Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In the world of medicine, nothing is as hotly debated as the issue of scope of practice

    在醫學界,沒有什麼比執業範圍的問題更激烈的辯論了。

  • for nurse practitioners and physician assistants, also referred to as advanced practice providers

    為執業護士和醫生助理,也被稱為高級執業醫師。

  • or mid-levels.

    或中層。

  • Debates regarding this issue often become echo chambers with both sides repeating what

    關於這個問題的辯論往往成為回聲室,雙方都在重複著什麼

  • others have said before them.

    其他人在他們之前已經說過。

  • But what does the body of scientific evidence actually say about mid-level encroachment?

    但是,關於中層侵佔的科學證據體系實際上是怎麼說的?

  • Let’s find out.

    讓我們拭目以待。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com

    Jubbal醫生,MedSchoolInsiders.com

  • Welcome to another episode of Research Explained, where we deep dive into a topic, spend countless

    歡迎收聽《研究解釋》的另一集,在這一集裡,我們深入研究一個主題,花了無數的時間和精力。

  • hours scouring the scientific literature, and summarize it so that you don’t have

    仔細研究科學文獻的時間,並對其進行總結,這樣你就不會有

  • to.

    到。

  • Weve covered several other topics on our Research Explained playlist - link in the

    我們已經在我們的 "研究解釋 "播放列表中涵蓋了其他幾個主題--鏈接在

  • description.

    描述。

  • Here’s what the scientific literature has to say about independent practice for nurse

    以下是科學文獻對護士獨立執業的評價

  • practitioners and physician assistants, and how their care compares to that of physicians.

    執業醫師和醫生助理,以及他們的護理與醫生的護理相比如何。

  • There are several arguments in support of independent practice for midlevel providers.

    有幾個論點支持中級醫療機構的獨立執業。

  • The first is that PAs and NPs have sufficient training to treat patients independently and

    首先是PA和NP有足夠的培訓來獨立治療病人和

  • without the need for a supervising physician.

    而不需要指導醫生的幫助。

  • To become an NP, one must hold a bachelor’s degree in nursing, be licensed as a registered

    要成為一名國家護士,必須持有護理學學士學位,獲得註冊護士執照。

  • nurse, graduate from a nationally accredited graduate NP program and pass a national NP

    護士,畢業於國家認可的研究所學生NP課程,並通過國家NP考試。

  • board certification exam.

    董事會認證考試。

  • Similarly, physician assistants must complete a bachelor’s degree, complete a nationally

    同樣地,醫生助理必須完成學士學位,完成全國性的 "醫生助理 "考試。

  • accredited physician assistant program, meet national standards, and pass a board certification

    認可的醫生助理課程,符合國家標準,並通過委員會認證。

  • exam.

    考試。

  • In addition, many states that currently allow for independent practice require a certain

    此外,目前許多允許獨立執業的州要求有一定的

  • number of hours or number of years working underneath a supervising physician before

    在上級醫生手下工作的小時數或年數,然後才是

  • APPs can practice independently.

    APPs可以獨立練習。

  • The American Association of Nurse Practitioners argues that “a head-to-head comparison of

    美國執業護士協會認為,"正面比較一下

  • educational models is not the appropriate measure of clinical success or patient safety.”

    教育模式不是衡量臨床成功或病人安全的適當標準"。

  • Nurse Practitioner education is competency-based, not time-based, meaning that NP students don’t

    執業護士的教育是以能力為基礎的,而不是以時間為基礎的,也就是說,執業護士的學生不需要

  • progress or graduate based on number of hours spent in a rotation or by the number of times

    根據輪換的小時數或輪換的次數來決定進步或畢業。

  • theyve seen a particular ailment, rather they do so when knowledge and skill competency

    他們已經看到了一個特定的疾病,而是在知識和技能能力的情況下這樣做的

  • are achieved.

