Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • George: From calorie count to portion sizes,

    喬治。從卡路里計數到份量大小。

  • we wanted to find out all the differences

    我們想找出所有的差異

  • between Taco Bell in Japan and the US.

    在日本和美國的塔可鍾之間。

  • This is "Food Wars."

    這就是 "食物戰爭"。

  • In Japan, Taco Bell's standard tacos

    在日本,塔克貝爾的標準玉米餅

  • come in orders of one,

    一人一個的訂單。

  • two tacos with fries and a drink,

    兩個玉米餅加薯條和一杯飲料。

  • or you can get five-pack,

    或者你可以得到五件套。

  • or you can get 10-pack.

    或者你可以得到10包。

  • In the US, our standard Taco Bell tacos

    在美國,我們的標準塔克貝爾玉米餅

  • come in orders of one,

    一人一個的訂單。

  • three with a medium drink,

    三杯中杯酒。

  • or this, the 12-taco party pack.

    或這個,12個玉米餅的聚會包。

  • Check this out.

    看看這個吧。

  • I mean, they're not kidding when they say this is a party.

    我的意思是,當他們說這是一個聚會時,他們不是在開玩笑。

  • You roll into any party with this,

    你帶著這個滾進任何聚會。

  • you are the party winner, right?

    你是黨的勝利者,對嗎?

  • So, this is a Beef Taco Supreme.

    是以,這是一個牛肉塔克至尊。

  • It measures 5 inches.

    它的尺寸為5英寸。

  • Our Beef Taco Supreme

    我們的頂級牛肉卷

  • that's falling apart 'cause I'm an idiot

    因為我是個白痴,所以才會分崩離析

  • is exactly 5 3/4 inches.

    正好是5 3/4英寸。

  • And let's weigh this.

    讓我們來權衡一下。

  • And it weighs ...

    而且它的重量...

  • Boom!

    轟!轟!轟!轟

  • It weighs 100 grams.

    它的重量為100克。

  • Looks like about 120 grams.

    看起來大約是120克。

  • And this one is our burrito in Japan.

    而這個是我們在日本的捲餅。

  • Now let's measure it.

    現在我們來測量一下。

  • 5 inches.

    5英寸。

  • Our bean burrito is

    我們的豆類捲餅是

  • 6 3/8 inches long.

    6 3/8英寸長。

  • And it weighs ...

    而且它的重量...

  • guh!

    guh!

  • It weighs 220 grams.

    它的重量為220克。

  • Just a hair over 250 grams.

    剛剛超過250克。

  • Yeah, ours weighs more!

    是的,我們的更重!

  • Hooray!

    萬歲!

  • Here's our Crunchwrap Supreme.

    這是我們的Crunchwrap Supreme。

  • It measures 6 inches across.

    它的寬度為6英寸。

  • Let's go. Boom!

    我們走吧。嘭!

  • It weighs exactly 250 grams.

    它的重量正好為250克。

  • A personal favorite, the Crunchwrap Supr --

    我個人最喜歡的是Crunchwrap Supr --

  • oh, man!

    哦,夥計!

  • Aww, guys!

    噢,夥計們!

  • I mean, you get the idea, but it's just,

    我的意思是,你明白這個意思,但這只是。

  • it's just like a thing of beauty

    它就像一個美麗的東西

  • when they have the whole thing folded properly.

    當他們把整個東西摺好的時候。

  • Plus also now, all my ...

    加上現在,我所有的...

  • everything inside's kind of exposed.

    裡面的一切都暴露無遺。

  • Across, it's exactly

    跨越,這正是

  • 6 inches.

    6英寸。

  • Eh?

    嗯?

  • Illuminati stuff coming at you.

    光明會的東西向你襲來。

  • Six sides, 6 inches.

    六面,6英寸。

  • Oh, [beep].

    哦,[嗶]。

  • We're on to them. Here they come.

    我們正在關注他們。他們來了。

  • If we go point to point,

    如果我們去點到為止。

  • it is the less interesting 6 1/2 inches.

    它是不那麼有趣的6.5英寸。

  • So, we'll weigh it.

    所以,我們要權衡一下。

  • You have no idea how bad

    你不知道有多糟糕

  • I just want to take a huge bite out of this thing.

