Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hidden in plain sight, an ancient road snakes through the hills of greater Tokyo for over 10 kilometers,

    在眾目睽睽之下,一條古道蜿蜒穿過大東京的山丘,長達10多公里。

  • going up and down ridges, behind subdivisions and cutting through forests

    在山脊上和山腳下,在住宅區後面,在森林中穿行。

  • As I head out to hike this old road, I wonder if I will get caught in a storm

    當我出發去爬這條老路時,我想知道我是否會被捲入風暴中

  • or get lost in the forest where I'll get stuck in the dark.

    或者在森林中迷路,我會在黑暗中被困。

  • One thing is for sure, you would never guess to find something like this here.

    有一點是肯定的,你永遠不會猜到會在這裡找到這樣的東西。

  • [Life in Japan Theme Song]

    [生活在日本的主題曲]。

  • OK, after some searching, I think I found the way to the entrance of this path

    好了,經過一番搜索,我想我找到了通往這條路的入口的方法

  • It's called the Tama Yokoyama no Michi

    它被稱為 "Tama Yokoyama no Michi"。

  • And it's a 10 km path that I've been wanting to do since I discovered it.

    而這是一條10公里的小路,自從我發現它後就一直想做。

  • It this hikethis climbis any sign of things to come, we're going to be up in the hills.

    如果這次徒步旅行--這次攀登--是未來事情的任何跡象,我們將在山上。

  • OK this right here is a very good sign.

    好吧,這就是一個非常好的跡象。

  • Right here the path goes up...

    就在這裡,道路上升了...

  • And it's right here that my phone says we should be going this way.

    而就在這裡,我的手機說我們應該往這邊走。

  • I don't know what too terribly what much to expect,

    我不知道什麼是太可怕的什麼是多的期望。

  • And it's about 3 o'clock

    現在大約是3點鐘

  • So starting this late, I sure hope I can make the whole trail before it gets too dark.

    所以這麼晚才開始,我當然希望能在天黑前走完全程。

  • OK it's 3:05 PM, I found the head of the trail here

    好了,現在是下午3:05,我在這裡找到了小路的頭。

  • Here we go, it's going off in this direction

    在這裡,我們走了,它朝著這個方向走了。

  • And we're going to go 10 km

    而我們要走10公里

  • Hopefully I have enough time to the end, to the Karakida station

    希望我有足夠的時間到終點,到卡拉基達站。

  • This is going to be an adventure, here we go. I've been looking forward to this.

    這將是一次冒險,我們開始吧。我一直在期待著這一點。

  • Here we go, very good sign.

    在這裡,我們走了,非常好的跡象。

  • This means I have found it and look, here we are

    這意味著我已經找到了它,看,我們到了

  • We're all the way at the top of this map here

    我們一直在這個地圖的頂部,在這裡

  • And going to follow this puppy all the way down here to the end at Karakida.

    並將跟隨這隻小狗一路走到卡拉基達的終點。

  • So here we go.

    所以,我們來了。

  • This is just crazy, I don't know how many times I've driven on that road

    這真是太瘋狂了,我不知道自己在這條路上開了多少次了

  • and had no idea that this is up here.

    並不知道這是在這裡。

  • Ten kilometers before it gets dark should not be a problem

    在天黑前走十公里應該不成問題

  • The problem is you have to watch out for the signs to know which way to go

    問題是你必須注意標誌,知道該走哪條路。

  • And there's some places on the trail that are a little tricky to know where the turns go

    而且在小徑上有一些地方有點棘手,不知道轉彎的地方。

  • And not to get off.

    而不是為了下車。

  • And so I really hope that I get those right.

    是以,我真的希望我把這些東西弄對了。

  • That will determine whether I can make this all in time or not.

    這將決定我是否能及時完成這一切。

  • The train line where I started is all the way down there

    我開始的那條火車線一直在那裡------。

  • There's the train I came on

    我所乘坐的火車在那裡

  • And I had to hike all the way up here, so that gives a little bit of perspective.

    而且我不得不一路徒步走到這裡,所以這給了人們一點啟示。

  • What a gorgeous day.

    多麼華麗的一天。

  • If you talk about things that get my excited, let me tell you what...

    如果你談起讓我興奮的事情,讓我告訴你...

  • Hidden trails that go along ridges through the middle of the suburbs,

    隱蔽的小路,沿著山脊穿過郊區中間。

  • Through the mountains and up back through different places,

    穿過山區,再往上走,經過不同的地方。

  • That gets me excited.

    這讓我很興奮。

  • That charges my battery

    這給我的電池充電

  • Even though I use a lot of energy to walk something like this.