    實現了。

  • Some argue that mid-levels also have experience before graduate level training as a PA or

    有些人認為,中級職稱的人在接受研究所學生水準的培訓之前也有經驗,成為一名PA或

  • NP which often includes physical assessment skills, interpreting diagnostic test results,

    NP,通常包括身體評估技能,解釋診斷性測試結果。

  • evaluating the appropriateness of medications, and evaluating patientsresponse to treatments.

    評估藥物的適當性,以及評估病人對治療的反應。

  • There are also a number of studies comparing outcomes between physicians and midlevel providers

    也有一些研究比較了醫生和中級醫療人員之間的結果

  • in support of independent practice.

    以支持獨立實踐。

  • A 2018 study examined the relationship between primary care provider type and diabetes outcomes

    2018年的一項研究考察了初級保健提供者類型和糖尿病結果之間的關係

  • among patients and found no clinically significant differences between the three provider types

    在病人中,發現三種類型的提供者之間沒有臨床上的顯著差異。

  • in terms of diabetes outcomes.

    在糖尿病的結果方面。

  • The authors suggest that similar chronic illness outcomes may be achieved by physicians, NPs

    作者認為,醫生、非執業醫師可能會取得類似的慢性病結果。

  • and PAs.

    和PAs。

  • In addition, a 2021 meta-analysis of 39 different studies found that the quality of care delivered

    此外,2021年對39項不同研究的薈萃分析發現,提供的護理品質

  • by the PA was comparable to a physician’s in 15 studies and exceeded that of a physician

    在15項研究中,助理醫師的治療效果與醫生相當,並超過了醫生的治療效果。

  • in 18 studies.

    在18項研究中。

  • Another argument in favor of independent practice is that it improves access to care.

    支持獨立執業的另一個論點是,它可以改善獲得醫療服務的機會。

  • As it stands in the United States, we have a shortage of physicians - specifically in

    目前在美國,我們有一個醫生短缺的問題--特別是在

  • primary care specialties.

    初級護理專業。

  • According to the AAMC, we can expect shortages of between approximately 38,000 and 124,000

    根據AAMC的數據,我們可以預計大約有38,000到124,000人的短缺。

  • physicians by the year 2034.

    到2034年,醫生的數量將增加。

  • By granting independent practice to PAs and NPs, some argue that we can help offset the

    一些人認為,通過授予PA和NP獨立執業,我們可以幫助抵消

  • growing demand for physicians, especially in underserved areas.

    對醫生的需求不斷增加,特別是在服務不足的地區。

  • A 2016 study compared geographic accessibility of primary care clinicians between states

    2016年的一項研究比較了各州之間初級保健臨床醫生的地理可及性

  • with more restrictive and less restrictive scope-of-practice laws.

    有更多限制性和較少限制性的執業範圍法。

  • They found that access to primary care nurse practitioners was highest in rural areas and

    他們發現,農村地區獲得初級保健護士的機會最高,而

  • that less-restrictive scope-of-practice states had as much as 40% more primary care nurse

    執業範圍限制較少的州的初級保健護士人數多達40%。

  • practitioners compared to more restrictive states.

    與限制性更強的國家相比,從業者。

  • They concluded that removing restrictive scope-of-practice laws may help to expand the overall capacity

    他們的結論是,取消限制性執業範圍的法律可能有助於擴大整體能力。

  • of the primary care workforce.

    的初級保健勞動力。

  • Lastly, proponents of independent practice argue that PAs and NPs can help decrease healthcare

    最後,獨立執業的支持者們認為,PA和NP可以幫助減少醫療服務的費用。

  • costs.

    費用。

  • In the same 2021 meta-analysis, the authors found that in 29 out of 39 studies, the labor

    在2021年的同一項薈萃分析中,作者發現在39項研究中的29項中,勞動

  • and resource costs were lower when the PA delivered care compared to when the physician

    與醫生相比,由助理醫師提供護理時,資源成本較低。

  • delivered care.

    提供護理。

  • This makes sense as PAs and NPs make substantially less than physicians.

    這是有道理的,因為PA和NP的收入大大低於醫生。

  • According to the Bureau of Labor Statistics, the average PA makes approximately $122,000

    根據勞工統計局的數據,PA的平均收入約為122,000美元。

  • per year and the average NP makes approximately $118,000 per year.

