字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [honking] [喇叭聲] [shrieking, panting] [尖叫聲,喘息聲] [honking, panting] [鳴笛聲,喘氣聲] Oh! 哦! [groaning] [呻吟聲] Good morning. 上午好。 You're not the judge of me! 你不是我的法官! Actually, I am. Let the testing begin! 事實上,我是。讓測試開始吧! I shouldn't have let him do it. What kind of friend am I? 我不應該讓他這樣做。我是什麼樣的朋友? SpongeBob! SpongeBob! 海綿寶寶!海綿寶寶! I'm here for you, buddy. 我在這裡支持你,夥計。 I passed my test! 我通過了考試! You... got a perfect score? 你......得了個滿分? Yeah, I thought you said it was hard. 是的,我想你說這很難。 Perfect... score? 完美......得分? - Ready? - Ready. - 準備好了嗎?- 準備好了。 [cheering] [歡呼聲] Huh? 嗯? Congratulations, Mr. Star! 祝賀你,明星先生! You're the one millionth person to pass the test. 你是第一百萬個通過測試的人。 Does that mean I get a free keychain? 這是否意味著我可以得到一個免費的鑰匙扣? - Uh, no. - Oh. - 呃,不 哦。 You get a brand new boatmobile! 你會得到一輛全新的船用汽車! The new Bass Blaster 3000. 新的Bass Blaster 3000。 The ultimate boating machine. 最終的划船機器。 Yeah! All right! 是啊!好的! Women will want you. 女人會想要你。 [sighing] [嘆氣] Men will want to be you. 男人會想成為你。 [sighing] [嘆氣] You'll be the envy of your friends. 你會成為你的朋友們羨慕的對象。 [growling] [咆哮聲] Isn't this great? I got my license and a new boat. 這不是很好嗎?我得到了我的執照和一艘新船。 I'm so happy for you. 我真為你感到高興。 I have a confession to make. 我有件事要坦白。 I don't know how to tie my shoe laces. 我不知道如何繫鞋帶。 [laughing] [笑聲] Do you know how lucky you are to have a friend like me? 你知道你有我這樣的朋友是多麼幸運嗎? Yes. 是的。 Look at this knot. Have you ever seen 看看這個結。你有沒有見過 a more perfectly executed shoe fastening bow? 一個更完美的鞋釦蝴蝶結? Gosh. Probably not. 天哪。也許不是。 I learned when I was just a boy, Patrick, 我還是個孩子的時候就學會了,帕特里克。 and I'm willing to pass on what I know. 而且我願意把我所知道的傳給大家。 Go sit over there and let an old pro show ya 坐在那裡,讓一個老專家給你看看 how to do it. 如何做到這一點。 [ringing] [鈴聲] Oh, my God. I'm late. I'm late! I'm late! 哦,我的上帝。我遲到了。我遲到了!我遲到了! I gotta put on my teeth and brush my pants! 我得戴上牙套,刷好褲子! Ooh! Ah! Oh! [meowing] 嗚,啊哦! [喵喵] Gary?! Oh! Ah! Ooh! 加里?哦,啊!哦! [music playing] [音樂響起] Pants. 褲子。 [music playing] [音樂響起] A clean mouth is a happy mouth. Done. 一張乾淨的嘴就是一張快樂的嘴。完成了。 [music playing] [音樂響起] Come on. Gary needs a new pair of shoes! 來吧。加里需要一雙新的鞋子! Ooh. Eels. 哦。鰻魚。 Too Bad, SpongeBob. You gotta ride the eel. 太糟糕了,海綿寶寶。你得騎著鰻魚 Darn. 該死的。 My turn. 輪到我了。 Hooray! Escalators! [laughing] Hooray!自動扶梯![笑聲] Up, up, up! 起來,起來,起來! Come on, escalators, escalators, escalators. 來吧,自動扶梯,自動扶梯,自動扶梯。 [gasping] Eels again. [喘氣] 又是鰻魚。 My turn. 輪到我了。 Escalators! 自動扶梯! Escalators, escalators, escalators. 自動扶梯,自動扶梯,自動扶梯。 [grunting] Eels? [咕嚕聲]鰻魚? Escalators. 自動扶梯。 Well, this is your last chance, SpongeBob. 好吧,這是你最後的機會,海綿寶寶。 