    儘管我用了很多精力來行走這樣的東西。

  • There's lots of little turn offs like that and that way.

    有很多像這樣的小麻煩,這樣的方式。

  • Which way do you go?

    你走哪條路?

  • Well in this case I'm going to go the way that looks like the main route if there's no other marking.

    那麼在這種情況下,如果沒有其他標記,我就走看起來像主要路線的那條路。

  • And hope I stay on.

    並希望我繼續留在這裡。

  • Finding this trail was a happy accident.

    找到這條線索是一個愉快的意外。

  • 'Cause I took Ruth to go shopping at BookOff

    因為我帶露絲去買書了

  • And I went to a nearby park

    然後我去了附近的一個公園

  • And as I was walking there I came across a big sign

    當我走到那裡時,我看到了一個大牌子

  • And discovered that I had stumbled upon this huge trail

    並發現我偶然發現了這個巨大的線索

  • That then I got really excited to do.

    然後我就非常興奮地去做了。

  • And I've wanted to do it since.

    從那時起,我就想做這件事。

  • I just discovered something I had no idea was here.

    我剛剛發現了一些我不知道的東西在這裡。

  • This map I came across, and look at this huge trail that goes through Tama.

    這張地圖是我遇到的,看看這條穿過塔瑪的巨大小路。

  • And it looks really cool. I really want to try this sometime.

    而且它看起來真的很酷。我真的想在某個時候試試這個。

  • I went and looked it up later at home

    我後來在家裡去查了一下

  • And found a guy who had done it and posted pictures of it.

    並找到了一個做過的人,並貼出了照片。

  • And I was like "Yes! I've gotta do that the next chance I get."

    我當時想:"是的!下次有機會我一定要這麼做。"

  • These are the plaques along the way.

    這些是沿途的牌匾。

  • I wish my Japanese were a little better.

    我希望我的日語能好一點。

  • I understand a number of these kanjis but there's a bunch I don't.

    我瞭解其中一些坎兒井,但有一堆我不瞭解。

  • But therethat's the good sign right there.

    但是,這就是好的跡象,就在那裡。

  • Tama Yokoyama no Michi. We are in the right place.

    多摩橫山の道。我們是在正確的地方。

  • I read that this route follows and old trading route that used to be the road through the Tama Hills

    我讀到,這條路線是沿著以前的貿易路線走的,以前是穿過塔瑪山的路。

  • It connected several areas.

    它連接了幾個領域。

  • And people and the traders would go and use this road to get around.

    人們和商人們會去使用這條道路來來回回。

  • Now there some main roads right down into the valley next to this which have become the main roads

    現在有一些主要的道路就在這旁邊的山谷裡,已經成為主要的道路。

  • But this path exists as a reminder of the ways that people used to get around.

    但這條道路的存在是為了提醒人們過去的出行方式。

  • Pretty cool.

    相當酷。

  • My phone says I've walked 2 km so far

    我的手機顯示我到目前為止已經走了2公里

  • So we're doing good, making good time.

    所以我們做得很好,時間很充裕。

  • I think we got this. I hope we got this.

    我想我們得到了這個。我希望我們得到這個。

  • This has been going up for awhile, I bet there's a view coming up.

    這已經有一段時間了,我打賭一定會有一個觀點出現。

  • I bet there's a view.

    我打賭那裡有風景。

  • And sure enough... what a view!

    果然......多好的風景啊!

  • You can see the trail continuing along that ridge in the distance.

    你可以看到遠處沿著山脊繼續前進的小路。

  • Oh boy, that's where we're going!

    哦,孩子,這就是我們要去的地方!。

  • This was not a sunny day

    這不是一個陽光燦爛的日子

  • But now as I get out here the sun's coming out some

    但現在當我來到這裡時,太陽已經出來了一些

  • But the clouds are still beautiful.

    但云層還是很美。

  • It's one of those beautiful Spring days that isn't too hot

    這是一個美麗的春日,並不太熱。

  • And it's not chilly either

    而且也不冷了

  • It feels like rain might be coming here.

    感覺這裡可能要下雨了。

  • There are a lot of different places where it veers off

    有很多不同的地方,它偏離了方向

  • But if you look for these plaques and especially these signs

    但如果你尋找這些牌匾,特別是這些標誌

  • I've seen a lot of these signs here, they're very helpful.

    我在這裡看到了很多這樣的標誌,它們很有幫助。

  • They have distances and they show you which way the trail goes

    它們有距離,並顯示出小路的走向。

  • And you can know "OK, here we go, we're going across the road here."

    而你可以知道 "好了,我們走吧,我們要穿過這條路"。

  • Now not all of this trail is an actual trail.