    年,而國家護士的平均年薪約為118,000美元。

  • The average physician, by comparison, makes around $208,000 per year according to the

    相比之下,醫生的平均年薪約為208,000美元。

  • BLS.

    BLS。

  • As a result, it costs hospitals far less to employ APPs than it does to employ physicians.

    是以,醫院僱傭APP的成本遠遠低於僱傭醫生的成本。

  • In addition, a 2021 study found that the average primary care physician’s cost of care is

    此外,2021年的一項研究發現,初級保健醫生的平均護理成本是

  • 34% higher than primary care nurse practitioners in low-risk patients, 28% higher in medium-risk

    在低風險患者中,比初級保健護士高34%,在中等風險中,比初級保健護士高28%。

  • patients, and 21% higher in high-risk patients.

    患兒,而高危患者則高出21%。

  • They conclude that these differences mostly reflect the lower quantity of services provided

    他們的結論是,這些差異主要反映了所提供服務的數量較少。

  • by primary care NPs relative to primary care MDs which is reflected most in low-risk populations.

    相對於初級保健醫生而言,初級保健護士的工作量更大,這在低風險人群中體現得最為明顯。

  • Now let’s talk about the arguments against independent practice.

    現在我們來談談反對獨立實踐的論點。

  • The primary argument against independent practice is that mid-level providers do not have sufficient

    反對獨立執業的主要論點是,中層提供者沒有足夠的

  • training to see patients without a supervising physician.

    在沒有指導醫生的情況下,接受培訓為病人看病。

  • The average family medicine physician fresh out of residency will have over 20,000 hours

    剛從實習期出來的家庭醫生平均會有超過20,000小時的工作。

  • of graduate-level training including over 15,000 hours of clinical experience.

    的研究所學生水準的培訓,包括超過15,000小時的臨床經驗。

  • If we compare this to the average nurse practitioner at the point of certification, they will have

    如果我們將其與獲得證書時的普通護士相比,他們將有

  • received anywhere from 3,000 to 5,500 hours of graduate-level training and only 500 to

    接受了3,000至5,500小時的研究所學生水準的培訓,但只有500至500小時的培訓。

  • 1,500 hours of clinical experience.

    1,500小時的臨床經驗。

  • If we factor in the 2,000-4,000 hours of practice underneath a supervising physician that many

    如果我們把許多人在上級醫生上司下的2000-4000小時的練習時間考慮進去

  • states require for independent practice, NPs still have less than half of the clinical

    在各州要求獨立執業的情況下,非執業醫師仍然只有不到一半的臨床經驗。

  • hours of a newly-licensed physician.

    新持證醫生的工作時間。

  • This is also assuming that clinical practice as an NP under the supervision of a physician

    這也是假設在醫生的監督下,作為一名非執業醫師進行臨床實踐

  • is equal to that of a resident physician being trained to practice independently - which

    與正在接受獨立執業培訓的住院醫生的情況相同--這

  • I would argue it is not.

    我認為它不是。

  • Physicians are trained with the goal of independent practice from day one.

    醫師從第一天開始就以獨立執業為目標進行培訓。

  • They go into their training knowing that theyll be on their own one day and won’t be able

    他們在接受培訓時,知道有一天他們會自力更生,無法

  • to rely on anyone else for guidance.

    依靠其他任何人的指導。

  • They need to be confident in their knowledge and skills in order to make the right decision

    他們需要對自己的知識和技能有信心,以便做出正確的決定。

  • as theyll ultimately have to live with the consequences of those decisions.

    因為他們最終將不得不承受這些決定的後果。

  • In contrast, PAs and NPs are not typically trained to practice independently.

    相比之下,PA和NP通常不接受獨立執業的培訓。

  • Although they still treat patients and make decisions on a daily basis, they are doing

    雖然他們仍在治療病人,並在日常工作中做出決定,但他們正在做的是

  • so with the knowledge that they have a supervising physician to fall back on for guidance.

