Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Harry: From calorie count to portion sizes,

    哈里。從卡路里計數到份量大小。

  • we wanted to find out all the differences

    我們想找出所有的差異

  • between Coca-Cola in the UK and the US.

    在英國和美國的可口可樂公司之間。

  • This is "Food Wars."

    這就是 "食物戰爭"。

  • In the UK, regular Coke comes in eight portion sizes,

    在英國,普通可樂有八種分量。

  • starting with this mini can, which is 150 milliliters.

    從這個迷你罐開始,它是150毫升的。

  • Then we have three options which all include

    然後我們有三個選項,都包括

  • 250 milliliters of Coke.

    250毫升的焦炭。

  • Then we have our standard can, which is 330 milliliters.

    然後我們有我們的標準罐,是330毫升。

  • Our standard plastic bottle is 500 milliliters.

    我們的標準塑料瓶是500毫升的。

  • From there, we move up to this bottle, which is 1 liter.

    從那裡,我們上升到這個瓶子,是1升。

  • 1.25 liters,

    1.25升。

  • 1.5 liters,

    1.5升。

  • and 2.25 liters.

    和2.25升。

  • It's worth noting that these ones are only stocked

    值得注意的是,這些人只被儲存在

  • by a limited number of shops, including Iceland.

    由數量有限的商店,包括冰島。

  • The supermarket chain, not the country.

    連鎖超市,而不是國家。

  • And in the US, our classic Coke comes in these sizes.

    而在美國,我們的經典可樂有這些尺寸。

  • The mini can, which is 7.5 ounces.

    迷你罐,有7.5盎司。

  • Then this mini bottle, which is 8 ounces.

    然後是這個迷你瓶,是8盎司的。

  • Then we jump up to the standard 12-ounce can.

    然後我們跳到12盎司的標準罐。

  • That also comes in a little 12-ounce bottle.

    這也是一個12盎司的小瓶子。

  • From there, we got this guy, which is the 16.9 fluid ounces,

    從那裡,我們得到了這個傢伙,也就是16.9液體盎司。

  • aka 500 milliliters.

    aka 500毫升。

  • Then we have a 20-ounce bottle.

    然後我們有一個20盎司的瓶子。

  • And finally, our biggest, the 2 liter,

    最後是我們最大的,2升的。

  • which is also 67.6 ounces.

    這也是67.6盎司。

  • Now, that means as far as Coca-Cola classic is concerned,

    現在,這意味著就可口可樂的經典而言。

  • the UK's largest size is actually 12.5% larger

    英國最大的規模實際上是12.5%的規模

  • than that in the US.

    比美國的更多。

  • There is a reason why we're specifying regular Coke here.

    我們在這裡指定使用普通可樂是有原因的。

  • The UK government brought in a sugar tax,

    英國政府引入了糖稅。

  • which raised the price of sugary drinks

    其中提高了含糖飲料的價格

  • in an effort to reduce people's sugar consumption.

    以努力減少人們的糖分消費。

  • Instead of raising the prices of some of their drinks,

    而不是提高他們一些飲料的價格。

  • what Coca-Cola did was just to make

    可口可樂公司所做的只是為了讓

  • the sugary versions of their drinks a little bit smaller.

    他們的飲料的含糖版本小一點。

  • For example, how the normal largest size of regular Coke

    例如,普通可樂的正常最大尺寸如何

  • is 1.5 liters,

    是1.5升。

  • whereas the largest size of Coke Zero is 2 liters.

    而零度可樂的最大尺寸是2升。

  • Whereas here in the US, we don't have a specific sugar tax.

    而在美國,我們沒有具體的糖稅。

  • So we can get our bottles of classic Coke and diet Coke

    所以我們可以得到我們的經典可樂和健怡可樂的瓶子

  • in the same size and for the same price.

    在相同的尺寸和相同的價格下。

  • As a consequence of the UK sugar rules,

    作為英國糖業規則的結果。

  • it actually means that the 2.25 regular Coke

    這實際上意味著,2.25美元的普通可樂

  • isn't our largest bottle size.

    並不是我們最大的瓶子尺寸。

  • That crown

    那頂皇冠

  • [thud]

    [砰砰聲]

  • goes to this,

    到此為止。

  • the 3-liter diet Coke bottle.

    3升的減肥可樂瓶。

  • Now, this absolute unit is 50% larger

    現在,這個絕對組織、部門要大50%

  • than the biggest bottle in America.

    比美國最大的瓶子還要大。

  • If you're doing, like, a party, maybe?

    如果你在做,比如,一個聚會,也許?

  • If you're buying that for yourself,

    如果你要為自己買這個。

  • like, you've got a problem.

    像,你有一個問題。

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • That is ridiculously huge and really hilarious.

    這真是可笑的巨大,真的很搞笑。

  • Now, I want to point out that on Walmart.com,

    現在,我想指出的是,在Walmart.com上。

  • they have this 3-liter bottle of diet Coke on it,

    他們身上有這瓶3升的減肥可樂。

  • but it's not available anywhere.