    現在,這條小路並非都是真正的小路。

  • Some of it follows along the road or pass the backs of businesses.

    有些是沿著道路或經過企業的後面。

  • And different thingssome schools are along the way.

    還有不同的事情--一些學校在沿途。

  • There's lots of different interesting things that you find along this trail.

    沿著這條路,你會發現很多不同的有趣的東西。

  • Well it appears to cut through a university here

    嗯,它似乎在這裡切入了一所大學

  • There's all kinds of ballfields, it looks like a nice place.

    有各種各樣的球場,看起來是個好地方。

  • And then look at that— there you go!

  • Yokoyama no Michi

    橫山之美

  • This way

    這種方式

  • I must say it's a little disconcerting to see me walking on a road here.

    我必須說,看到我在這裡的道路上行走,這有點令人不安。

  • Hopefully that doesn't last long.

    希望這不會持續很久。

  • OK, good sign, good sign here. There's another one.

    好的,好的跡象,這裡有好的跡象。還有一個。

  • Alright, here we go. We are right here.

    好了,我們開始吧。我們就在這裡。

  • We started up here

    我們從這裡開始

  • And it looks like maybe roughly a third of the way.

    而且看起來可能大概有三分之一的路程。

  • Making decent time.

    賺取體面的時間。

  • Alright, I found the sign, we will not be on the road anymore.

    好了,我找到了標誌,我們將不再上路了。

  • That's the road, and here comes our path.

    那是路,我們的路來了。

  • Alright! [laughing]

    好吧![笑聲]

  • Here we go!

    我們來了!

  • You can tell you're walking a ridge, because there's a lot of ups and downs.

    你可以知道你在走一個山脊,因為有很多起伏。

  • There's a nice little butterfly or a moth.

    有一隻漂亮的小蝴蝶或飛蛾。

  • Here's a joke for you.

    這裡有一個笑話給你。

  • What do you tell a Japanese butterfly who you want to stay still and not move?

    你對一隻日本蝴蝶說什麼,你想讓它保持靜止不動,不要動?

  • "Chyo chyo matte kudasai"

    "Chyo chyo matte kudasai"

  • You see it sounds like "Shyo shyo matte kudasai"

    你看它聽起來像 "Shyo shyo matte kudasai"。

  • Which is like "Wait a moment"

    這就像 "等一下"

  • But the word for butterfly is chyo chyo

    但蝴蝶的意思是 "hyo chyo"。

  • So it's a play on words in Japanese

    所以它是日語中的一種文字遊戲

  • Hey, if you don't like it, then just let me know in the comments. I don't know.

    嘿,如果你不喜歡它,那就在評論中告訴我吧。我不知道。

  • Every once in a while you can kind of get a sense that you're up on this ridge

    每隔一段時間,你就能感覺到你在這個山脊上。

  • You can see down the valley that way,

    你可以從那邊看到山谷裡的情況。

  • And this definitely goes down over here too.

    而這一點在這裡也肯定會發生。

  • Very interesting.

    非常有趣。

  • And then the ridge just keeps going.

    然後山脊就一直往前走。

  • Like my feet walking this ridge, here we go.

    就像我的腳走在這個山脊上,我們來了。

  • Just when you think you've been walking on the street a long time

    就在你認為你已經在街上走了很久的時候

  • Then comes another sign that lets you know it's time to veer off.

    然後是另一個信號,讓你知道是時候偏離方向了。

  • There it is.

    就在那裡。

  • And we'll be going up this way, here we go.

    我們將從這條路上去,我們走吧。

  • Oh wow! I know exactly where we are.

    哦,哇!我知道我們在哪裡。我完全知道我們在哪裡。

  • We just happened to come across the park where I stumbled across this trail for the first time.

    我們恰好遇到了我第一次偶然發現這條小路的公園。

  • And now this part of the trail, the next 2 km or so, I've walked already.

    而現在這段路,接下來的2公里左右,我已經走過了。

  • I know it.

    我知道它。

  • I tell you what, it sure does look like it could rain.

    我告訴你,它確實看起來像可以下雨。

  • I hope not yet.

    我希望還沒有。

  • Oh! Here's the sign I originally stumbled across.

    哦!這是我最初偶然發現的標誌。

  • And I was like "What? What a huge trail!"

    而我就像 "什麼?多麼巨大的線索啊!"

  • And look at this, a proper bathroom.

    再看看這個,一個合適的浴室。

  • I'm going to have to use it.

    我將不得不使用它。

  • Well my app says I've been walking for an hour and 18 minutes

    我的應用程序顯示我已經走了1小時18分鐘了

  • A distance of over 5 km

    超過5公里的距離

  • I'm doing pretty good, I've burned 360 calories so far.

