Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Oh, no, where are those patties? Oh, no. Nuh-uh.

    哦,不,那些餡餅在哪裡?哦,不。努赫-呃。

  • Ah, there you are patty. Add one fluffy bun like so

    啊,你的肉餅來了。加入一個鬆軟的麵包,像這樣

  • and a squirt of special sauce.

    和一噴特殊醬汁。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Special sauce. Wait. Soap is their special sauce?

    特別的醬汁。等等,肥皂是他們的特殊醬汁?

  • And ya grab yourself some lettuce.

    你自己拿點生菜。

  • And voilà, one perfect Krabby Patty.

    然後,一個完美的蟹皇堡。

  • I only wish I could see how beautiful it looks.

    我只希望能看到它看起來有多漂亮。

  • Number 17, your patty is ready.

    17號,你的餡餅已經準備好了。

  • Whoa! Watch your step, Squidward.

    哇哦!注意你的腳步,章魚哥。

  • It is pitch black out here.

    這裡一片漆黑。

  • Don't know, don't want to.

    不知道,也不想知道。

  • Mm-hmm.

    嗯,嗯。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Oops, forgot the cheese.

    哦,忘了帶奶酪。

  • Oh! Patrick! Patrick, help!

    哦,帕特里克!帕特里克,救命!

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Huh?

    嗯?

  • Oh! I'm coming, buddy!

    哦,我來了,夥計

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • It's okay, Mr Krabs, they're not hurting me.

    沒事的,蟹老闆,他們沒有傷害我。

  • Son, you gotta understand.

    兒子,你得明白。

  • I can't have you work here

    我不能讓你在這裡工作

  • in your present filthy conditieron.

    在你目前骯髒的條件下。

  • Oh, that's the last straw!

    哦,那是最後一根稻草!

  • - Mr. Squid--! - On it, sir.

    - 烏賊先生--!- 在這了,先生。

  • Hasta la vista, worm boy.

    再見了,小蟲子。

  • And don't come back until you're dewormed!

    驅蟲前不要回來!"。

  • Huh?

    嗯?

  • Well, it's about time.

    那麼,現在是時候了。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • This is ridiculous!

    這真是太荒謬了!

  • Is this a restaurant or a garage?!

    這是一家餐廳還是一個車庫?

  • What happened? What is it?

    發生了什麼事?是什麼呢?

  • Peas, made in the old fashion way.

    豌豆,用老式方法制作。

  • Mr. Krabs, you got to take 'em out of the-

    蟹老闆,你得把他們從...

  • Holy fish paste! What is that?!

    神聖的魚醬!這是什麼?那是什麼?

  • That's the appetizer.

    這就是開胃菜。

  • But I thought you said you were the head chef

    但我以為你說你是主廚。

  • on the SS Gourmet?

    在SS Gourmet上?

  • Did I say that?

    我說過嗎?

  • No. I cleaned the bathrooms on the Gourmet.

    不,我在 "美食家 "號上打掃了浴室。

  • I was the head chef on the SS Diarrhea.

    我是SS Diarrhea號上的廚師長。

  • Order up, Squidward.

    點菜吧,章魚哥。

  • All right.

    好的。

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • Uh, SpongeBob, can I get one with less... fog?

    呃,海綿寶寶,能不能給我一個少一點的... ... 霧?

  • Sorry, Squidward, Mr. Krabs' orders.

    對不起,章魚哥,蟹老闆的命令。

  • Whatever. There you are, sir, one Krabby Patty.

    隨便吧。你在這裡,先生,一個蟹皇堡。

  • [sniffing, screaming]

    [嗅覺,尖叫]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [meowing]

    [喵喵]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • What in Poseidon's beard?

    波塞冬的鬍子裡有什麼?

  • Oh, good morning, Mr. Krabs.

    哦,早上好,蟹老闆。

  • It's not a good morning. First, you're late for days,

    這不是一個好的早晨。首先,你已經遲到好幾天了。

  • and now, you destroyed me kitchen!

    而現在,你毀了我的廚房!

  • How's this, Squidward?!

    這個怎麼樣,章魚哥?

  • Looking good.

    看起來不錯。

  • You mean, looking bad.

