字幕列表 影片播放
-
I am the one who writes your name in black marker on your Starbucks cup.
我就是那個用黑筆在星巴克杯子上寫上你的名字的人。
-
I probably write around 500 customers' names everyday.
我每天大概寫 500 個客人的名字。
-
Recently it's come to my attention that people aren't always satisfied with the names I've written.
最近,我發現客人好像對我寫的名字不太滿意。
-
In fact, many people say the names are often wildly inaccurate.
事實上,很多人都表示我根本沒有寫對他們的名字。
-
They wanna know why I can never get it right.
他們想知道為什麼我總是寫錯。
-
Allow me to explain why, I am fucking with you.
讓我來解釋一下為什麼,我其實是鬧著你們玩的!
-
I didn't mishear your name, I'm deliberately misspelling your name to confuse and annoy you.
我並沒有聽錯你的名字,我就是故意把你的名字拼錯來混淆你、捉弄你。
-
It's the best part of my job, and I will never stop.
這是我工作中最棒的一環,而且我會繼續這樣做下去。
-
Let me assure you, everyone in the world knows how to spell Jessica, literally everyone.
我跟你保證,全世界都知道 Jessica 要怎麼拼,絕對沒有人會拼錯。
-
I decided to write "Gessica" on your cup to play with your emotions in a shrewd and calculating way.
但我決定要在你的杯子上拼成 Gessica,用這種方式對你惡作劇。
-
And it worked.
看來我的惡作劇生效了。
-
You posted about it on Instagram, Twitter and Vine.
你會發文在 Instagram、Twitter 和 Vine 上罵我。
-
So sorry you didn't go viral.
很抱歉你的貼文沒有造成轟動。
-
I'm in your head now.
我確實破壞了你的心情。
-
When I hear a customer's name, I immediately think, how could I spell this name in an obnoxious way that will infuriate and perplex them.
當我聽到客人的名字時,我馬上就會思考要用什麼討厭的方式來惹怒並困擾客人。
-
For example, instead of "Chris", writing "Khris".
比方說,我把 Chris 寫成 Khris。
-
It's a small change but people still hate it.
這是一個小小的改變,但人們仍然會很不爽。
-
Other times I like to really fuck with people by spelling their name in a way that barely contains any of the correct letters.
有時候,我會把客人的名字改得面目全非。
-
Like a time I spell Nykal instead of Michael.
上一次我把 Michael 寫成 Nykal。
-
Oh man! That guy almost had a mental breakdown when he saw that.
天啊!當那個人看到時他幾乎快精神崩潰了!
-
(What's wrong?)
(怎麼了?)
-
Poor poor Nykal.
可憐啊 Nykal。
-
But every once in a while, I'll spell your name correctly.
但很偶爾,我會把你的名字拼對。
-
You'll pick up your order, and be delighted to discover that your name is spelled right today.
當你領取你的飲品時,你會很開心看到我今天把你的名字拼對。
-
You'll think things might be looking up for you.
你會覺得你要開始走運了。
-
That's what I want you to think.
這就是我的目的。
-
I am lulling you into a false sense of security.
在你習慣了失望之後用一個哄騙的招數讓你比較好過。
-
This isn't over. It's never over.
我不會停止做這件事,我會一直一直做下去!
-
I am sorry I didn't catch your name.
不好意思,我沒有聽清楚你的名字。
-
John. Thanks John.
約翰,謝謝你哦約翰。
-
Hi I am Paul ,tell me your best Starbucks story in the comments and I'll feature my favorite in an upcoming videos.
嗨!我是保羅,在下方留言告訴我你在星巴克發生的趣事,我會挑出最喜歡的作為下一支影片的題材。
-
Subscribe and thumbs up if you like it.
如果你喜歡這個影片,請幫我訂閱並點個讚。
-
And I'm on Instagram and Twitter but who gives a fuck.
你可以來看看我的 Instagram 和 Twitter,不過應該是沒人鳥我啦。
-
Specially thanks to Starbucks for having a sense of humor about this and thank you for watching.
特別感謝星巴克幽默地看待這件事情。也謝謝你的收看。