    我做得很好,到目前為止我已經消耗了360卡路里。

  • Now not all of those kilometers are on this trail

    現在,並非所有這些公里數都在這條小道上

  • Because I had to walk at least a kilometer I would say, maybe more to get to the trail head

    因為我至少要走一公里,我想說的是,也許要走更多的路才能到小路的盡頭。

  • So what's my snack today?

    那麼,今天我的零食是什麼?

  • It would be cheese, fruits and nuts

    這將是奶酪、水果和堅果

  • 180 calories in this one pack, it's perfect.

    這一包有180卡路里,很完美。

  • Like I said, this used to be an old trade route

    正如我所說,這曾經是一條古老的貿易路線

  • But what's really interesting is that at the end of this trade route, do you know what there is?

    但真正有趣的是,在這條貿易路線的盡頭,你知道有什麼嗎?

  • A Costco. There you go.

    一個Costco。就這樣吧。

  • It's amazing how dark it gets under these woods here.

    這裡的樹林下變得如此黑暗,真是令人驚訝。

  • You can tell it's getting later in the day.

    你可以看出這一天的時間越來越晚了。

  • And the sun's hidden, so...

    而太陽是隱藏的,所以...

  • Here we go, back out onto a road.

    我們到了,回到了一條路上。

  • "Go this way please" it says. Well OK, I will.

    它說:"請走這邊"。好吧,我會的。

  • This parking lot over here

    這個停車場在這裡

  • Is where I came and I parked when I left Ruth at BookOff.

    是我來的地方,當我把露絲留在BookOff時,我把車停在那裡。

  • A good shopping trip really recharges Ruth's batteries.

    一次好的購物之旅真的能給露絲的電池充電。

  • And it can for me sometimes but not always.

    對我來說,有時可以,但並非總是如此。

  • There's just all kinds of vending machines along the way

    沿途有各種各樣的自動售貨機

  • I brought water with me but I really didn't need to.

    我帶了水,但我真的不需要。

  • Because look at all these vending machines.

    因為看看所有這些自動售貨機。

  • I can count 5 right now.

    我現在就能數出5個。

  • Right here.

    就在這裡。

  • This is one of the parts that surprised me last time

    這是上次讓我吃驚的部分之一

  • Because all of a sudden you're walking on this trail

    因為突然間你走在這條小路上

  • And it goes up next to this road

    它緊挨著這條路

  • It's a drop-off on one side and the other side is a big drop-off down to all kinds of sports fields.

    它的一側是一個落差,另一側是一個大落差,下到各種運動場。

  • And then you look out and you have an awesome view of the city.

    然後你放眼望去,你有一個令人敬畏的城市景觀。

  • It's just like "Man, what is this place? What is this trail?"

    這就像 "夥計,這是什麼地方?這條小路是什麼?"

  • There was no rain in the forecast

    預報中沒有雨

  • But I'm going to check my weather app because it sure looks dark over there.

    但我要檢查我的天氣應用程序,因為那裡看起來確實很黑。

  • I would not want to get stuck in the rain.

    我不想被困在雨中。

  • It doesn't look like it's supposed to rain just yet. Let's hope it stays that way.

    看起來還不會下雨。讓我們希望它保持這種狀態。

  • Now this part really messed me up last time

    現在,這部分內容上次真的把我搞糊塗了

  • Because the trail actually continues up there.

    因為這條小路實際上繼續在上面。

  • But in order to get up there you have to cross here, go over there, and then go up.

    但是為了上去,你必須穿過這裡,到那邊去,然後再上去。

  • But according to this sign, I thought "Oh 3.2 km that way?"

    但根據這個標誌,我想 "哦,那邊3.2公里?"

  • Oh man. At least they have this one right here to make it much more clear what you're supposed to do.

    哦,夥計。至少他們有這個就在這裡,讓你更清楚地知道你應該做什麼。

  • So I learned something watching some of the hikers that I like to watch on YouTube.

    所以我看了一些我喜歡在YouTube上看的徒步旅行者,學到了一些東西。

  • It's called "Cameling up"

    這就是所謂的 "駝背"。

  • And basically what you do is instead of carrying your water on your back

    基本上你要做的是,不要把水背在背上

  • You drink a lot of it and carry it in your stomach.

    你喝了很多,並把它帶進你的肚子裡。

  • And then it's lighter on your shoulders, and it's easier to carry.

    然後它在你的肩膀上更輕,而且更容易攜帶。

  • Cheers.

    乾杯。

  • This part right here would be absolutely beautiful during the Sakura.

    這一部分就在這裡,在櫻花期間絕對會很美。

  • All of these are Sakura trees here.

