Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Why did you have to go nuts on company time boy?

    你為什麼要在公司時間發瘋呢?

  • Oh I'm gonna lose so much money.

    哦,我將失去這麼多錢。

  • I didn't go nuts.

    我並沒有發瘋。

  • Mr crabs.

    螃蟹先生。

  • They must have mistaken me for someone else.

    他們一定是把我誤認為是別人了。

  • I'm innocent.

    我是無辜的。

  • Uh squeaky squeaky.

    呃......吱嘎吱嘎。

  • Save it for the judge.

    把它留給法官吧。

  • Boy.

    男孩。

  • O come clean.

    哦,坦白吧。

  • Nobody else even looks like you except that guy.

    除了那個人之外,甚至沒有人看起來像你。

  • Ha I hope you learned a valuable lesson about littering so long buddy.

    哈,我希望你在這麼長的時間裡學到了關於亂扔垃圾的寶貴教訓。

  • Don't forget to feed gary.

    別忘了餵養加里。

  • Sometimes you forget to feed him.

    有時你會忘記喂他。

  • What have I done?

    我做了什麼?

  • Patrick can't survive in prison.

    帕特里克在監獄裡無法生存。

  • He's too soft.

    他太軟了。

  • Wait, Patrick's innocent.

    等等,帕特里克是無辜的。

  • I tore up Patrick's license and threw it out the window.

    我撕掉了帕特里克的駕照,並把它扔出了窗外。

  • I'm the litterbug.

    我就是那個亂扔垃圾的人。

  • Take me instead.

    帶上我吧。

  • Well, considering there's no legal precedent.

    嗯,考慮到沒有法律先例。

  • Oh what the heck, 90 days.

    哦,管他呢,90天。

  • one debt to society later.

    以後對社會的一個債務。

  • Contra sports form.

    違反體育形式。

  • I'm glad you passed the test.

    我很高興你通過了測試。

  • I'm glad you have a license and to prove it.

    我很高興你有執照並能證明這一點。

  • I made you this hell's forever.

    我讓你成為這個地獄的永遠。

  • Let's put it on your boat.

    讓我們把它放在你的船上。

  • Mobile buddy can pass the test.

    流動夥伴可以通過測試。

  • I can pass the test, freeze.

    我可以通過測試,凍結。

  • Your your ride's over punk.

    你的旅程結束了,朋克。

  • No, no, no.

    不,不,不。

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • Help?

    幫助?

  • No, no, please, no, I am a snail defeat.

    不,不,請不要,不,我是一個蝸牛的敗筆。

  • I can't go to jail now.

    我現在不能進監獄。

  • Good kind, But no, please please.

    好樣的,但不,請別這樣。

  • I'm not a criminal.

    我不是一個罪犯。

  • Yeah, you have a visitor.

    是的,你有一個訪客。

  • Hello Patrick.

    你好,帕特里克。

  • Spongebob.

    海綿寶寶。

  • Hey, I heard you're in charge of the laundry room on Thursdays.

    嘿,我聽說你在星期四負責洗衣房的工作。

  • That's nice.

    這很好。

  • Yeah, it's pretty nice.

    是的,這很好。

  • I guess.

    我猜。

  • You know what that makes you an executive?

    你知道是什麼讓你成為一個高管嗎?

  • Wait, is that what I think it is.

    等等,這就是我所想的東西嗎。

  • Uh An executive treatment.

    呃......一個行政治療。

  • Mhm hmm.

    嗯嗯。

  • What happened to prisoner?

    囚犯怎麼了?

  • 665321.

    665321.

  • Let's go home.

    我們回家吧。

  • Spongebob.

    海綿寶寶。

  • Okay.

    好的。

  • But who are you?

    但你是誰?

  • No.

    沒有。

  • Seriously?

    真的嗎?

  • Who are you?

    你是誰?

  • Okay?

    好嗎?

  • Only 364 days and nine years left Until I exchange this concrete tomb for a multi story ocean liner cruise Spongebob.

    只剩下364天和9年了,直到我把這個混凝土墳墓換成一個多層的海洋郵輪海綿寶寶。

  • The boy.

    那個男孩。

  • And I just thought we'd stop by and check out our convict friend.

    我只是覺得我們應該順便看看我們的囚犯朋友。

  • Call me what you may fact of the matter is I found out the mystery customer's name first.

    隨你怎麼說,事實是我先發現了這位神祕顧客的名字。

  • So I win.

    所以我贏了。

  • I win.

    我贏了。

  • I win, I win, I win.