    但它在任何地方都無法使用。

  • So my assumption is at one point in the United States,

    是以,我的假設是在美國的某一點上。

  • there was 3-liter bottles available.

    有3升的瓶子可供選擇。

  • But if Walmart doesn't have it,

    但如果沃爾瑪沒有這個東西。

  • I'm assuming it isn't anywhere.

    我猜想它不在任何地方。

  • That being said, in terms of multipack options,

    話雖如此,在多包選擇方面。

  • the US still comes out on top.

    美國仍然處於領先地位。

  • Our single largest multipack

    我們最大的單一多件套

  • is the 35-pack of 12-ounce cans.

    是35包12盎司的罐裝。

  • Let's get a picture of that on the screen.

    讓我們在螢幕上拍下這一畫面。

  • I ordered it online, and here's what they sent me.

    我在網上訂購了它,這是他們發給我的東西。

  • 24-pack, and nine loose cans.

    24包,和9個散裝罐頭。

  • Now, correct me if I'm wrong, but what's 24 plus nine?

    現在,如果我說錯了,請糾正我,但24加9是什麼?

  • It ain't 35.

    這不是35歲。

  • And when I emailed the place that I bought it from,

    而當我給我買它的地方發電子郵件時。

  • they said, "Oh, sorry, you're missing two cans,

    他們說,"哦,對不起,你少了兩個罐子。

  • so we'll just refund you the two cans."

    所以我們就把這兩罐退給你。"

  • And I'm like, "No, I don't want the two cans,

    我就說,"不,我不想要這兩罐。

  • I want the 35-pack

    我想要35盒裝的

  • 'cause that's what I'm doing for this video,"

    因為這就是我為這個視頻所做的。

  • and they just sent me $2 back, so thank you for that.

    他們剛剛給我寄回了2美元,所以謝謝你。

  • Anyway, so then I go, nuts to this.

    總之,然後我就去了,瘋狂地看這個。

  • I'm going to Walmart.com.

    我要去Walmart.com。

  • Give me the 35-pack.

    給我35包。

  • Buy. Enter.

    購買。進入。

  • And then they sent me

    然後他們派我

  • three 12-packs, which is more than 35 cans,

    三個12包,即超過35罐。

  • so I guess technically they're being generous,

    所以我想在技術上他們是很慷慨的。

  • but once again, it's not that I need 35 cans of soda.

    但再次強調,這並不是說我需要35罐汽水。

  • I need the 35-can pack for this video specifically.

    我需要35罐的包裝,專門用於這個視頻。

  • There's a 35-can pack somewhere in America,

    在美國的某個地方有一個35罐的包裝。

  • and everyone's just sending me roughly 35 cans of soda.

    而每個人都只是給我送來大約35罐蘇打水。

  • Thank you for that.

    謝謝你的幫助。

  • Our largest single item is this.

    我們最大的單項是這個。

  • This is a 24-pack of 330-milliliter cans,

    這是24包330毫升的罐裝。

  • which comes to a total of 7.92 liters.

    這意味著總共有7.92升。

  • Here is everything that's in regular Coke.

    以下是普通可樂中的所有內容。

  • Harry: Carbonated water. Joe: Carbonated water.

    哈里。碳酸水。喬。碳酸水。

  • Harry: Sugar. Joe: High-fructose corn syrup.

    哈里。糖。喬:高果糖玉米糖漿。

  • Harry: Color (caramel E150d). Joe: Caramel color.

    哈利。顏色(焦糖色E150d)。喬。焦糖色。

  • Harry: Phosphoric acid. Joe: Phosphoric acid.

    哈里。磷酸。喬。磷酸。

  • Harry: And natural flavorings, Joe: And natural flavors.

    哈利。還有天然香料,喬。和天然香料。

  • Harry: including caffeine. Joe: Caffeine.

    哈利:包括咖啡因。喬。咖啡因。

  • Now, obviously we don't get a full ingredients list,

    現在,顯然我們沒有得到一份完整的成分表。

  • because the recipe of Coca-Cola is a closely guarded secret.

    因為可口可樂的配方是一個被嚴密保護的祕密。

  • At the World of Coca-Cola in Atlanta,

    在亞特蘭大的可口可樂世界。

  • there's reportedly a vault which contains the secret formula

    據報道,有一個金庫,裡面有祕密配方

  • written down on a piece of paper.

    寫在一張紙上。

  • Who cares if the recipe gets loose?

    誰會在乎配方是否會鬆動?

  • Coca-Cola, no one's gonna edge you up.

    可口可樂,沒有人要給你鑲邊。

  • Pepsi can't beat you.

    百事可樂不能打敗你。

  • Who cares?

    誰在乎呢?

  • I mean, how do you even make cola?