Or if you get eels again, you lose. 或者,如果你再得到鰻魚,你就輸了。 Ooh, escalators, escalators, escalators! 哦,自動扶梯,自動扶梯,自動扶梯! Ha! Escalators! 哈!自動扶梯! Eels. 鰻魚。 They're going to leave more than a mark 他們將留下更多的印記 with this special move. 用這個特殊的動作。 The mother of all moves, 所有動作之母。 the Flying Double Decker 飛翔的雙層車 Atomic Headbutt of Destruction... 毀滅的原子頭擊...... With a Spin. 帶旋轉的。 [screaming] [尖叫聲] C'mon, c'mon, wake up! 來吧,來吧,醒醒吧! One and two and squeeze! 一,二,三,四,五! Oh, who am I kidding? Goodbye, money. 哦,我在騙誰呢?再見,錢。 Squeeze! 擠一擠! Goodbye, money. (sobbing) 再見,錢。(抽泣聲) Oh Squeeze! 哦,壓榨! [gasping] Oh, no. [喘息] 哦,不。 Not Iron Buns. 不是鐵饅頭。 [cheering] [歡呼聲] [whistling] [口哨聲] [dinging, cheering] [叮叮噹噹,歡呼聲] As if the answers to all your problems 彷彿你所有問題的答案 will fall right out of the sky. 將會從天上掉下來。 [laughing] [笑聲] Fall right out of the sky. 直接從空中掉下來。 Dude, we're falling right out of the sky. 夥計,我們正從天上掉下來。 We've got to drop the load! 我們必須放下包袱! [beeping] [嗶嗶聲] Praise the Magic Conch. 讚美神奇的海螺。 [babbling] [胡言亂語] These natural sofa formations must have been here 這些天然沙發的形成一定是在這裡的 for thousands of years. 幾千年來。 Or at least since Mom reupholstered the couch. 或者至少從媽媽重新鋪設沙發的時候開始。 Wow. This place is a gold mine. 哇。這個地方是一個金礦。 Oh, I thought I lost this comic. 哦,我以為我失去了這幅漫畫。 Cha-ching! Check out all the loose change. Cha-ching!看看所有的零錢。 What? Oh, my gosh, my yo-yo! 什麼?哦,天哪,我的溜溜球! I missed you most of all, yo-yo. 我最想念的是你,溜溜球。 Barnacles! What could be worse than a giant paint bubble?! 藤壺!還有什麼能比一個巨大的油漆泡更糟糕的呢!? Oh, I know. 哦,我知道。 Two giant paint bubbles. 兩個巨大的油漆泡。 No! 不! - Patrick? - Yeah, SpongeBob? - 帕特里克?- 是的,海綿寶寶? I don't think this bubble can get much bigger. 我認為這個保麗龍不可能再大了。 Nonsense. 胡說八道。 Pat, no! 帕特,不! We did it. 我們做到了。 [laughing, rumbling] Huh? [笑聲,隆隆聲]咦? [rumbling] [隆隆聲] Hey! My little land must be having an earthquake. 嘿!我的小土地一定在發生地震。 [roaring] [咆哮] Must have been an aftershock. 一定是發生了餘震。 [roaring] [咆哮] Oh, hey, no wonder you're angry. 哦,嘿,難怪你會生氣。 You just got to turn it upside down. See? 你只要把它倒過來就可以了。看到了嗎? Huh. Hmm. 嗯。嗯。 [grunting] [咕嚕聲] [laughing] [笑聲] [laughing] [笑聲] [laughing] [笑聲] - Hey! - Oh, my gosh! Who said that? - 嘿! - 哦,我的天哪!誰說的? - Patrick! - Oh, you know, my name. - 帕特里克!- 哦,你知道,我的名字。 Patrick, this is a wishing well. 帕特里克,這是個許願井。 Just throw in a coin and make a wish. 只要扔下一枚硬幣,許下一個願望。 Okay, magical talking trashcan. 好了,神奇的會說話的垃圾桶。 I wish SpongeBob were here to see this. 我希望海綿寶寶在這裡看到這個。 - Whoa! - Patrick! - 帕特里克! [groaning] [呻吟聲] Hi, SpongeBob. I got my wish. 嗨,海綿寶寶。我實現了我的願望。 That lock was forged by the gods. 那把鎖是由諸神鑄造的。 Not just any numbskull can open it 不是任何呆子都能打開它的 like it's some cheap bag of potato chips 就像一些廉價的袋裝薯片一樣 they found in the street. 