    這些都是這裡的櫻花樹。

  • And right up here is where I saw the snake when I first came up this trail.

    就在這裡,當我第一次走上這條路時,我看到了蛇。

  • That was... that was pretty exciting.

    那是......那是相當令人興奮的。

  • Sarah would absolutely freak out! I came up on a snake.

    薩拉絕對會嚇壞的!我來到了一條蛇上。

  • Yes, a snake!

    是的,一條蛇!

  • Look at that. He's slowly moving away.

    看看這個。他正在慢慢地離開。

  • Oh my goodness, that's right. Move away snake!

    哦,我的天啊,這就對了。蛇走開!

  • In these bushes here, amazing.

    在這裡的這些灌木叢中,令人驚歎。

  • I guess you just never know what you're going to find on the trail.

    我想你永遠不知道你會在小路上發現什麼。

  • That's the first time I've seen a snake I think in Japan just out in the wild

    這是我第一次在日本看到蛇,我想就是在野外看到的。

  • It's not even the wild.

    這甚至不是野生的。

  • This part right here feels a little strange because it's like you're walking up somebody's driveway.

    這一部分就在這裡,感覺有點奇怪,因為它就像你走在別人的車道上。

  • There's their garage and you're like "Oh hey! What's up?"

    他們的車庫在那裡,你就像 "哦,嘿!怎麼了?怎麼了?"

  • I was like "Did I get lost, am I still in the right place?"

    我當時想:"我是不是迷路了,我還在正確的地方嗎?"

  • Yes, I was still on the right place, it just happens to be his house is built right on the path.

    是的,我仍然在正確的地方,只是碰巧他的房子就建在這條路上。

  • This little section right here might win the award for the pretty flowers that were along the trail.

    這一小段就在這裡,可能會因為沿途的漂亮花朵而得獎。

  • At least it does so far.

    至少到目前為止是這樣。

  • Here's as far as I came last time.

    這是我上次走得最遠的地方。

  • And now from here on out I have to really pay attention to signs

    現在,從這裡開始,我必須真正注意標誌。

  • Because I'm not quite sure where to go.

    因為我不太確定該去哪裡。

  • But I think I know where my first stop will be.

    但我想我知道我的第一站將是哪裡。

  • A little stop at the 7-11 for an onigiri and a drink

    在7-11超市買了一份飯糰和飲料。

  • And look at this!

    再看看這個!

  • I don't know how many times I've driven on this road right here and had no idea that this was here.

    我不知道我在這條路上開車多少次了,就在這裡,卻不知道這裡有這個。

  • This is quite the castle-looking complex.

    這是個看起來相當複雜的城堡。

  • Boy that would be funthe kids would love that!

    孩子,那會很有趣--孩子們會喜歡的。

  • A recreation hall

    一個娛樂廳

  • Well here we go, we're going to cross over and continue that way.

    好了,我們走吧,我們要跨過去,繼續走那條路。

  • I feel like it's been a little while since we had some all-out nature.

    我覺得我們已經有一段時間沒有全身心投入大自然了。

  • So this is refreshing to see again.

    是以,再次看到這一點是令人耳目一新的。

  • And some people golfing down there.

    還有一些人在下面打高爾夫球。

  • I've found a little place to have my onigiri and my drink, alright.

    我已經找到了一個小地方,可以吃我的飯糰,喝我的飲料,好吧。

  • I don't know how good it is, I'm giving it a try, I hope it's good.

    我不知道它有多好,我正在試一試,我希望它是好的。

  • It looks wet, that's important.

    它看起來是溼的,這很重要。

  • And my onigiri which I know is good.

    還有我的飯糰,我知道它是好東西。

  • OK, back on the trail again.

    好了,又回到了小道上。

  • This should be the last little bit I would think.

    這應該是我認為的最後一點了。

  • Last couple of kilometers.

    最後幾公里。

  • Karakida Eki (Station), hmmm.

    Karakida Eki(車站),嗯。

  • This really starts to feel pretty rural out here, it's pretty cool.

    這真的開始感覺到這裡的農村了,非常酷。

  • Oh, and here's the recycling plant I can see.

    哦,這是我能看到的回收廠。

  • But our path leads up up and away, so let's go.

    但我們的路是向上走的,所以我們走吧。

  • Well the Karakida train yard is down there, alright.

    卡拉基達火車場就在下面,好吧。

  • Getting close now.

    現在越來越近了。

  • And here we go, yet another sign.

    又來了,又是一個標誌。

  • And we're doing really good. Look at that right there.

    而且我們做得非常好。你看,就在那裡。

  • Shortcut to Karakida if I want to go here

    如果我想去卡拉基達的捷徑

  • That's a tough call because I would like to see the rest of this, but is there time?