    是以,他們知道他們有一個指導醫生可以依靠,以獲得指導。

  • As such, there’s a different level of responsibility and accountability that is put on doctors

    是以,醫生要承擔不同程度的責任和義務。

  • during their training that you don’t get with PAs or NPs who are trained to work in

    在他們的培訓過程中,你無法從接受過培訓的PAs或NPs那裡得到這些資訊。

  • a more collaborative manner.

    以更加合作的方式。

  • There is also a great deal of variability in the training of midlevel providers, especially

    中級醫療機構的培訓也有很大的差異,特別是

  • among nurse practitioners.

    執業護士中。

  • There have been dramatic increases in the number of nurse practitioner programs over

    執業護士項目的數量在過去幾年裡有了顯著的增長。

  • the last decade with many programs promising quick certification and high acceptance rates.

    在過去的十年裡,許多項目承諾快速認證和高接受率。

  • The average acceptance rate for NP programs is estimated to be around 66%.

    國家護士項目的平均錄取率估計為66%左右。

  • However, there are multiple NP programs in the US with 100% acceptance rates.

    然而,在美國有多個非執業醫師項目具有100%的錄取率。

  • By comparison, the acceptance rate for the average medical school is only around 6.5%.

    相比之下,一般醫學院的錄取率只有6.5%左右。

  • These high acceptance rates have brought into question whether the goal of these NP programs

    這些高的錄取率使人質疑這些非營利組織項目的目標是否是

  • is to produce high-quality providers or to make money.

    是為了生產高質量的供應商,還是為了賺錢。

  • There is also a great deal of variability in the clinical experience between different

    在不同的臨床經驗中也有很大的差異性。

  • NP schools.

    NP學校。

  • Many schools are 100% online and do not organize the clinical hours required as a part of their

    許多學校都是100%在線,沒有組織所需的臨床時間作為他們的一部分。

  • curriculum.

    課程。

  • Instead, it is up to the student to arrange for their own clinical experiences.

    相反,要由學生來安排自己的臨床經驗。

  • As a result, it is difficult to ensure consistent, high-quality training among NPs in these programs.

    是以,很難確保這些項目中的非執業醫師接受一致、高質量的培訓。

  • Those that oppose independent practice argue that his disparity in training leads to issues

    反對獨立執業的人認為,他在培訓方面的差異導致了問題的出現

  • of patient safety, especially in primary carethe field with the biggest push for independent

    在病人安全方面,特別是在初級保健領域--這個領域對獨立的推動最大。

  • practice for mid-level providers.

    中級醫療機構的實踐。

  • Contrary to popular belief, primary care is one of the medical specialties that requires

    與流行的看法相反,初級保健是需要的醫療專業之一

  • the broadest knowledge.

    最廣泛的知識。

  • Whereas in other specialties, your knowledge becomes increasingly specialized as you progress

    而在其他專業,隨著你的進步,你的知識變得越來越專業

  • through training, primary care physicians continue to use and develop the vast information

    通過培訓,初級保健醫生繼續使用和發展大量的資訊。

  • they learned during medical school.

    他們在醫學院期間學到的知識。

  • There are a number of research papers supporting this difference in quality of care between

    有許多研究論文支持這種在護理品質上的差異。

  • physicians and midlevel providers as well.

    醫生和中級醫療人員也是如此。

  • A 2018 study found thatcompared to dermatologists, PAs performed more skin biopsies per case

    2018年的一項研究發現,"與皮膚科醫生相比,PA在每個病例中進行更多的皮膚活檢

  • of skin cancer and they diagnosed fewer melanomas in situ, suggesting the diagnostic accuracy

    他們診斷出的皮膚癌原位黑色素瘤較少,這表明診斷的準確性。

  • of PAs may be lower than that of dermatologists.”

