Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Wow. Hey. Wow. Wh-...? Wh-...? What happened here? Looks like they had a

    哇哦。嘿。哇。嗚...?嗚... ?這裡發生了什麼?看起來他們有一個

  • party. Yeah, look at this: Balloons, and some streamers; some chipsdelicious

    黨。是的,看看這個。氣球,還有一些彩旗;一些薯片--美味的

  • some... some drinks on the table, here. You know what? It looks like someone had

    -一些... ... 一些飲料放在桌子上,這裡。你知道嗎?看起來像是有人在

  • a party. Was it you? Did you do this? Oh, you didn't, did you? So, when we

    一個聚會。是你嗎?這是你做的嗎?哦,你沒有,是嗎?所以,當我們

  • talk about the negative in the past, it's... it's very confusing for people,

    談論過去的負面情況,這......這對人們來說是非常混亂的。

  • and it's not your fault; it's because English is a little crazy. If we take

    而這不是你的錯;這是因為英語有點瘋狂。如果我們把

  • the sentence... the second sentence on the board: "They had a party" — if you

    這句話......黑板上的第二句話。"他們有一個聚會" - 如果你

  • wanted to use this in the negative, they would have to say... no, no, no... "They

    想用這句話來否定,他們就得說......不,不,不......。"他們

  • And there's only one good thing about this. The good thing is: It doesn't

    而這隻有一個好處。好處是:它不

  • matter if the subject is: "I", "you", "we", "they", "he", "she", or "it" —

    不管主語是:"我"、"你"、"我們"、"他們"、"他"、"她"、或 "它" --

  • it's always going to stay the samewe're always going to use: "didn't". But

    它總是要保持不變 - 我們總是要使用。"沒有"。但是

  • we have to change it back to the base verb, and that's the most difficult

    我們必須把它改回基本動詞,這是最困難的。

  • thing to remember because you're gonna want to say: "No, they didn't had a

    要記住的事情,因為你會想說。"不,他們沒有一個

  • party, Ronnie. They didn't. No, they didn't had it." Yeah, we have to say:

    派對,羅尼。他們沒有。不,他們沒有。"是的,我們不得不說。

  • "They didn't have the party." Let's look at the next example: "I went home." Now,

    "他們沒有聚會"。我們來看看下一個例子。"我回家了"。現在。

  • didn't have a party." So, this is the very confusing thing in English: When we

    沒有聚會"。是以,這就是英語中非常令人困惑的地方。當我們

  • these are irregular verbs in English, so we have to say: "I didn't go home"

    這些是英語中的不規則動詞,所以我們必須說。"我沒有回家"

  • talk about the simple past negativeyou have to know how to conjugate your

    談到簡單的過去否定式--你必須知道如何連接你的

  • because the present tense of "went" is "go", so you say: "Do you know what? No,

    因為 "去 "的現在式是 "去",所以你說。"你知道嗎?不知道。

  • no, no, no, no. I didn't go home." Let's see if you can do this one. In the

    不,不,不,不。我沒有回家。"讓我們看看你是否能做到這一點。在

  • sentence, in the positive, should we say: "She wanted a bull"? Then... okay,

    句子,從正面看,我們應該說。"她想要一頭公牛"?那麼......好吧。

  • a "bull" is a male cow, because every girl wants a bull; a male cow. "No, they

    公牛 "是一頭公牛,因為每個女孩都想要一頭公牛;一頭公牛。"不,他們

  • verb. So, in the past tense, we have the verb "had": "They had a party." But if

    動詞。是以,在過去式中,我們有動詞 "了"。"他們舉行了一個聚會"。但如果

  • don't, Ronnie. No, no." Do you know what? "She didn't"... Now, what is the

    不要,羅尼。不,不。"你知道嗎?"她沒有"...現在,什麼是

  • present tense of "want"? It is definitely "wanted". Good answer. "But

    是 "想 "的現在式?肯定是 "想"。好答案。"但是

  • no. But Ronnie, we already said that she didn't want a bull." Oh, I'm sorry. So,

    沒有。但是羅尼,我們已經說過,她不想要公牛。"哦,我很抱歉。那麼。

  • we say: "Oh, no, no, no, no, no. She wanted a bull." And you say: "No. No,

    我們說"哦,不,不,不,不,不。她想要一頭公牛。"而你說:"不,不,不。

  • Ronnie. She didn't want a bull." So, if it is a regular "ed" verb, that's easier