    這是個艱難的決定,因為我想看看剩下的部分,但有時間嗎?

  • Boy, I don't know.

    孩子,我不知道。

  • It is dark in here, my goodness!

    這裡太黑了,我的天啊!

  • There's the train yard down there. That's where I'm going to end up.

    下面是火車場。那是我要去的地方。

  • And here comes the big choice:

    重要的選擇來了。

  • Do you take the shortcut to the end, or do you go all the way to the end of the trail?

    你是走捷徑到盡頭,還是一直走到小路的盡頭?

  • I think I know what I'm going to do.

    我想我知道我要做什麼了。

  • If I would have taken the shortcut to the end, yeah I would have gotten back sooner,

    如果我走捷徑到終點,是的,我會更早回來。

  • But I tell you what, I would not know what's at the end of this trail

    但我告訴你,我不會知道這條路的盡頭是什麼

  • I've got to be honest with you, I'm in it to the end here

    我必須對你說實話,我在這裡面呆到最後。

  • I want to see what's at the end of this trail.

    我想看看這條路的盡頭是什麼。

  • I would always wonder "I wonder what the end of that trail is like."

    我總是會想:"我想知道那條小路的盡頭是什麼樣子。"

  • At least this way I'll know.

    至少這樣我就知道了。

  • Now I know what a lot of people are going to say.

    現在我知道很多人要說什麼了。

  • Where are the Reutter kids? Where's Ruth?

    魯特家的孩子們在哪裡?露絲在哪裡?

  • We miss their cute faces. We want to see them smile.

    我們想念他們可愛的面孔。我們希望看到他們的微笑。

  • We want to see them laugh.

    我們希望看到他們笑。

  • I do too. I do too.

    我也是如此。我也是。

  • So I'm going to go home so I can see them

    所以我打算回家,這樣我就可以看到他們了

  • And show them to you, OK?

    並給你看,好嗎?

  • Is that a deal? It's a deal.

    這算不算交易?這是一個交易。

  • The streetlight's on.

    路燈亮了。

  • And this road herewalking on a road, my goodness.

    而這裡的這條道路--在道路上行走,我的天啊。

  • Little sections like this make you hope and pray that you're actually following the path correctly

    像這樣的小部分使你希望並祈禱你實際上是在正確地遵循道路。

  • But I just saw the sign back there

    但我剛剛看到後面的標誌

  • So if it's not correct at least I know I just have to go back a little bit.

    是以,如果它不正確,至少我知道我只是要回去一點。

  • I only messed up one time so far that I remember

    到目前為止,我只搞砸了一次,我記得。

  • I went down a street a little bit and I thought this could not be it

    我沿著一條街走了一會兒,我想這不可能是它。

  • And then I went back and found the correct way.

    然後我回去找到了正確的方法。

  • Ooo, into the dark tunnel.

    哦,進入黑暗的隧道。

  • Wouldn't you know, right after I said that I messed up,

    你不知道嗎,就在我說了那句話之後,我就把事情搞砸了。

  • This road right here is not the right path.

    這條路就在這裡,不是正確的道路。

  • I walked down a little bit, a narrow little road and a car came down

    我走了一會兒,一條狹窄的小路,一輛車走了下來

  • And I'm like "Hmm, this doesn't feel right."

    我想 "嗯,這感覺不對"。

  • I came up this street, and then I went down that way

    我來到這條街,然後我走到那條路

  • Because I saw the signs there, but really you're supposed to go this way.

    因為我看到那裡的標誌,但實際上你應該走這條路。

  • Even though there's no sign here to tell you that.

    儘管這裡沒有任何標誌告訴你這一點。

  • This is how I know. Google. Thank you Google.

    我就是這樣知道的。谷歌。謝謝你,谷歌。

  • Let's go.

    我們走吧。

  • This isn't the end of the video, but I do want to talk about something and it's called subscribing.

    這不是視頻的結尾,但我確實想談一些事情,它叫做訂閱。

  • Because YouTubers talk about it all the time

    因為YouTubers一直在談論它

  • And I really kind of wish like we didn't have to talk about it.

    我真的有點希望我們不必談論這個問題。

  • But the truth is that for every person who watches this video,

    但事實是,對於每一個觀看這個視頻的人。

  • If they like it and they like this kind of content

    如果他們喜歡,而且他們喜歡這樣的內容

  • Then one of the best things you can do is subscribe

    那麼你能做的最好的事情之一就是訂閱

  • And hit the bell.

    並敲響了鍾。

  • If you've never hit that bell before, here's what it does.