他們在街上發現的。 Patrick, you made it. 帕特里克,你成功了。 This is that magical lock I was telling you about. 這就是我跟你說的那個神奇的鎖。 Uh. 呃。 Yeah, I tried it for hours and hours, 是的,我試了好幾個小時。 - but I just can't get it to-- - Open! - 但我就是不能讓它......--打開! Wow. Already? 哇哦。已經? Patrick, you know, I'll never figure out 帕特里克,你知道嗎,我永遠也搞不清楚 how you're able to do those so darn fast. 你怎麼能做得這麼快。 It's easy. 這很容易。 Hello. Can I help you? 你好。我可以幫你嗎? Can get a large number, extra size? 可以得到一個大的數字,額外的尺寸? But you just ate three orders of fried oyster skins. 但你剛剛吃了三份炸牡蠣皮。 I love fried oyster skins. 我喜歡炸牡蠣皮。 We're sorry, but your kind isn't allowed here. 我們很抱歉,但你們這種人在這裡是不允許的。 He's not leaving, Orville. You got your nightstick ready? 他不會離開的,奧維爾。你準備好你的夜光棒了嗎? [sniffing] [聞] Fried oysters skins?! Oh! 炸牡蠣皮?哦! [beeping] [嗶嗶聲] I guess we gotta order inside. 我想我們得在裡面點菜。 - Where's your ball? - I don't know. - 你的球在哪裡?- 我不知道。 Gotta be around here somewhere. 一定是在這裡的某個地方。 - There it is. - Uh-oh. - 就在那裡。- 呃--哦。 Play it where it lies. 在它所在的地方發揮它。 [growling] [咆哮聲] [music playing] [音樂響起] Hole in one! Top that! 一桿進洞!頂尖的! I can't believe it. Patrick, it really is you. 我無法相信。帕特里克,這真的是你。 My name is Patrick, Patrick Not-Star. 我的名字是帕特里克,帕特里克-諾-斯塔。 Patrick Not-Star? Patrick Not-Star? Oh, no! 哦,不! You aren't the one I'm seeking! 你不是我要找的人! I'll never find Patrick! 我永遠找不到帕特里克! He wins at hide and seek. He's wins, he wins. 他在捉迷藏中獲勝。他贏了,他贏了。 So he wins? What's so bad about that? 所以他贏了?這有什麼不好? Well, if he wins, I lose. 好吧,如果他贏了,我就輸了。 Did you have fun playing? 你玩得開心嗎? [sniffles] Yeah. [流淚]是的。 Well, then it's okay to lose, as long as you had fun doing it. 好吧,那麼輸了也沒關係,只要你做得很開心。 Hey, you're right. Thanks, Patrick Not-Star. 嘿,你是對的。謝謝,帕特里克-非星。 - Oh, and just one more thing. - What's that? - 哦,還有一件事。- 那是什麼? You have a dollar I could borrow? 你有一美元可以借給我嗎? [music playing] [音樂響起] Patrick, you were under there the whole time? 帕特里克,你一直都在下面? Under where? 在哪裡? I was just leaving you this note. 我只是給你留下這張紙條。 "Dear Patrick: I couldn't find you so you win. "親愛的帕特里克:我沒能找到你,所以你贏了。 But that's okay, because I still had fun playing. 但這沒關係,因為我仍然玩得很開心。 You are truly the greatest hide-and-seek player 你真的是最偉大的捉迷藏者 in the whole world. 在整個世界上。 Love, SpongeBob." Well, thanks, SpongeBob. 愛你的,海綿寶寶。"嗯,謝謝,海綿寶寶。 That really means a lot. 這真的意味著很多。 Patrick, I wouldn't say it if I didn't mean it. 帕特里克,如果我不是真心的,我就不會說。 I just have one question. 我只有一個問題。 Ask away. 問吧。 What's hide and seek? 什麼是捉迷藏?
B1 中級 中文 SpongeBob 帕特里克 自動 鰻魚 寶寶 笑聲 派大星的幸運時刻 ?| 海綿寶寶 (Patrick Star's Lucky Moments ? | SpongeBob SquarePants) 13 1 Summer 發佈於 2022 年 06 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字