    執業醫師的工資可能比皮膚科醫生的工資低"。

  • Studies from 2005 and 2016 also demonstrated that NPs and PAs were more likely to inappropriately

    2005年和2016年的研究也表明,非執業醫師和執業助理醫師更有可能不適當地

  • prescribe antibiotics than residents and attending physicians, which can contribute to population

    比起住院醫生和主治醫生來,他們開的抗生素更多,這可能會導致人口老化。

  • level issues such as antibiotic resistance and the creation of superbugs.

    層面的問題,如抗生素耐藥性和超級細菌的產生。

  • In addition, many of the studies that show that NPs and PAs deliver similar quality of

    此外,許多研究表明,非執業醫師和執業助理醫師提供的服務質量相似。

  • care as physicians, including the studies from earlier in the video, do not assess PAs

    作為醫生的護理,包括視頻中早先的研究,並沒有評估PAs

  • and NPs working independently, but rather those working as part of a healthcare team.

    和NP獨立工作,而是作為醫療團隊的一部分工作的人。

  • As such, it’s a big stretch to draw conclusions about independent practice when youre looking

    是以,當你在尋找獨立實踐的時候,要得出關於獨立實踐的結論是一個很大的延伸。

  • at studies with non-independently practicing mid-levels.

    在與非獨立執業的中層人士的研究中。

  • Another argument is that independent practice increases healthcare costs despite APPs lower

    另一種說法是,儘管APPs的成本較低,但獨立執業會增加醫療成本。

  • cost for services.

    服務的費用。

  • Many physicians argue that mid-level providers order more unnecessary tests and have to refer

    許多醫生認為,中級醫務人員會開出更多不必要的檢查單,而且必須轉診。

  • patients out to other physicians more frequently.

    病人更頻繁地出去找其他醫生。

  • An issue that may have been handled by a primary care physician may now have to be referred

    原本由主治醫生處理的問題,現在可能要轉介給其他醫生。

  • out leading to two separate visits instead of just one.

    導致兩次單獨訪問,而不是隻有一次。

  • A 2013 article found that thequality of referrals to an academic medical center were

    2013年的一篇文章發現,"轉診到一個學術醫療中心的品質是

  • higher for physicians than for mid-level providers regarding the clarity of the referral question,

    在轉診問題的清晰度方面,醫生比中級醫療人員高。

  • understanding of the pathophysiology, and adequate pre-referral evaluation and documentation.”

    對病理生理學的理解,以及充分的轉診前評估和記錄。"

  • Referrals from physicians were also less likely to be evaluated asunnecessary.”

    來自醫生的轉診也不太可能被評價為 "不必要"。

  • In terms of cost, a 2015 study also showed that mid-levels are associated with ordering

    在成本方面,2015年的一項研究也顯示,中層人士與訂購

  • more imaging services than PCPs for similar patients.

    對於類似的病人,比初級保健醫生提供更多的成像服務。

  • While these increases were modest for individual patients, the authors conclude that these

    雖然這些增長對個別病人來說是溫和的,但作者得出結論,這些

  • increases may be problematic for patient care and overall costs at the population level.

    增長可能對病人護理和人口層面的整體成本造成問題。

  • A recent study published in 2022 in the Journal of the Mississippi State Medical Association

    2022年發表在《密西西比州醫學會雜誌》上的一項最新研究表明

  • summarizes all of these points nicely.

    對所有這些觀點進行了很好的總結。

  • The study compared physicians and independently practicing midlevels in terms of healthcare

    該研究比較了醫生和獨立執業的中層人員在醫療保健方面的情況。

  • costs, patient outcomes, and patient satisfaction.

    成本、病人結果和病人滿意度。

  • They collected data over 10 years from over 300 physicians, 150 APPs, 200,000 patient

    他們在10年內收集了來自300多名醫生、150個APP、20萬名患者的數據。

  • surveys, and 33,000 unique Medicare beneficiaries.

    調查,以及33,000名獨特的醫療保障受益人。

  • Here’s what they found.

    以下是他們的發現。

  • To start, healthcare costs for Medicare patients were $43 higher per month for patients whose

    首先,聯邦醫療保險患者的醫療費用每月高出43美元,而其

  • primary care provider was a mid-level instead of a doctor.