    我只想把這東西咬上一大口。

  • It weighs a respectable 300 grams.

    它的重量是可敬的300克。

  • That to me sounds exactly right.

    對我來說,這聽起來完全正確。

  • At the Japanese Taco Bell,

    在日本的Taco Bell。

  • the biggest menu item is ...

    最大的菜單項目是...

  • [drumroll]

    [鼓聲]

  • Boom!

    轟!轟!轟!轟

  • The variety set pack.

    豐富多彩的套裝包。

  • It includes two grilled burritos, which is chicken,

    它包括兩個烤捲餅,是雞肉。

  • and two Chickstars,

    和兩個奇克斯塔。

  • which is fried-chicken Crunchwrap Supreme,

    這是油炸雞肉脆皮包至尊。

  • and here is four crunchy tacos, which is beef,

    而這裡有四個脆皮的玉米餅,這是牛肉。

  • and here is nachos,

    而這裡是玉米片。

  • all for 5,000 yen,

    都是5,000日元。

  • or around $45.49.

    或45.49美元左右。

  • Did George just say $45.49 for just the largest menu item?

    喬治剛才說45.49美元只是最大的菜單項目嗎?

  • That can't be right. That is so much money.

    這不可能是正確的。那是這麼多錢。

  • Everything on this end is $157.

    這一端的所有東西都是157美元。

  • Just their largest thing was almost 46 bucks.

    僅僅是他們最大的東西就差不多是46美元。

  • That's wild.

    這很瘋狂。

  • The biggest single menu item

    最大的單一菜單項目

  • we have here in the United States

    我們在美國這裡有

  • is the before-mentioned Taco Bell party box.

    是之前提到的塔可鍾派對盒。

  • This is exactly what it looks like,

    這正是它看起來的樣子。

  • is a pack of 12 tacos,

    是一包12個玉米餅。

  • and in America, this runs you $22.99,

    而在美國,這需要22.99美元。

  • or around 2,526.80 Japanese yen.

    或約2,526.80日元。

  • Here is everything

    這裡是一切

  • you can only get at Taco Bell in Japan,

    在日本,你只能在塔可鍾吃到。

  • you cannot get in the US.

    你不能在美國得到。

  • And here's everything you can get at a US Taco Bell

    這裡是你在美國塔可鍾可以得到的所有東西

  • you can't get in Japan.

    你在日本得不到的。

  • Probably. I'm very confused.

    大概是這樣。我非常困惑。

  • I don't know what half of this stuff is.

    我不知道這些東西的一半是什麼。

  • So, these are Japan's special menu items.

    是以,這些是日本的特殊菜單項目。

  • But before we get it started,

    但在我們開始之前。

  • I gotta mention one thing.

    我必須提到一件事。

  • It's that I have never tried Taco Bell before.

    是我以前從未嘗試過塔克貝爾。

  • This is my first time. I'm so excited.

    這是我的第一次。我太興奮了。

  • George, I can't believe

    喬治,我不能相信

  • this is your first time trying Taco Bell.

    這是你第一次嘗試Taco Bell。

  • Congratulations, and I'm sorry.

    恭喜你,我很抱歉。

  • So, here is Naked Chicken Taco.

    是以,這裡是裸雞肉卷。

  • I don't know why it's called naked.

    我不知道為什麼它被稱為裸體。

  • Let me try.

    讓我試試。

  • Itadakimasu!

    霹靂火!

  • Mm!

    嗯!

  • This shell is not a usual taco shell.

    這種外殼不是通常的玉米餅外殼。

  • It's actually chicken shell.

    這實際上是雞殼。

  • You rock my world.

    你震撼了我的世界。

  • So, here is DIY taco kit.

    是以,這裡有DIY玉米餅的套件。

  • I'm going to make my own special tacos,

    我要做我自己的特色玉米餅。

  • which is called George's Special Tacos.

    這就是所謂的喬治的特色玉米餅。

  • GST, yo!

    GST, 喲!

  • I'm gonna go with this crunchy shell.

    我打算用這個鬆脆的外殼。

  • I don't have spoons, so I have to do like this.

    我沒有勺子,所以我只能這樣做。

  • [shell cracks]

    [外殼裂縫]

  • One more time.