    我贏了,我贏了,我贏了。

  • I win, enjoy your price.

    我贏了,享受你的價格。

  • Something on vacation.

    度假時的東西。

  • Here I come vacation.

    我的假期來了。

  • Who said anything about vacation cut in the brochure.

    誰說過小冊子裡有關於假期削減的內容。

  • It specifically mentions an ocean liner vacation.

    它特別提到了一個遠洋輪船的假期。

  • Oh, you mean that brochure?

    哦,你是說那本小冊子?

  • That was the prize?

    那是獎品?

  • The brochure was taken up too much room in me drawers, you know?

    這本小冊子在我的抽屜裡佔了太多的空間,你知道嗎?

  • So it's your prize.

    所以這是你的獎品。

  • You mean no vacation.

    你是說沒有假期。

  • No, just the brochure.

    不,只是小冊子。

  • Well, got to get back to company loot, enjoy your new price.

    好了,得回到公司的戰利品,享受你的新價格。

  • Quick word.

    快字當頭。

  • See on the outside in 10 years, Buddy.

    10年後在外面見,巴迪。

  • Well, at least I'll have some peace and quiet for the next 10 years.

    好吧,至少我在接下來的10年裡會有一些平靜和安寧。

  • Hey, squid word.

    嘿,烏賊詞。

  • We're cheesy.

    我們很俗氣。

  • Okay, Patrick, let's get out of here.

    好吧,帕特里克,讓我們離開這裡。

  • Wait.

    等等。

  • There goes our deposit on these costumes.

    我們在這些服裝上的押金就這樣沒了。

  • I'm making it.

    我正在做。

  • Well, well, well, what do we have here?

    好吧,好吧,好吧,我們這裡有什麼呢?

  • A burglar bunny.

    一個小偷小摸的兔子。

  • Why they do it.

    他們為什麼這樣做。

  • O'Malley?

    奧馬利?

  • I don't know.

    我不知道。

  • It's probably how he gets his kicks, you criminals make me sick.

    這可能是他得到他的樂趣的方式,你們這些罪犯讓我噁心。

  • I'm no criminal.

    我不是罪犯。

  • I live here?

    我住在這裡?

  • I'm just throwing a party.

    我只是在舉辦一個聚會。

  • I got locked out.

    我被鎖在外面了。

  • I swear.

    我發誓。

  • Mhm.

    嗯。

  • Well, why didn't you say so?

    那麼,你為什麼不說呢?

  • What a terrible misunderstanding.

    這是一個多麼可怕的誤解。

  • You have a nice party now sir boy for a second there I thought I was going to be arrested for breaking into my own house.

    你現在有一個很好的聚會,先生,有一秒鐘我以為我會因為闖入自己的房子而被逮捕。

  • When an ironic twist that would have been wait a second if you're throwing a party, why weren't we invited?

    當一個具有諷刺意味的轉捩點,本來是等一下,如果你要開一個派對,為什麼沒有邀請我們?

  • But um I didn't know you plan your own party.

    但是,嗯,我不知道你會計劃自己的派對。

  • Didn't mention the woke a motor mouth.

    沒有提到醒目的馬達口。

  • Tell it to the judge.

    把它告訴法官。

  • Oh no these cuffs are broken, we can't bring them in in broken cuffs.

    哦,不,這些手銬壞了,我們不能用壞的手銬把他們帶進來。

  • I got an old pair in the car we can use.

    我在車裡有一副舊的,我們可以用。

  • Is it too late to offer you some punch sir?

    現在給你提供一些拳頭,是不是太晚了,先生?

  • You have the right to remain silent.

    你有權利保持沉默。

  • So how's it going?

    那麼,進展如何?

  • Mrs pop uh Spongebob?

    夫人流行呃海綿寶寶?

  • I'd like to apologize.

    我想道歉。

  • I shouldn't have passed you You really weren't ready so I guess I gotta give my license back.

    我不應該超過你,你真的沒有準備好,所以我想我得把我的執照還給你。

  • Huh?

    嗯?

  • I hear Mrs flounder is starting a new class, monday morning.

    我聽說比目魚夫人要開始一個新的課程,星期一早上。

  • You kidding?

    你在開玩笑嗎?

  • You're the only teacher for this student.

    你是這個學生的唯一老師。

  • And besides the warden says she'll let you go early if you do her a favor.

    此外,監獄長說如果你幫她一個忙,她會讓你提前離開。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Free driving lessons?

    免費駕駛課程?

  • Morning?

    早晨?

  • Morning crabs.