    你的意思是,看起來很糟糕。

  • Enjoy our fine decor.

    欣賞我們精美的裝飾。

  • Next time, I'm picking the restaurant.

    下一次,我將挑選餐廳。

  • [gasping] What the?

    [喘氣]這是什麼?

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • Thanks, SpongeBob!

    謝謝,海綿寶寶!

  • If I could reach, I'd do it myself.

    如果我能達到,我就會自己去做。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Me customers!

    我的客戶!

  • [crying] Gone. Gone.

    [哭] 消失了。走了。

  • Only wanted... was to give me... their money.

    只想...給我...他們的錢。

  • [crying]

    [哭聲]

  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • Pack your bags, boy, you're moving out!

    收拾好你的行李,孩子,你要搬出去了!

  • [buzzing]

    [嗡嗡聲]

  • [sniffing]

    [聞]

  • [screaming] Urchin!

    [尖叫聲]Urchin!

  • That's no urchin, it's a Krabby Patty.

    那不是海膽,是蟹皇堡。

  • Yuck. A rotten Krabby Patty.

    噁心。一個腐爛的蟹皇堡。

  • Wait Squidward!

    等等章魚哥!

  • You can't throw out a Krabby Patty.

    你不能扔掉一個蟹皇堡。

  • That is just wrong.

    這是不對的。

  • But this one is rotten.

    但這個人已經腐爛了。

  • Oh, simple Squidward,

    哦,簡單的章魚哥。

  • no Krabby Patty can ever truly be rotten.

    沒有一個蟹皇堡可以真正地爛掉。

  • Here, look.

    在這裡,看。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Top of the morning to ya.

    祝你早安。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [meowing]

    [喵喵]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Krusty Krab, SpongeBob speaking.

    蟹堡王,海綿寶寶發言。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [ringing]

    [鈴聲]

  • Gary, is that you?

    加里,是你嗎?

  • Gary, I know you're there. I can hear you breathing.

    加里,我知道你在那裡。我可以聽到你的呼吸。

  • Oh! Holy mother of all creatures great and small!

    哦!所有大小生物的聖母!"。

  • It's the largest Krabby Patty the world has ever seen!

    這是世界上有史以來最大的蟹皇堡!

  • It's... it's... gorgeous...

    這是......這是......華麗的......。

  • Oh, great patty! Take me! Take me home, daddy!

    哦,偉大的餡餅!帶我走!帶我回家,爸爸!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Keep running, it's getting closer!

    繼續跑,它越來越近了!

  • No, it isn't! Look! Where I'm pointing! It stopped!

    不,它不是!看!我指的是哪裡!它停下來了!

  • Hey, he's right!

    嘿,他是對的!

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • You feeling okay?

    你感覺還好嗎?

  • Cause there's sesame seeds growing out of your back.

    因為你的背上長出了芝麻。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • What's going on?

    發生了什麼事?

  • Oh. I never shoulda eaten four.

    哦。我不應該吃四個。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • The new patties, they're making everyone change!

    新的餡餅,他們讓每個人都改變了!

  • One Krabby Meal served

    提供一份蟹皇餐

  • with extra sanitary foot service.

    有額外的衛生腳步服務。

  • You're hot, steamy, juicy Krabby Patty.

    你是熱氣騰騰、多汁的蟹皇堡。

  • And a large drink.

    還有一大杯飲料。

  • Enjoy.

    請享受。

  • Hey, is my food here yet?

    嘿,我的食物到了嗎?

  • Here, you can have mine.

    在這裡,你可以擁有我的。

  • One super hot and delicious custom order Krabby Patty

    一個超級熱賣的美味定製蟹皇堡

  • with extra sauce, my lord.

    帶著額外的醬汁,我的主人。

  • Served directly to your waiting...

    直接提供給您等待的...

  • head and neck area.

    頭部和頸部區域。

  • Sir, please. I am so sorry.

    先生,請。我很抱歉。

  • Where I'm from "sorry" don't cut it.

    在我的家鄉,"對不起 "是不合適的。

  • We settle things in a different kind of way.

    我們以一種不同的方式來解決事情。

  • No!

    不!

  • No! No!