    我的意思是,你甚至怎麼做可樂?

  • You probably just go into the factory

    你可能只是進入了工廠

  • and eyeball it and figure it out.

    並用眼看著它,想辦法。

  • It's not super famous because you don't know how to make it,

    它不是超級有名的,因為你不知道如何製作它。

  • it's super famous because they edged everybody out.

    它是超級著名的,因為他們把所有人都淘汰了。

  • You won.

    你贏了。

  • Do you – I don't care.

    你--我不關心。

  • Do you want the recipe?

    你想知道食譜嗎?

  • I couldn't care less.

    我不能不在乎。

  • So, what do we know about the recipe?

    那麼,我們對這個食譜瞭解多少呢?

  • Well, there is one obvious difference,

    嗯,有一個明顯的區別。

  • and that's the use of high-fructose corn syrup in the US

    這就是在美國使用高果糖玉米糖漿的情況

  • versus the use of sugar in the UK.

    與英國的糖的使用相比。

  • Corn syrup is everywhere in American food.

    玉米糖漿在美國食品中無處不在。

  • It's cheaper for manufacturers to use

    製造商使用起來更便宜

  • because the government gives subsidies to corn farmers,

    因為政府給玉米農民提供補貼。

  • keeping the corn supply high and the prices low.

    保持玉米的高供應和低價格。

  • Should you be worried about consuming

    你是否應該擔心消費的問題

  • high-fructose corn syrup?

    高果糖玉米糖漿?

  • The short answer is not really.

    簡短的回答是不太行。

  • Some studies have suggested

    一些研究表明

  • that the negative effects of sugar

    糖的負面作用

  • tend to come from fructose rather than from glucose,

    傾向於來自果糖,而不是來自葡萄糖。

  • but the high fructose in high-fructose corn syrup

    但高果糖玉米糖漿中的高果糖

  • only relates to its fructose content

    只與果糖含量有關

  • in relation to other corn syrups.

    與其他玉米糖漿相比。

  • It actually still has less fructose

    實際上,它的果糖含量仍然較少

  • than table sugar or than honey.

    比食糖或比蜂蜜更有價值。

  • The main difference it causes might be the taste.

    它造成的主要區別可能是味道。

  • You've heard Americans talk about Mexican Coke.

    你已經聽到美國人談論墨西哥可樂。

  • You can find it in most Mexican restaurants

    你可以在大多數墨西哥餐館找到它

  • and in some grocery stores

    以及在一些雜貨店

  • next to the regular Coke in the glass bottle.

    旁邊是玻璃瓶裝的普通可樂。

  • Mexican Coke is made with cane sugar;

    墨西哥可樂是用蔗糖製成的。

  • our regular Coke is made with high-fructose corn syrup.

    我們的普通可樂是用高果糖玉米糖漿製成的。

  • People tend to like the Mexican Coke more

    人們往往更喜歡墨西哥的可樂

  • because it has a sweeter sugary taste.

    因為它有更甜的含糖味道。

  • So right now to compare and contrast,

    所以現在要進行比較和對比。

  • I'm going to do a blind taste test

    我打算做一個盲目的口味測試

  • of both American Coke and Mexican Coke.

    美國可樂和墨西哥可樂都是如此。

  • Hang on.

    堅持住。

  • And Harry was nice enough to send me

    哈里很好,給我送來了

  • a United Kingdom Coke.

    一個英國的可樂。

  • I've also got some British Coke, some Mexican Coke,

    我也有一些英國可樂,一些墨西哥可樂。

  • and some American Coke.

    和一些美國可樂。

  • I'm now going to blindfold myself

    我現在要把自己的眼睛蒙起來

  • and let our camera operator, Sarah,

    並讓我們的攝像師莎拉。

  • pour the Cokes out for me.

    幫我把可樂倒出來。

  • I'm blindfolded. I don't know which one's which.

    我被矇住了眼睛。我不知道哪個是哪個。

  • I'm going to try them one after the other

    我打算一個接一個地嘗試。

  • and try and figure out which one's which.

    並嘗試找出哪個是哪個。

  • I'm going to start on the right.

    我將從右邊開始。

  • Hm. See, it could just be mind games,

    哼。看,這可能只是智力遊戲。

  • but that doesn't taste like exactly what I'm used to.

    但這並不像我所習慣的那樣,味道完全不同。

  • No. 2.

    第2個。

  • Ooh. OK. That one tastes pretty good.

    哦。好的。這個味道很好。

  • No. 3.

    第3個。

  • These two taste pretty similar.

    這兩者的味道相當相似。

  • This one tastes a bit weird for some reason.

    由於某些原因,這個人的味道有點怪。

  • I'm going to guess that this one is American, on the right.

    我猜這個人是美國人,在右邊。

  • I was expecting more of a difference, I'll be honest.

    說實話,我本來以為會有更大的差別。

  • I'll go with British in the middle, Mexican on my left.

