

嘿,夥計們,今天是羅尼,我們要練習一下聽力。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