    不!不!不!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Run for your lives, everyone! It's the appetizer!

    大家快逃命吧!這是開胃菜!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [sighing] And there it is.

    [嘆氣]就在那裡。

  • You're Krabby Patty Meal, sir.

    你是蟹皇堡餐,先生。

  • Huh? Ew! Fingernails?

    嗯?Ew!指甲?

  • Ew.

    Ew.

  • That's worse than a hair!

    這比一根頭髮還糟糕!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ew!

    Ew!

  • Monster Krabby Patty?

    怪獸蟹皇派?

  • Monster Krabby Patty?

    怪獸蟹皇派?

  • Monster Krabby Patty?

    怪獸蟹皇派?

  • Oh, dear Neptune.

    哦,親愛的海王星。

  • Oh, boy.

    哦,孩子。

  • We can do this. At the count of three, we flip.

    我們可以這樣做。數到三時,我們就翻轉。

  • Ready? One, two, three!

    準備好了嗎?一,二,三!

  • Spat?

    吐槽?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [crying]

    [哭聲]

  • [crying]

    [哭聲]

  • I got some fresh ingredients for our new Krabby Soup.

    我為我們的新蟹黃湯準備了一些新鮮的材料。

  • A half eaten Krabby Patty... two moldy pickles...

    一個吃了一半的蟹皇堡...兩個發黴的泡菜...。

  • and some smashed potatoes that look like Squidward.

    和一些看起來像章魚哥的砸碎的洋芋。

  • Mr. Krabs, did you get those ingredients

    蟹老闆,你拿到了這些材料嗎?

  • from the trash?

    從垃圾桶裡拿出來的?

  • [gasping] Of course not.

    [喘氣]當然不是。

  • That wouldn't be legal.

    那是不合法的。

  • I intercepted these items on their way to the trash.

    我在這些物品被送往垃圾桶的路上截獲了它們。

  • I want everybody in Bikini Bottom to buy my soup.

    我希望比基尼海灘的所有人都能買我的湯。

  • If that imposter wants a Krabby Patty,

    如果那個冒牌貨想吃蟹皇堡。

  • then by Neptune, we'll give him one.

    那麼由海王星,我們將給他一個。

  • You're dancing with the crab man now.

    你現在在和螃蟹人跳舞。

  • Join me, boy, or you're fired!

    加入我,孩子,否則你就被解僱了!

  • It doesn't seem right.

    這似乎不對。

  • But it feels so good.

    但這感覺真好。

  • Seahorse radish:

    海馬蘿蔔

  • the gnarliest stuff in the ocean.

    海洋中最可怕的東西。

  • Oh, hold on, I've got a jar

    哦,等一下,我有一個罐子

  • of toenail clippings in my office!

    在我的辦公室裡有很多腳趾甲的剪子!

  • Oops, I dropped it in the toilet!

    哎呀,我把它掉到廁所裡了!

  • Well, fish it out, and I'll dry it

    好吧,把它撈出來,我把它晒乾

  • with me gym socks!

    與我的運動襪!

  • Why, that's the most diabolical Krabby Patty ever spawned!

    為什麼,這是最邪惡的蟹皇堡有史以來的產物了!?

  • I call it the 'Nasty Patty'.

    我把它叫做 "討厭的帕蒂"。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • SpongeBob, get those seven orders

    海綿寶寶,拿到那七個訂單

  • of Wow Soup out to table three pronto!

    嘩啦啦的湯出來了,三號桌馬上就到了。

  • We gotta keep these customers happy

    我們必須讓這些客戶滿意

  • or Plankton'll steal 'em back!

    否則痞子會把它們偷回來!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Are you going to eat that?

    你要吃這個嗎?

  • It was supposed to be going to table three.

    它應該是要去第三桌的。

  • Perfect.

    完美。

  • Lunch is served.

    提供午餐。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Eat up, kids.

    吃吧,孩子們。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Ah.

    啊。

  • [groaning] Why am I so itchy?

    [呻吟] 為什麼我這麼癢?

  • No. [screaming]

    沒有。[尖叫聲]

Oh, no, where are those patties? Oh, no. Nuh-uh.

哦,不,那些餡餅在哪裡?哦,不。努赫-呃。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