    如果你以前從來沒有打過那個鈴鐺,這裡有它的作用。

  • It will let you know every time we post a video.

    它將在我們每次發佈視頻時讓你知道。

  • If you hit subscribe, it will show you when we have a video

    如果你點擊訂閱,當我們有視頻時,它就會顯示你。

  • It will show you when we have a video,

    當我們有視頻時,它會向你顯示。

  • But it won't always pop up with all the videos.

    但它不會總是彈出所有的視頻。

  • And we post every Friday at 7:00 PM Japan Standard Time

    我們每週五在日本標準時間下午7:00發佈資訊。

  • You can even join us for the live chat that happens at the same time

    你甚至可以加入我們在同一時間進行的現場哈拉。

  • I hope you do, it's a lot of fun

    我希望你這樣做,這很有趣。

  • Let's get back to the hike here.

    讓我們回到加息的話題上來。

  • In 3 hours I've walked over 11 kilometers,

    在3個小時內,我已經走了11公里多。

  • so I've got to be getting close to the end of this trail I would have to think

    所以我想我已經接近了這條路的盡頭。

  • And that's good because it's going to be getting dark within the next 30 minutes to an hour.

    這很好,因為在接下來的30分鐘到1小時內,天就要黑了。

  • But the rain held off and the trail was beautiful.

    但雨停了下來,山路很美。

  • And it's not done yet, look at this.

    而且它還沒有完成,看看這個。

  • Around every corner, something new, something unexpected.

    在每個角落,都有新的東西,都有意想不到的東西。

  • It's just really cool.

    這真是太酷了。

  • And dark.

    還有黑暗。

  • Cool and dark, dark and cool.

    涼爽和黑暗,黑暗和涼爽。

  • On one side civilization and a driving school...

    一邊是文明,一邊是駕訓班。

  • And on the other side, nothing.

    而在另一邊,什麼都沒有。

  • Both the start and end of this trail seem to include big places of just nature.

    這條小路的起點和終點似乎都包括大的地方,只有自然。

  • And then when you're in the middle parts it hugs the roads a lot more,

    然後當你在中間部分時,它更多地擁抱道路。

  • Sometimes you even walk on the roads for a little bit

    有時你甚至會在路上走一會兒

  • And then it tries to cut through the parks again

    然後它又試圖切入公園

  • And cut through these ridge areas that are really pretty.

    並切入這些山脊區域,真的很美。

  • The first part of this trail is extremely well marked

    這條小路的第一部分有非常好的標記

  • You have little guideposts all along the way

    一路走來,你都有小路標。

  • And then you get to the part where it exits for Karakida Station

    然後,你會看到它在卡拉基達站的出口部分

  • And all the signage stops even though the trail keeps going.

    所有的標牌都停止了,儘管小路一直在走。

  • But you really have to rely on Google Maps and just follow the trail as it goes

    但你真的必須依靠谷歌地圖,只需跟著小路走就行。

  • Something famous here perhaps?

    這裡也許有什麼著名的東西?

  • Just a big valley.

    只是一個大山谷。

  • Look at this, a sign.

    看看這個,一個標誌。

  • How about that?

    那又如何呢?

  • Ah, OK, now what?

    啊,好吧,現在怎麼辦?

  • This way maybe?

    這條路也許是?

  • Oh ho ho ho! Look what we found, yes!

    哦嗬嗬嗬!看看我們發現了什麼,是的!

  • Whew, that's reassuring.

    呵,這讓人放心。

  • Oh, another sign, thank goodness.

    哦,另一個跡象,謝天謝地。

  • Which way do I want to go? That's the way right there.

    我想走哪條路?這就是那條路,就在那裡。

  • OK here we go

    好了,我們開始吧

  • Actually I did come back up this way, because that just takes you down to the road

    事實上,我確實從這裡回來了,因為這只是把你帶到了路上。

  • And you're still across from where the trailhead is

    而你仍然在小路盡頭的對面。

  • And I looked back at Google Maps once again

    我又一次回頭看了看谷歌地圖

  • And it shows this trail going over to a bridge that leads across to the other side of that main road.

    它顯示這條小路通向一座橋,該橋通向那條主路的另一邊。

  • Where the trailhead is, or the trail finish, whichever way you want to talk about it.

    路口在哪裡,或者路的終點,無論你想怎麼說,都可以。

  • Well the end of this trail is certainly a bit convoluted

    那麼這條線索的盡頭肯定是有點曲折的

  • And I've had to take a couple of different turns

    而我不得不採取幾個不同的轉捩點

  • Go a couple of different ways to try to stay on the right path.

    走幾條不同的路,試圖保持在正確的道路上。

  • It is dark. There's the path.

