字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [panting] [氣喘吁吁] [groaning] [呻吟聲] So... thirsty. 所以......渴了。 [groaning] [呻吟聲] [sighing] [嘆氣] It's no use. We'll never find the rare dessert sandwich. 這是沒有用的。我們永遠不會找到稀有的甜點三明治。 It's working! 它的工作! [crackling] [噼裡啪啦] [gasping] [喘息聲] Okay, Patrick, I'm done. 好了,帕特里克,我說完了。 Patrick? Patrick, are you there? Patrick? 帕特里克?帕特里克,你在嗎?帕特里克? What? Did somebody say something? Uh. 什麼?有人說什麼了嗎?呃。 [laughing] [笑聲] Hey there. 嗨,你們好。 That tan for us? 那是為我們晒的? What? 什麼? Uh, Patrick! 呃,帕特里克! It's time for me to get out! 現在是我出去的時候了! [crackling] [噼裡啪啦] Two hours later... 兩小時後... [giggling] [咯咯笑] Oh, do you really have to go, Patrick? 哦,你真的要走嗎,帕特里克? Afraid so. Bye, girls. 恐怕是這樣。再見,姑娘們。 Bye, Pat. 再見,帕特。 Oh, he's so leathery. 哦,他是如此的皮實。 Yeah. 是的。 Well, Patrick, how do I look? 嗯,帕特里克,我看起來怎麼樣? [screaming] [尖叫聲] Oh, it's you. 哦,是你。 [yawning] [打哈欠] [coughing] [咳嗽聲] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [coughing] [咳嗽聲] SpongeBob, you've been working here 海綿寶寶,你一直在這裡工作 for a while now, so I think I can trust you. 已經有一段時間了,所以我想我可以信任你。 It's time I told ya. 該是我告訴你的時候了。 [shrieking] [尖叫聲] You mean? 你是說? Yes, the Krabby Patty formula. Follow me, son. 是的,蟹皇堡的配方。跟著我,孩子。 We need to go where no one will ever hear us. 我們需要去一個沒有人會聽到我們的地方。 [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起] Wait a minute, Patrick. 等一下,帕特里克。 Doodle us home Sandy. 兜兜轉轉我們回家了,桑迪。 [babbling] [胡言亂語] Wiggle womble vortex. 搖擺不定的漩渦。 [both] Yay! Thanks Sandy! Whoo! [兩者]耶!謝謝桑迪!Whoo! Hmm, um-hmm. What the? 嗯,嗯,嗯。什麼情況? Sandy, we're back. 桑迪,我們回來了。 [gasping] [喘息聲] I ain't fixed the vortex yet. 我還沒有修好漩渦。 How in tarnation did you get back? 你到底是怎麼回來的? Sandy saved us. 桑迪救了我們。 First, we turn up the heat, but don't make it too hot. 首先,我們把暖氣打開,但不要讓它太熱。 Would you like to see a menu, monsieur? 你想看看菜單嗎,先生? [laughing] Ow! [笑] 嗷! [babbling] [胡言亂語] Okay, little guy, see ya later. 好了,小傢伙,回頭見。 Good thing he is a little guy. Ouch. 好在他是個小傢伙。好痛。 Huh. 嗯。 [humming] [嗡嗡聲] [music playing] [音樂響起] [humming] [嗡嗡聲] [music playing] [音樂響起] [humming] [嗡嗡聲] [panting] [氣喘吁吁] What the shrimp? Hey, what's going on here? 什麼蝦?嘿,這裡發生了什麼? Whoa! That's too hot! 哇!那太熱了! [grunting] [咕嚕聲] Whooaaa!!! Whooaaa! Wow. Oops. [laughing] 哇。哎呀。[笑] Howdy, Patrick, SpongeBob. 你好,派大星,海綿寶寶。 [both] Hi, Sandy. [兩者]嗨,桑迪。 What in tarnation's going on with you two? 你們兩個到底怎麼了? SpongeBob won't let me play with my toy. 海綿寶寶不讓我玩我的玩具。 Patrick won't share our toy. 帕特里克不願意分享我們的玩具。 What you need is a mediator. 你需要的是一個調解人。 Y'all best sit down and work this out. 你們最好坐下來解決這個問題。 Now, the main problem in an argument 現在,爭論中的主要問題是 is a lack of communication. 是缺乏溝通。 You can only resolve conflict when you understand each other. 只有當你瞭解對方時,你才能解決衝突。 So I want each of you to state 所以我希望你們每個人都能說明 what is most important to each of you right now. 現在對你們每個人來說最重要的是什麼。 Water?! 