    羅尼。她不想要一頭公牛。"是以,如果它是一個普通的 "ed "動詞,那就更容易了

  • because we just take off the "ed", and we just have to say: "She didn't want a

    因為我們只是去掉了 "ed",而我們只需要說:"她不想要一個

  • we want to make it negative in the past tense, we have to use the present tense,

    我們想用過去式來否定它,我們必須使用現在式。

  • bull." This is... this is a bull. Ma-ha. No, bulls don't say that; bulls don't

    公牛。"這是......這是一頭公牛。馬-哈。不,公牛不會這麼說;公牛不會

  • talk. No. So, "She didn't want". Here's another irregular verbif I say: "He

    說話。不,所以,"她不想要"。這裡有另一個不規則動詞--如果我說:"他

  • drove a loud car"... "loud" means it makes a lot of noise. Ra, ra! Loud.

    開了一輛響亮的車"..."大聲 "是指它發出很大的噪音。拉,拉!大聲。

  • Vroom, vroom. "He drove a loud car." If you wanted to use the negative, we're

    Vroom, vroom."他開著一輛響亮的車。"如果你想用否定的方式,我們是

  • going to use "didn't", but we have to put the verb "drove" back into the base

    將使用 "沒有",但我們必須把動詞 "開車 "放回基數中。

  • form, and we have to say... Do you know the answer? "He didn't drive" — good

    形式,而我們不得不說...你知道答案嗎?"他沒有開車" - 很好 -

  • and we have to say: "They didn't have a party."

    而我們不得不說"他們沒有聚會"。

  • "a loud car". I wrote "dive". He certainly didn't dive either. "Drive

    "一輛響亮的汽車"。我寫的是 "跳水"。他當然也沒有跳水。"開車--"。

  • d-r-i-v-e". Oh, do you know what? "He didn't dive" or "He didn't drive a loud car."

    d-r-i-v-e"。哦,你知道嗎?"他沒有跳水 "或 "他沒有開響亮的車"。

  • "You ate a pie." No, no, you didn't. You didn't. Oh, okay. Sorry. You have to

    "你吃了一個餡餅。"不,不,你沒有。你沒有。哦,好吧。對不起。你必須

  • say: "Ronnie, I didn't" or "You didn't eat a pie", because, again, the present

    說。"羅尼,我沒有 "或 "你沒有吃餡餅",因為,同樣,現在的

  • tense of "eat"... sorry. The present tense of "ate" — oh, I gave you the

    "吃 "的時態...對不起。"吃了 "的現在式--哦,我給你說了

  • answeris "eat". So, instead of saying: "You didn't ate a pie", we say:

    答案是 "吃"。是以,與其說"你沒有吃餡餅",而是說:"你沒有吃。

  • "You didn't eat a pie." Let's see if you can do the last one. "We sang." Good. Do

    "你沒有吃餡餅。"讓我們看看你是否能做到最後一條。"我們唱歌了。"很好。做

  • you know the present tense of the verb "sing" in the negative? Good. "We didn't

    你知道動詞 "唱 "的現在式在否定句中的用法嗎?很好。"我們沒有

  • sing." So, we say: "sing; sang". So, in the present tense: "We"... sorry. In the

    唱歌。"是以,我們說"唱;sang"。所以,在現在時中:"我們"......對不起。在

  • simple past: "We sang"; but in the negative, we have to say: "Uh-uh. No,

    簡單過去時。"我們唱了";但在否定的情況下,我們必須說。"呃--呃。沒有。

  • no. We didn't sing." And if I'm having a party, like a birthday party — I really,

    沒有。我們沒有唱歌。"而如果我有一個聚會,比如生日聚會--我真的。

  • really hate when people sing "Happy Birthday" to me. It really, really

    真的很討厭人們對我唱 "生日快樂"。它真的,真的

  • annoys me; it makes me angry. Err. Rawr. So, the next party you're atremember

    讓我惱火;它讓我生氣。呃。哼哼。所以,你參加的下一個聚會--記住

  • your wonderful, simple past in the negative. Till then, I'm going to have

    你美妙的、簡單的過去,在否定中。在那之前,我將會有

  • some more brewskis. See you later.

    再來點啤酒。回頭見。

Wow. Hey. Wow. Wh-...? Wh-...? What happened here? Looks like they had a

哇哦。嘿。哇。嗚...?嗚... ?這裡發生了什麼?看起來他們有一個

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