    再來一次。

  • You've gotta be gentle.

    你必須要溫柔。

  • [shell cracks]

    [外殼裂縫]

  • [Taco Bell bell ringing]

    [塔克貝爾的鈴聲響起]

  • I'm going to use this one.

    我打算用這個。

  • I have a good idea.

    我有個好主意。

  • I gotcha!

    我知道了!

  • Put some lettuce.

    放些生菜。

  • Put some cheese.

    放一些奶酪。

  • Tomato.

    番茄。

  • Hoi!

    阿海!

  • I prefer mild.

    我更喜歡溫和的。

  • Ooh!

    哦!

  • This is what we call GST.

    這就是我們所說的GST。

  • Itadakimasu.

    板達基馬蘇。

  • George just made his special taco,

    喬治剛剛做了他的特殊玉米餅。

  • and it is, like, the most average taco.

    而且這是最普通的玉米餅。

  • He was like, meat, cheese, tomatoes, and sauce.

    他就像,肉,奶酪,西紅柿,和醬。

  • Hate to break it to you, George, but you made, like,

    討厭打破它,喬治,但你做了,像。

  • you just made a ...

    你剛剛做了一個...

  • a soft-shell taco.

    一個軟殼玉米餅。

  • What would my taco be?

    我的玉米餅會是什麼?

  • What would my Joe's Signature Taco Bell Taco?

    我的喬氏招牌塔可鐘塔可會是什麼?

  • Dorito shell, right?

    多利托殼,對嗎?

  • Everyone's nodding their head. Follow me so far?

    每個人都在點頭。到目前為止跟著我?

  • Wrapped in a gordita, right?

    裹著戈迪塔,對嗎?

  • Then the steak, OK?

    然後是牛排,好嗎?

  • Then Tapatío.

    然後是塔帕蒂奧。

  • I don't know if that's on the menu there.

    我不知道那裡的菜單上是否有這個內容。

  • That queso from Chipotle.

    Chipotle的那個奶酪。

  • It's good, right?

    這很好,對嗎?

  • I can put that on there.

    我可以把這個放在那裡。

  • Guacamole.

    鱷梨醬。

  • There's a taco chain in the Midwest called Taco John's,

    在中西部有一家墨西哥捲餅連鎖店,叫Taco John's。

  • and they have these little potato things called Potato Olés.

    他們有這些小土豆的東西,叫做Potato Olés。

  • So I put some Potato Olés from Taco John's on there.

    所以我放了一些Taco John's的Potato Olés在上面。

  • So we have it, then we deep-fry it.

    所以我們有了它,然後我們炸了它。

  • I need a dipping sauce. What would I,

    我需要一個蘸醬。我應該怎麼做。

  • if I was to dip it, what would I dip it in?

    如果我要浸泡它,我會用什麼來浸泡它?

  • Give me a sauce.

    給我一個醬。

  • Sour cream, are you out of your mind?

    酸奶油,你瘋了嗎?

  • Terrible. What do you think?

    太可怕了。你怎麼看?

  • You guys are terrible. You don't know

    你們真可怕。你們不知道

  • what the hell you're talking about.

    你到底在說什麼。

  • Uh, ranch. We'll go with ranch.

    呃,牧場。我們就用牧場。

  • Spicy mayo?

    辣蛋黃醬?

  • This guy's cream over here,

    這傢伙的奶油在這裡。

  • like, it's Taco Bell, guys, get real!

    像,這是塔可鍾,夥計們,得到真正的!

  • There's Joe's, and only Joe's,

    這裡有喬氏,也只有喬氏。

  • Signature Taco.

    招牌玉米餅。

  • Get it going. They just gotta collab

    開始行動吧。他們只是需要合作

  • with Chipotle and Taco John's.

    與Chipotle和Taco John's。

  • USA.

    美國。

  • Exclusive tacos at the Taco Bell.

    在塔可鐘的獨家玉米餅。

  • Taco Bell, or Doritos, or both,

    塔可鍾,或多力多滋,或兩者都是。

  • had the brilliant idea of going,

    有一個絕妙的想法,那就是去。

  • "Why don't we make our shell like a Dorito?"

    "為什麼我們不把我們的外殼做成多力多的樣子?"