    我選擇英國人在中間,墨西哥人在我左邊。

  • Put them in front of me, and then I'll unblindfold myself.

    把它們放在我面前,然後我自己解開眼罩。

  • Wow. OK.

    哇哦。好的。

  • That was Mexican Coke.

    那是墨西哥可樂。

  • I was right about British.

    我對英國的看法是正確的。

  • I just got Mexican and American Coke mixed up.

    我只是把墨西哥可樂和美國可樂搞混了。

  • Wow. OK.

    哇哦。好的。

  • A lot of people have really hyped up Mexican Coke to me,

    很多人真的向我誇大了墨西哥可樂。

  • and I honestly, like,

    和我說實話,喜歡。

  • that was my least favorite of the three.

    這是我在三部作品中最不喜歡的作品。

  • They taste exactly the same.

    它們的味道完全一樣。

  • So I'm going to go UK, Mexico, USA.

    所以我打算去英國、墨西哥、美國。

  • Wow, really?

    哇,真的嗎?

  • ["America the Beautiful" plays]

    [《美麗的美國》劇照]

  • I'm so great at pointless things!

    我對無意義的事情很在行!

  • Any other ingredients to look out for?

    還有什麼其他需要注意的成分嗎?

  • Well, one of them might be caramel color.

    嗯,其中一個可能是焦糖色。

  • As we know, certain classes of caramel color

    正如我們所知,某些類別的焦糖色

  • have a byproduct which has been linked to causing cancer.

    有一種副產品被認為與致癌有關。

  • Unfortunately, the caramel E150d

    不幸的是,焦糖E150d

  • that Coke in the UK uses is one of these classes.

    英國的可樂公司使用的是這些類別中的一種。

  • We reached out to Coca-Cola here in the US

    我們聯繫了美國這裡的可口可樂公司

  • to see if that was the case,

    看看情況是否如此。

  • because the type is not specified on the label.

    因為標籤上沒有指定類型。

  • They told us that it is in fact

    他們告訴我們,實際上是

  • the same E150d caramel color in the States.

    在美國,同樣的E150d焦糖色。

  • But what about diet Coke?

    但是減肥可樂呢?

  • It still contains caramel color,

    它仍然含有焦糖色。

  • but instead of using sugar and corn syrup to sweeten it,

    但不是用糖和玉米糖漿來增甜。

  • in the US it's sweetened with aspartame,

    在美國,它是用阿斯巴甜甜的。

  • and in the UK it's sweetened with aspartame

    而在英國,它是用阿斯巴甜甜的。

  • as well acesulfame K.

    以及安賽蜜K。

  • The good news is that both the EU and the FDA say

    好消息是,歐盟和FDA都說

  • that acesulfame K is safe for consumption.

    認為安賽蜜K可以安全食用。

  • In terms of the difference with Coke Zero,

    在與零度可樂的區別方面。

  • in the US, our Coke Zero uses ace K as well as aspartame.

    在美國,我們的零度可樂使用ace K以及阿斯巴甜。

  • Rumors have existed for years claiming

    多年來一直有傳言稱

  • that aspartame causes cancer,

    阿斯巴甜導致癌症。

  • but it turns out that that is likely to be false.

    但事實證明,這很可能是錯誤的。

  • The claims originated from some Italian researchers

    這些說法源自於一些意大利研究人員

  • way back in 2005.

    早在2005年的時候。

  • I feel like I heard about that in the '80s, but OK.

    我覺得我好像在80年代就聽說過了,不過還好。

  • People were quick to call their methods

    人們很快將他們的方法稱為

  • and results into question.

    和結果產生了疑問。

  • The FDA says, "the use of aspartame

    美國食品和藥物管理局說,"使用阿斯巴甜

  • as a general ... sweetener ... is safe."

    作為一般的...甜味劑...是安全的。"

  • While the European Food Safety Authority says,

    雖然歐洲食品安全局說。

  • "Studies do not suggest an increased risk

    "研究並不表明風險增加

  • associated with the aspartame consumption

    與阿斯巴甜消費有關

  • for ... leukemia, brain tumours or a variety of cancers."

    用於......白血病、腦瘤或各種癌症。"

  • There's a cool side effect for Coke

    可樂有一個很酷的副作用

  • using these artificial sweeteners you might not know about.

    使用這些你可能不知道的人工甜味劑。

  • Because they're so much more sweet than sugar per pound,

    因為它們比每磅的糖要甜得多。

  • there's a tiny amount of them dissolved in your diet Coke

    在你的健怡可樂中溶解有少量的它們。

  • compared to the amount of sugar that's in a classic Coke.

    與經典可樂中的含糖量相比。

  • That means a can of Coke is denser than that of a diet Coke.

    這意味著一罐可樂的密度比減肥可樂的密度大。

  • So when you put said Coke in water ...

    是以,當你把上述可樂放入水中時......。

  • to the bottom.