    初級保健提供者是中級人員而不是醫生。

  • They estimated that this would equate to roughly 10.3 million dollars per year in increased

    他們估計,這將相當於每年增加約1030萬美元的收入。

  • spending if all patients in their clinic were seen by APPs instead of physicians.

    如果他們診所裡的所有病人都由APP而不是醫生來看病,那麼支出就會很大。

  • When they adjusted these findings for patient complexity, the difference was $119 per patient

    當他們根據病人的複雜性調整這些結果時,每個病人的差異為119美元。

  • or 28.5 million dollars annually.

    或每年2850萬美元。

  • They found that these additional costs had to do with several factors, including increased

    他們發現,這些額外的費用與幾個因素有關,包括增加了

  • ordering of tests and images, more referrals to specialists, and higher emergency department

    檢驗和影像的訂購,更多的專家轉診,以及更多的急診部門。

  • utilization compared to patients under the care of a physician.

    與接受醫生護理的病人相比,利用率更高。

  • In terms of patient outcomes, physicians outperformed midlevels on nine out of ten quality metrics

    在病人的結果方面,醫生在10個質量指標中的9個指標上優於中級醫生。

  • including cancer screenings and management of chronic diseases such as high blood pressure

    包括癌症篩查和慢性病的管理,如高血壓。

  • and diabetes.

    和糖尿病。

  • Physicians were also found to have higher patient satisfaction scores compared to midlevels.

    還發現,與中層人員相比,醫生的病人滿意度得分更高。

  • The authors also tracked outcomes and cost data from patients who were co-managed by

    作者還追蹤了那些被共同管理的病人的結果和費用數據。

  • a physician and an APP and found that patients who alternated visits with the physician and

    一個醫生和一個APP,發現輪流看醫生和看APP的病人,都有一個共同點。

  • the APP had the best quality and cost outcomes of all.

    在所有項目中,APP的品質和成本是最好的。

  • They concluded that, although APPs are an invaluable part of the healthcare team, they

    他們的結論是,儘管APP是醫療團隊的一個寶貴部分,但他們

  • are best utilized when they are co-managing patients alongside physicians as opposed to

    當他們與醫生一起共同管理病人時,就能得到最好的利用,而不是像現在這樣。

  • practicing independently.

    獨立執業。

  • The Hattiesburg Clinic has since redesigned its care model so that a doctor is the primary

    此後,哈蒂斯堡診所重新設計了其護理模式,使醫生成為主要的護理人員。

  • care physician for all patients and no one sees a nonphysician exclusively.

    所有病人都有護理醫生,沒有人專門看非醫生。

  • Although this is just one clinic, in one state, this is one of the first studies that has

    雖然這只是一個州的一家診所,但這是最早的研究之一。

  • collected robust data comparing healthcare costs, patient outcomes, and other metrics

    收集了比較醫療成本、病人結果和其他指標的有力數據

  • between physicians and independently practicing mid-level providers.

    在醫生和獨立執業的中級提供者之間。

  • Many previous studies, including those mentioned in support of independent practice at the

    以前的許多研究,包括那些在支持獨立實踐時提到的研究

  • beginning of the video, have only compared outcomes between physicians and APPs when

    在視頻的開頭,只比較了醫生和APP之間的結果,當

  • functioning in a collaborative role with physicians.

    在與醫生的合作中發揮作用。

  • Although NPs and PAs are important members of the healthcare team, the solution to the

    雖然非執業醫師和執業助理醫師是醫療團隊的重要成員,但解決的方法是

  • physician shortage is not to expand their scope and grant them independent practice.

    要解決醫生短缺的問題,並不是要擴大他們的範圍,讓他們獨立執業。

  • The bigger issues that need to be addressed are the limitations preventing us from training

    需要解決的更大問題是阻礙我們培訓的限制因素

  • more doctors.

    更多的醫生。

  • There is no shortage of people interested in becoming physicians.

    並不缺乏對成為醫生感興趣的人。

  • We can see this in the record number of applicants applying to medical schools this past cycle.

