Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This is called biogas.

    這被稱為沼氣。

  • It's what's left over from processing sugarcane.

    這是加工甘蔗後剩下的東西。

  • Around 100 truckloads of bogus arrive at the chuck factory every day during peak harvest season, the material dries out the fiber loses strength so we have to keep it in wet piles.

    在收穫高峰期,每天大約有100輛卡車的假貨運到卡盤工廠,材料變幹後,纖維失去強度,所以我們不得不把它放在溼的堆裡。

  • Workers then remove a layer of the tiniest fibers before washing and pressure cooking it.

    然後,工人們在清洗和壓力烹調之前,先去除一層最細小的纖維。

  • You use a certain alkaline product to be able to remove the sticky, you know, if you think of a sugary product that's a little sticky, the alkaline solution helps make it Moldable, workers wash the sludge again to remove any residual chemicals, then they distributed into different machines and molds that press it into shape.

    你使用某種鹼性產品,能夠去除粘性,你知道,如果你想到一個有點粘的含糖產品,鹼性溶液有助於使它可塑,工人再次清洗汙泥,以去除任何殘留的化學品,然後他們分佈到不同的機器和模具,將其壓成形狀。

This is called biogas.

這被稱為沼氣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