    到底部。

  • Diet Coke ...

    健怡可樂...

  • floats.

    漂浮物。

  • One other rumor we felt compelled to address

    還有一個我們覺得必須要處理的傳言

  • was the role of cocaine in Coca-Cola.

    是可卡因在可口可樂中的作用。

  • This dates right back to the 1800s

    這可以追溯到19世紀

  • when the drink was invented.

    發明這種飲料的時候。

  • Coca-Cola's official stance on this

    可口可樂公司在這方面的官方立場是

  • is that there's never been cocaine in any of its products.

    是它的任何產品中從未出現過可卡因。

  • What it does seem to contain, however, is coca extract.

    然而,它似乎確實含有古柯提取物。

  • Coca is the plant from which cocaine is extracted.

    古柯是一種植物,可卡因就是從這種植物中提取的。

  • Fluid extract of coca was one of the ingredients

    古柯的液體提取物是其中一種成分。

  • in a list "This American Life" discovered

    在 "這個美國生活 "的名單中發現

  • which was reportedly a recipe

    據報道,這是個菜單

  • for an early version of Coca-Cola.

    為早期版本的可口可樂。

  • And it seems like they're still using it.

    而且看起來他們仍然在使用它。

  • In 1988, a Coca-Cola spokesperson said,

    1988年,可口可樂公司的一位發言人說。

  • "Ingredients from the coca leaf are used,

    "使用了來自古柯葉的成分。

  • but there is no cocaine in it

    但其中沒有可卡因

  • and it all is being tightly overseen

    而這一切都被嚴密地監督著

  • by regulatory authorities."

    監管當局"。

  • What's fun is that Coca-Cola got a specific exemption

    有趣的是,可口可樂公司得到了一個特定的豁免權

  • from the United Nations in order to keep using

    為了繼續使用聯合國提供的

  • coca extract as an ingredient.

    古柯提取物作為一種成分。

  • Specifically, Article 27

    具體而言,第27條

  • of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961.

    麻醉品單一公約》(1961年)的規定。

  • There's only one facility in the US

    在美國只有一個設施

  • licensed to import and process coca leaves

    獲准進口和加工古柯葉

  • through a special deal with the DEA.

    通過與毒品管制局的特殊交易。

  • It is owned by the Stepan Company,

    它是由斯捷潘公司擁有的。

  • and it's in Maywood, New Jersey.

    而且是在新澤西州的梅塢。

  • According to the Peruvian officials,

    根據祕魯官員的說法。

  • they buy around 100 metric tons

    他們購買了大約100公噸

  • of dried Peruvian coca leaves each year.

    每年祕魯的幹古柯葉。

  • They reportedly process them and de-cocanize them,

    據報道,他們對其進行加工,並對其進行去偽存真。

  • taking all of the cocaine out of them.

    把所有的可卡因都拿出來。

  • The cocaine is sold to hospitals for use as an anesthetic,

    這些可卡因被賣給醫院作為麻醉劑使用。

  • and the cocaine-free extract

    和不含可卡因的提取物

  • is then sent to Coca-Cola for use in their products.

    然後被送到可口可樂公司,用於他們的產品中。

  • Coca-Cola's official line on the subject is, quote,

    可口可樂公司在這個問題上的官方說法是:"引用。

  • "Coca-Cola does not contain cocaine

    "可口可樂不含可卡因

  • or any other harmful substance,

    或任何其他有害物質。

  • and cocaine has never been

    和可卡因從來都是

  • an added ingredient in Coca-Cola."

    可口可樂中的一種添加成分"。

  • End quote.

    結束語。

  • But it's fair to say that cocaine and coca extract

    但可以說,可卡因和古柯提取物

  • are not the same thing.

    這不是一回事。

  • So the latter might in fact be

    是以,後者事實上可能是

  • one of their not-so-secret secret ingredients.

    他們並不神祕的祕密成分之一。

  • Here are all the Coca-Cola products in the UK

    以下是英國的所有可口可樂產品

  • that you won't find in the US.

    這在美國是找不到的。

  • And here's all the Coca-Cola items you'll find in the US

    而這裡是你在美國能找到的所有可口可樂產品

  • that you cannot find in the UK.

    你在英國找不到的。

  • I want to start with two exclusive flavors

    我想先說說兩種獨家的味道

  • you can get in the US you can't get in the UK.

    你在美國能得到的,在英國卻得不到。

  • They're these two right here,

    他們就是這裡的這兩個人。

  • cherry vanilla and orange vanilla.

    櫻桃香草和橙子香草。

  • Cherry vanilla seems pretty standard.

    櫻桃香草似乎很標準。

  • I think I've had this a bunch of times.

    我想我已經吃過很多次這個了。

  • It's great. It's refreshing. I enjoy it.