水? [panting] [氣喘吁吁] [panting] [氣喘吁吁] [gasping] [喘息聲] - Whoo. - Oh, boy. - Whoo。- 哦,孩子。 [gasping] [喘息聲] Are them flowers for me? 這些花是給我的嗎? You even done got me a vase! 你甚至給我買了一個花瓶! But, Sandy, that, that's not a... 但是,桑迪,這,這不是一個... Ain't that purdy? 這不是很好嗎? Sandy, I need wa... 桑迪,我需要你的幫助。 Oh, that's right! You's a sea critter. 哦,這就對了!你是一個海洋動物。 Now what was that thing sea critters need? 現在,海洋動物需要的是什麼東西? Umm, uhh... let's see, sea critters need, uhh... 呃,呃......讓我想想,海洋動物需要,呃......。 Wa... 娃... Oh, wait, don't tell me. I know this one! 哦,等等,不要告訴我。我知道這個! Wa... 娃... A Wallet? A Watch? Waffles? 錢包?手錶?華夫餅? Sandy! Water! 沙子!水! Huh? Free money, eh. [chuckles] 嗯?免費的錢,嗯。[笑聲] Don't mind if I do. [grunting] 不要介意我這樣做。[咕嚕聲] Yah! Yah! Come here [unintelligible] money. 來到這裡[不明白]錢。 [grunting] Ow! [咕嚕聲] 嗷! [grunting] [咕嚕聲] Okay, I brought plenty of things for Mr. Krabs to pinch, 好吧,我帶了很多東西給蟹老闆捏。 a pinch of salt, 一小撮鹽。 [gasping] [喘息聲] I don't need it. I don't need it. 我不需要它。 我不需要它。 I definitely don't need it. 我絕對不需要它。 I don't need it. 我不需要它。 I don't need it. I don't need it. 我不需要它。 我不需要它。 I don't need it. 我不需要它。 I need it! 我需要它! No, SpongeBob! No! No! No! Stop! Pinky! Pinky! 不,海綿寶寶!不!不!不! 不!停下!小指頭!平奇! 平奇! [SpongeBob] I'm a quitter! [海綿寶寶]我是一個放棄者! [sobbing] [抽泣聲] SpongeBob, don't you want your water helmet? 海綿寶寶,你不想要你的水上頭盔嗎? [chuckles] Not necessary, Sandy. [笑]沒有必要,桑迪。 Like my personal hero; Penny the cat, I'm a okay. 就像我的個人英雄;貓咪Penny一樣,我是一個好的。 [gasping] [喘息聲] Well, if you ain't gonna use your helmet, 好吧,如果你不打算使用你的頭盔。 I suggest you make it quick, SpongeBob. 我建議你快點,海綿寶寶。 [sighing] [嘆氣] Come and get it. 來拿吧。 You're all gonna like this... [screaming] 你們都會喜歡這個...[尖叫聲] [dramatic music playing] [戲劇性的音樂響起] [popping] [啪啪啪] It's our rivals. 這是我們的對手。 The Pods. 豆莢。 - Pods. - Sharks. - 豆莢。- 鯊魚。 - Pods. - Sharks! - 豌豆莢。- 鯊魚! - Pods. - Sharks! - 豌豆莢。- 鯊魚! - Pods. - Sharks! - 豌豆莢。- 鯊魚! [siren blaring] [警報聲響起] The cops! Phew! 警察來了!籲! Here I go! 在這裡,我走了! [panting] [氣喘吁吁] Hey, this isn't so bad. 嘿,這還不算太糟。 We can do this. 我們可以這樣做。 Hey, Patrick, come on up. The air is fine. 嘿,帕特里克,上來吧。空氣很好。 I'm gonna do it quick and get it over with. 我打算快點做,把事情做完。 Cannonball! 炮彈! Hey, I lost my trunks. 嘿,我的行李箱丟了。 Hi, SpongeBob. 嗨,海綿寶寶。 Alright, Pat, you made it. 好了,帕特,你成功了。 Come on, Mr. Krabs, up here! 來吧,蟹老闆,上來! All ashore that's gonna ashore, Mr. Squidward! 所有要上岸的都上岸了,章魚哥先生! Land ho! 陸浩! Looking good, Mr. Krabs. 看起來不錯,蟹老闆。 Yeah-heh! Whoo-hoo! 耶-呵!Whoo-hoo! Come on, Squidward. You're missing all the dry. 來吧,章魚哥。你錯過了所有的乾貨。 Come on, Squidward! 來吧,章魚哥! Squidward! Squidward! 章魚哥!章魚哥! Well, I'll do it but I won't like it. 好吧,我會做的,但我不會喜歡它。 Squidward! Squidward! Squidward! Squid-- 章魚哥!章魚哥!章魚哥!魷魚... What? 什麼?
B2 中高級 中文 SpongeBob 帕特里克 桑迪 響起 章魚哥 寶寶 每次海綿寶寶乾涸的時候 ??| 海綿寶寶 (Every Time SpongeBob Dries Out ? ? | SpongeBob) 35 2 Summer 發佈於 2022 年 06 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字