    它是黑暗的。那是一條路。

  • You would certainly not know it from this direction, but this is the path right there.

    你肯定不會從這個方向知道,但這就是那裡的道路。

  • There's no sign to let you know that's it

    沒有任何標誌讓你知道是這樣的

  • I just came out there, and then you walk around this way and there's the overpass.

    我剛剛從那裡出來,然後你從這個方向走過去,那裡是天橋。

  • So my advice, if anyone's going to walk this path,

    所以我的建議,如果有人要走這條路。

  • Go up to where the Karakida turnoff is and then cut across.

    向上走到卡拉基達岔路口的地方,然後切過去。

  • You're not going to miss that much.

    你不會錯過那麼多。

  • Well, I should take that back, I haven't seen the very end yet.

    好吧,我應該收回那句話,我還沒有看到最後。

  • We're about to go over the bridge and go see the other side of the road here.

    我們即將過橋,去看看這裡的另一邊。

  • So it might still be different and worth it

    是以,它可能仍然是不同的,值得的

  • But you just really got to pay attention and follow Google Maps.

    但你真的要注意並跟隨谷歌地圖。

  • It looks like this was supposed to be a major overpass that never panned out.

    看起來這應該是一個主要的立交橋,但卻沒有成功。

  • So now it's just a really big pedestrian crossing

    所以現在它只是一個非常大的人行橫道。

  • For absolutely anyone who is on this walking path.

    絕對適用於任何在這條步行道路上的人。

  • Costco is through that tunnel there and take a right, and there's the Costco we like.

    好市多是通過那個隧道,然後向右轉,那裡就是我們喜歡的好市多。

  • If I had my car I'd stop in and get some things and then head home.

    如果我有車,我會停下來買些東西,然後回家。

  • But as it is, I will be taking the train home.

    但現在的情況是,我將乘坐火車回家。

  • In the back of my mind I'm thinking "I'm walking farther away from the station."

    在我的腦海中,我在想 "我正在離車站更遠的地方行走"。

  • I get here to the very end, I go to take this video

    我到了這裡的最後,我去拍這個視頻

  • And it says "Battery Exhausted" and the camera shuts off!

    然後它顯示 "電池耗盡",相機就關閉了!

  • But at least I got my spare and yes, we're here at the end!

    但至少我得到了我的備用,是的,我們在這裡結束了!

  • Here it is! Oh my goodness!

    來了!來了!來了哦,我的天啊!

  • Now to get back to the station, it will be 35 minutes.

    現在要回到車站,將需要35分鐘。

  • When I watched this online

    當我在網上看了這個

  • And looked up the path, everyone cut off the last part and went (straight) to Karakida Station.

    又看了看小路,大家把最後一段截住,(直走)到卡拉基達車站。

  • I was like "How come no one does the last part?"

    我當時想,"怎麼沒有人做最後的部分呢?"

  • Well OK, now I see why.

    好吧,現在我知道為什麼了。

  • Alright, I still have a 35 minute hike back to the station.

    好吧,我還有35分鐘的路程要走,回到車站。

  • And it looks like a church up there or maybe a wedding chapel.

    而且上面看起來像是一個教堂,或者是一個婚禮教堂。

  • You know what looks really good at this point?

    你知道在這一點上什麼看起來非常好嗎?

  • Food. Food looks really good at this point.

    食物。食物在這一點上看起來非常好。

  • But you know what else sounds really good is getting to that station, getting on a train and sitting down.

    但是你知道還有什麼聽起來非常好,就是到了那個車站,上了火車,然後坐下來。

  • Becca, what is going on here?! Oh my goodness!

    貝卡,這裡發生了什麼事?哦,我的天啊!

  • I'm pretending, but I have like pins on up here.

    我是假裝的,但我在這上面有像針一樣的東西。

  • I'm going to show Mommy.

    我要讓媽媽看看。

  • I have pins on here, and this is how it looks.

    我在這裡有銷子,這就是它的樣子。

  • That is so weird!

    這真是太奇怪了!

  • You going to wear it to school tomorrow like that?

    你打算明天就這樣穿去學校嗎?

  • I can't wear this but can I cut my hair?

    我不能穿這個,但我可以剪掉我的頭髮嗎?

  • You want bangs? Yep.

    你想要劉海?是的。

  • No mommy!

    沒有媽咪!

  • I look so little.

    我看起來這麼小。

  • No mommy! You look so little!

    沒有媽媽!你看起來太小了!

Hidden in plain sight, an ancient road snakes through the hills of greater Tokyo for over 10 kilometers,

在眾目睽睽之下,一條古道蜿蜒穿過大東京的山丘,長達10多公里。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