    這很好。它令人耳目一新。我喜歡它。

  • We can't get cherry vanilla in the UK,

    我們在英國買不到櫻桃味的香草。

  • but we can get cherry and we can get vanilla,

    但我們可以得到櫻桃味和香草味。

  • so I guess I can make my own.

    所以我想我可以自己做。

  • Oh, God. Ah!

    哦,上帝。啊!

  • [exhales]

    [呼氣]

  • [exhales]

    [呼氣]

  • Panic over.

    恐慌結束。

  • The smart thing to do would be to mix these in a glass,

    聰明的做法是將這些東西混合在一個杯子裡。

  • but I'm not a smart man.

    但我不是一個聰明的人。

  • Ah.

    啊。

  • Pretty good.

    相當不錯。

  • The only exclusive Coke flavor we can currently get

  • [coughs] sorry.

    [咳嗽]對不起。

  • The only exclusive Coke flavor we can currently get

    我們目前唯一能得到的獨家可樂口味

  • in the UK is this one, which is diet Coke Sublime Lime.

    在英國是這個,這是減肥可樂Sublime Lime。

  • As the name suggests,

    顧名思義。

  • it's just diet Coke flavored with lime.

    這只是用青檸調味的健怡可樂。

  • Next up, caffeine-free Coca-Cola,

    接下來是不含咖啡因的可口可樂。

  • not to be confused with caffeine-free diet Coke,

    不要與不含咖啡因的減肥可樂相混淆。

  • which is what you guys have over there in the UK.

    這就是你們英國那邊的情況。

  • Apparently that's your only caffeine-free option?

    顯然,這是你唯一不含咖啡因的選擇?

  • For shame.

    因為羞愧。

  • This one is delicious.

    這個很好吃。

  • It actually tastes just like Coke.

    實際上,它的味道就像可樂。

  • It's perfect for after 2 p.m.

    這很適合在下午2點以後使用。

  • when you want to keep drinking soda, like me.

    當你想繼續喝蘇打水的時候,比如我。

  • But if you like caffeine

    但如果你喜歡咖啡因

  • and you want a little bit of a boost,

    而你想獲得一點刺激。

  • Coke Energy I believe is available in both countries,

    可樂能源我相信在這兩個國家都有。

  • but one exclusive Coke Energy flavor

    但有一種獨家的可樂能量口味

  • you can't get in the UK is this.

    你在英國得不到的是這個。

  • The Coke Energy zero sugar.

    可樂能量零糖。

  • The Coke Energy drinks are being phased out.

    可樂能量飲料正在被逐步淘汰。

  • I can't imagine why.

    我無法想象為什麼。

  • I think they're actually really good.

    我認為他們實際上真的很好。

  • In fact, I went ahead and got the other ones.

    事實上,我繼續前進並得到了其他的。

  • Regular. I don't really like zero sugar,

    普通的。我不太喜歡零糖。

  • but I do like just regular.

    但我確實喜歡普通的。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • I'm into that.

    我很喜歡這個。

  • Yeah, thank you.

    是的,謝謝你。

  • It's good. I mean, like ...

    這很好。我的意思是,像...

  • energy meter's going up, Yuelei!

    能量表在上升,嶽雷!"。

  • Going up!

    上升!

  • If you're like me and you love soda and coffee,

    如果你像我一樣,喜歡蘇打水和咖啡。

  • Coke in the US has you covered with these.

    美國的可樂公司為你提供了這些服務。

  • You got caramel, vanilla, vanilla no sugar,

    你有焦糖,香草,香草不加糖。

  • dark blend, and dark blend zero sugar.

    暗調,和暗調零糖。

  • Oh, my God, I sincerely love these so much.

    哦,我的上帝,我真誠地非常喜歡這些。

  • Zero sugar can go there.

    零糖可以去那裡。

  • Ooh, which one do I want?

    哦,我想要哪一個?

  • Hits the spot.

    擊中要害。

  • The I-want-to-jack-my-caffeine-levels-

    我想提高我的咖啡因水準----。

  • through-the-roof spot.

    通過屋頂的位置。

  • Dude, Coke and coffee's good together.

    老兄,可樂和咖啡在一起很好。

  • Has anyone had two of these at the same time?

    有沒有人同時有兩個這樣的情況?

  • I don't think they have.

    我不認為他們有。

  • They don't mix very well.

    它們不能很好地混合。

  • But individually they're great.

    但是單獨來看,他們是偉大的。

  • Uh-oh.

    呃--哦。

  • I might have overdone it.

    我可能做得太過分了。

  • We don't have Coke coffees in the UK.

    我們在英國沒有可口可樂咖啡。

  • However, Coca-Cola owns Costa Coffee,

    然而,可口可樂公司擁有Costa咖啡。

  • which is a coffee chain in the UK,

    這是在英國的一個咖啡連鎖店。

  • and they produce canned coffees.

    並且他們生產罐裝咖啡。

  • So I guess, again, I can try and make my own.