    早晨的螃蟹。

  • Morning prisoners, spongebob.

    早晨的囚犯,海綿寶寶。

  • What is going on here?

    這裡發生了什麼事?

  • I said all these criminals free last night.

    我昨天晚上說這些罪犯都是自由的。

  • What are they doing back in their selves?

    他們在做什麼,回到他們的自我?

  • Mr crabs was probably not the best time to you know it's a crime to release prisoners early don't you?

    螃蟹先生可能不是最好的時機,你知道提前釋放囚犯是一種犯罪,不是嗎?

  • You're going to prison.

    你要進監獄了。

  • Criminal.

    刑事。

  • What?

    什麼?

  • Well that's not so bad, pencil me in for a 3 30 massage.

    好吧,這還不算太壞,給我安排一個30分鐘的按摩。

  • Spongebob.

    海綿寶寶。

  • You're not staying here.

    你不能呆在這裡。

  • The krusty Krab is full.

    蟹堡王已經滿了。

  • We got a new prison just for you.

    我們有一個專門為你準備的新監獄。

  • Oh no, let me guess meal time prisoner.

    哦,不,讓我猜猜吃飯時間的囚犯。

  • I got them out.

    我把它們拿出來了。

  • Mhm.

    嗯。

  • Quick.

    快速。

  • Mrs puff.

    帕夫夫人。

  • Hop on.

    合上。

  • Guards.

    警衛。

  • Guards come quick.

    警衛來得很快。

  • There's a crazy ex student of finding his overweight friend here to break me out.

    有一個瘋狂的前學生找到他超重的朋友,在這裡把我弄出來。

  • That's just raw material.

    這只是原材料。

  • Used to make coat hangers.

    用來製作衣架。

  • You need some rest.

    你需要休息一下。

  • Hop in.

    合上。

  • Mrs puff.

    噗噗夫人。

  • Guards, Guards come look, they don't pay me enough to do this job.

    警衛,警衛來看看,他們付給我的錢還不夠做這項工作。

  • Mrs puff up here.

    夫人在這裡打起精神。

  • Guard.

    警衛。

  • Guard their back.

    守住他們的後方。

  • What's all the hubbub, puff their back.

    什麼是所有的喧囂,撲向他們的背。

  • Mrs puff.

    噗噗夫人。

  • It's us.

    是我們。

  • Ah What?

    啊什麼?

  • The barnacle is going on?

    藤壺是怎麼回事?

  • Get away from me.

    離我遠一點。

  • Get away.

    走吧。

  • What are you talking about, puff.

    你在說什麼呢,泡芙。

  • You can't fool me.

    你騙不了我。

  • You're spongebob.

    你是海綿寶寶。

  • And that guy who likes the chili.

    還有那個喜歡吃辣椒的人。

  • Let's face it puff.

    讓我們面對它吧,泡芙。

  • You've gone off the deep end.

    你已經走到了深淵。

  • Get me out of here.

    讓我離開這裡。

  • No, you must be hungry.

    不,你一定是餓了。

  • I've got some of Gary's snail snacks.

    我有一些加里的蝸牛零食。

  • This is the police, pull over.

    我是警察,請靠邊停車。

  • Right.

    對。

  • Make a right turn I Professor.

    向右轉彎I教授。

  • Right.

    對。

  • Mhm.

    嗯。

  • Yes, I'm back and Neptune.

    是的,我回來了,海王星。

  • Don't let me out ever again.

    再也不要讓我出去。

  • It's not safe out there.

    外面並不安全。

  • Lock me away forever and ever, huh warden.

    把我永遠關起來吧,典獄長。

  • I found this one.

    我發現了這個。

  • Pulling up outside the prison doors.

    把車停在監獄門外。

  • Will damn the notorious getaway driver tossed in the clink.

    將臭名昭著的逃跑司機扔進了牢房。

  • I'll wait for you.

    我等著你。

  • My little tender book.

    我的小溫柔書。

  • Hey, where'd the new instructor go?

    嘿,新教員去哪兒了?

  • Well, I still have 10 minutes left on my driving lesson.

    好吧,我的駕駛課還剩10分鐘。

  • Oh, mrs puff.

    哦,泡芙夫人。

  • O confess to anything, throw away the key.

    O承認任何事情,扔掉鑰匙。

  • It's not safe out here.

    這裡並不安全。

  • Let me drive safely and always wear your seatbelt.

    讓我安全駕駛,並始終繫好安全帶。

Why did you have to go nuts on company time boy?

你為什麼要在公司時間發瘋呢?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