    我們可以從過去這個週期申請醫學院的創紀錄人數中看到這一點。

  • The issue is that there is a bottleneck in the number of residency spots due to the lack

    問題是,由於缺乏居住點的數量,出現了瓶頸。

  • of Medicare funding for new residency programs.

    對新的住院醫師項目的醫療保險資金。

  • According to the NBME, in 2022 there were approximately 43,000 medical students that

    根據NBME的數據,在2022年,大約有43,000名醫學生

  • applied for first-year resident positions, out of which only 34,000 matched.

    申請第一年住院醫師職位,其中只有34,000人符合要求。

  • That means that approximately 9,000 medical students will either have to apply for the

    這意味著大約9000名醫科學生將不得不申請

  • Supplemental Offer and Acceptance Program and compete for one of the roughly 2,000 residency

    補充錄取通知書和錄取計劃,競爭大約2000名住院醫師中的一個。

  • spots that went unfilled, or spend a year strengthening their application so they can

    機會,或者花一年的時間加強他們的申請,以便他們能夠

  • reapply next year.

    明年再申請。

  • Regardless, roughly 7,000 students who have completed medical school will not be able

    無論如何,大約有7,000名已經完成醫學院學習的學生將不能

  • to progress to the next step of physician training.

    以推進下一步的醫生培訓。

  • As such, medical schools cannot continue to expand class sizes as there aren’t enough

    是以,醫學院不能繼續擴大班級規模,因為沒有足夠的學生。

  • residency spots to accommodate their graduating students.

    駐場名額,以滿足其畢業學生的需求。

  • This is the real problem and what we need to focus on to address the physician shortage.

    這是真正的問題,也是我們需要關注的問題,以解決醫生短缺的問題。

  • If you want me to make a video covering this topic, let me know with a comment down below.

    如果你想讓我製作一個涵蓋這個主題的視頻,請在下面留言告訴我。

  • At the end of the day, when discussing the issue of mid-level encroachment and independent

    最後,在討論中層侵佔問題和獨立的

  • practice, you should not adopt an us versus them mentality.

    在實踐中,你不應該採取 "我們與他們 "的心態。

  • Physician assistants and nurse practitioners are valuable members of the healthcare team.

    醫生助理和執業護士是醫療保健團隊的重要成員。

  • That being said, they are at their best when functioning how their positions were intended

    話雖如此,但當他們的立場如何運作時,他們處於最佳狀態。

  • - in a collaborative role managing patients alongside physicians, not instead of them.

    - 以合作的角色與醫生一起管理病人,而不是代替他們。

  • There are many PAs and NPs that agree with this sentiment and are not pushing for independent

    有許多PA和NP同意這種觀點,並沒有推動獨立的

  • practice.

    做法。

  • The issue is the vocal subset who are pushing for increased scope of practice.

    問題是那些推動擴大執業範圍的發聲群體。

  • But what do you guys think about the issues of independent practice and midlevel encroachment?

    但你們對獨立執業和中層侵佔的問題有什麼看法?

  • Let me know with a comment below.

    請在下面的評論中告訴我。

  • If you enjoyed this video, I know youll love my free weekly newsletter where we cover

    如果你喜歡這段視頻,我知道你會喜歡我的免費週報,在那裡我們將介紹

  • these and similar topics in medicine, productivity, and study strategies.

    這些以及醫學、生產力和學習策略方面的類似主題。

  • Sign up at medschoolinsiders.com/newsletter.

    請在medschoolinsiders.com/newsletter上註冊。

  • Thank you all so much for watching.

    非常感謝大家的觀看。

  • Be sure to check out the Top 5 Riskiest Doctor Specialties or this other video.

    請務必查看《五大風險最高的醫生專業》或這一其他視頻。

  • Much love, and I’ll see you guys there.

    非常感謝,我們會在那裡見到你們。

In the world of medicine, nothing is as hotly debated as the issue of scope of practice

在醫學界,沒有什麼比執業範圍的問題更激烈的辯論了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