    所以我想,還是那句話,我可以嘗試自己做。

  • So, the issue here is they do do Americanos,

    是以,這裡的問題是他們確實在做美式菜餚。

  • but I got latte instead.

    但我得到了拿鐵咖啡。

  • So see how well milk combines with Coke, I guess.

    是以,我想看看牛奶與可樂結合得如何。

  • Yeah. Um. [laughs]

    是的。嗯。[笑]

  • Regretting quite a lot of things right now.

    現在對很多事情感到後悔。

  • Namely all the life choices that led me to this point.

    也就是導致我走到這一步的所有生活選擇。

  • Cheers.

    乾杯。

  • Nope.

    不對。

  • Not even a little bit.

    一點兒也沒有。

  • No, no, no.

    不,不,不。

  • Don't do that.

    不要這樣做。

  • No one else do that.

    沒有人這樣做。

  • Please, God. Ugh.

    求你了,上帝。唉。

  • Just like really watery, fizzy coffee

    就像真正的水一樣,有保麗龍的咖啡

  • that is kind of sweet and ... ugh.

    這是種甜蜜和......唉。

  • No. Bad.

    不,不好。

  • The final exclusive range in the UK is this,

    在英國,最後的獨家系列是這樣的。

  • Coca-Cola signature mixers.

    可口可樂招牌調酒。

  • Coca-Cola worked with bartenders

    可口可樂公司與調酒師合作

  • to design special Cokes with different flavors

    設計不同口味的特殊可樂

  • which are designed to be used in cocktails.

    這些都是為了在雞尾酒中使用而設計的。

  • These come with smoky notes, spicy notes,

    這些都帶有煙燻味,辛辣味。

  • herbal notes, and woody notes.

    草藥味,和木質味。

  • Tag yourself. I am spicy notes.

    給自己貼上標籤。我是辛辣的筆記。

  • Cool.

    酷。

  • [rumbling]

    [隆隆聲]

  • My stomach is making some weird noises after drinking that.

    我的胃在喝了這個之後發出了一些奇怪的聲音。

  • No one else do that, please, God. Ugh!

    沒有人這樣做,拜託,上帝。嗚呼!

  • Apparently these are designed to be enjoyed

    顯然,這些都是用來享受的

  • with premium dark spirits.

    用優質黑酒。

  • Now, I know nothing about mixology, but thankfully,

    現在,我對混合學一無所知,但值得慶幸的是。

  • a bartender friend from Australia

    澳洲的一位酒保朋友

  • came through with a recipe.

    來了一個食譜。

  • So now I'm going to use the smoky notes Coca-Cola

    所以我現在要用煙燻的音符可口可樂

  • to put a "Food Wars" twist

    把 "食物戰爭 "的轉捩點

  • on a Jack's godfather highball.

    在傑克教父的高腳杯上。

  • Cocktail Time.

    雞尾酒會時間。

  • Slight hiccup.

    略微打了個嗝。

  • Don't have a bottle opener.

    沒有開瓶器。

  • This is either going to work

    這要麼是去工作

  • or I'm going to break my keys and be locked out of my house.

    否則我將打破我的鑰匙,被鎖在我的房子外面。

  • Improvisation.

    即興創作。

  • Slash.

    斜線。

  • Alcoholism.

    酗酒。

  • Ooh, it does smell quite smoky.

    哦,聞起來確實很有煙燻味。

  • Harry was kind enough to send me this,

    哈里很好心地給我發了這個。

  • so now I have one as well.

    所以現在我也有一個。

  • It just says, "Pour ingredients into an ice-filled glass."

    它只是說,"將原料倒入裝滿冰的杯子中"。

  • Formally apologize to any actual bartenders

    正式向任何實際的調酒師道歉

  • who are watching this while I butcher your profession.

    當我屠殺你的職業時,正在看這個的人。

  • 30 milliliters of Tennessee whiskey we have,

    我們有30毫升的田納西威士忌。

  • and then 20 milliliters of Disaronno.

    然後是20毫升的Disaronno。

  • A delightful smoky Coke.

    令人愉快的煙燻式可樂。

  • Next we mix together.

    接下來我們一起混合。

  • And there you have it. Thanks to Coke,

    這就是你的情況。感謝可口可樂。

  • we've put our own spin on a Jack's godfather highball.

    我們在傑克教父高球酒中加入了我們自己的特色。

  • Cheers.

    乾杯。

  • Ooh. That's delicious.

    哦。這很好吃。

  • Um, yeah, I'm not going to make that drink,

    嗯,是的,我不打算做這種飲料。

  • 'cause I don't have all that stuff.

    因為我沒有那些東西。

  • So I'm going to go ahead and make a Joe highball.

    所以我打算繼續做一個喬高球。

  • First, get yourself the biggest glass available.

    首先,給自己買一個最大的玻璃。

  • Step two: no ice.

    第二步:不加冰。

  • Find yourself some whiskey.

    給自己找點威士忌。

  • Cheers, my man.

    乾杯,我的夥計。

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • What is in this?

    這裡面有什麼?

  • If I was to do it again, I'd use less of this.

    如果我再做一次,我會少用這個。

  • It's iced tea, guys.

    這是冰茶,夥計們。

  • I'm not gonna f---ing drink whiskey

    我不會去喝威士忌的

  • this early in the morning.

    在這個清晨。

  • You know what it tastes like?

    你知道它是什麼味道嗎?

  • Flat Coke.

    平板可樂。

  • Oh, man, I'm getting a headache though.

    哦,夥計,雖然我頭疼了。

  • Last but not least, in the US, you have the option

    最後但同樣重要的是,在美國,你可以選擇

  • to order customized Coke bottles.

    來訂購定製的可樂瓶。

  • Check out the one I made.

    看看我做的這個。

  • Joe and Harry.

    喬和哈里。

  • Here's everything that's in a 500-milliliter bottle

    以下是一個500毫升瓶子裡的所有東西

  • of Coca-Cola in the UK.

    可口可樂公司在英國的業務。

  • And here's everything in that same bottle

    下面是同一瓶子裡的所有東西

  • of classic Coke in the US.

    的經典可樂在美國。

  • That means that the UK's version

    這意味著,英國的版本

  • actually has slightly more calories in it than the US.

    實際上,它的卡路里比美國略高。

  • Joe: And we have more sugar.

    喬:我們還有更多的糖。

  • And for some reason, our Coke has a little bit of sodium,

    而且由於某些原因,我們的可樂有一點鈉。

  • while the UK seems to have none.

    而英國似乎沒有。

  • Obviously, the main thing to look out for here is the sugar.

    很明顯,這裡需要注意的主要是糖。

  • 500 milliliters in both the US and the UK

    在美國和英國都是500毫升。

  • contains over 100% of your daily allowance.

    含有超過100%的每日津貼。

  • 53 grams of sugar. [laughs]

    53克的糖。[笑]

  • It does put it in perspective, doesn't it?

    這確實讓人看透了,不是嗎?

  • You never see it laid out like that,

    你從來沒有看到它是這樣佈置的。

  • but that is how much sugar is in Coke.

    但這就是可樂中的糖含量。

  • And I drink a lot of Coke.

    而且我喝了很多可樂。

  • That's concerning.

    這很令人擔憂。

  • It's also worth noting that both countries

    還值得注意的是,這兩個國家

  • put the same amount of caffeine in their Coke.

    在他們的可樂中放入相同數量的咖啡因。

  • For reference, the average cup of filtered coffee

    作為參考,平均一杯過濾的咖啡

  • contains about 96 milligrams of caffeine.

    含有約96毫克的咖啡因。

  • So that's exactly double the amount in this bottle of Coke.

    是以,這正好是這瓶可樂的兩倍量。

  • Interestingly, diet Coke is actually more caffeinated

    有趣的是,健怡可樂實際上含有更多的咖啡因。

  • than regular Coke.

    比普通的可樂要好。

  • There's 63 milligrams in this bottle,

    這瓶裡有63毫克。

  • which is a 30% increase.

    這是一個30%的增長。

  • And it makes sense, 'cause our Coke with coffee

    這很合理,因為我們的可樂加咖啡

  • contains 69 milligrams of caffeine per 12 fluid ounces.

    每12液體盎司含有69毫克咖啡因。

  • If you do the math to find out the figure per ounce,

    如果你計算一下,找出每盎司的數字。

  • it's double the caffeine of a regular Coke.

    它的咖啡因含量是普通可樂的兩倍。

  • But the real caffeine king is my boy Coke Energy.

    但真正的咖啡因之王是我的孩子可樂能量。

  • Mm.

    嗯。

  • Whether you get the classic or the cherry,

    無論你得到的是經典款還是櫻桃款。

  • the 12-ounce can contains 114 milligrams of caffeine,

    12盎司的罐頭含有114毫克的咖啡因。

  • which is triple the caffeine content

    這是三倍於咖啡因含量的

  • of a regular Coke per ounce.

    每盎司的普通可樂。

  • Yo, don't I know it.

    喲,我不知道嗎。

  • I'm going to chug as much of this as I can

    我要儘可能多地喝下這些東西

  • without throwing up and then see what we can do.

    在不嘔吐的情況下,然後看看我們能做什麼。

  • [burps loudly]

    [大聲打嗝]

  • God, that's so gross.

    天啊,這太噁心了。

  • The max I got to there was 90 decibels,

    我在那裡達到的最高分貝是90分貝。

  • which, according to this thing I found,

    其中,根據我發現的這個東西。

  • is about as loud as a leaf blower, which is pretty good.

    與吹葉機的聲音差不多,這相當不錯。

Harry: From calorie count to portion sizes,

哈里。從卡路里計數到份量大小。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