Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • question for astronauts where your poo poo go?

    向太空人提問,你的便便去哪裡了?

  • I'll translate.

    我翻譯一下。

  • Where does the poop?

    在哪裡拉屎?

  • What happens to the poop.

    大便會怎樣。

  • Hi, I'm mike Massimino today, I'm going to answer your questions on twitter.

    大家好,我是麥克-馬西米諾,今天我將在微博上回答大家的問題。

  • This is space support at happy Graham.

    這是在快樂格雷厄姆的空間支持。

  • P asks Nasa, what do astronauts do as they're blasting into infinity and beyond at 37.3 bazillion MPH under 27.2 Gs.

    P問Nasa,當太空人在27.2個G下以37.3百萬英里/小時的速度噴射到無限遠的地方時,他們會做什麼。

  • That's only part one of the question is more to follow.

    這只是問題的第一部分,後面還有更多。

  • But with those numbers I'm not sure what you would do glancing into infinity and beyond.

    但是,對於這些數字,我不確定你會做什麼,瞥向無限和超越。

  • Don't sign up for that.

    不要報名參加。

  • We go to definite places.

    我們去了明確的地方。

  • I went to the Hubble space telescope.

    我去了哈勃太空望遠鏡。

  • You can go to the international space station.

    你可以去國際空間站。

  • Have you picked 37.3 bazillion MPH?

    你是否選擇了37.3 bazillion MPH?

  • Seems a little bit too fast.

    似乎有點太快了。

  • I think that's over any speed limit Now I feel like a slowpoke.

    我認為這已經超過了任何速度限制 現在我覺得自己是個慢郎中。

  • We actually in orbit we go 17,500 miles an hour and it says under 27.2 Gs, which I don't think that would be pleasant either.

    我們實際上在軌道上,我們每小時走17500英里,它說低於27.2G,我認為這也是不愉快的。

  • We take up to three Gs.

    我們最多采取三個G。

  • Are they telling jokes, throwing up, praying, holding on to their seats for dear life until they're in orbit.

    他們是否在講笑話、嘔吐、祈禱、抓著座位不放直到進入軌道。

  • Pretty much all the above.

    基本上是上述所有內容。

  • I would say you hit just about everything, joke telling is more for the launch pad before you go to space so you're like sitting there lying on your back for a few hours.

    我想說的是,你幾乎擊中了所有的東西,講笑話更多的是為了你去太空之前的發射臺,所以你就像坐在那裡躺了幾個小時。

  • Typically was the responsibility of the pilot to supply jokes.

    通常情況下,提供笑話是飛行員的責任。

  • That was their job.

    那是他們的工作。

  • Do I remember any jokes that the pilot said no, maybe I just wasn't paying attention like I should have to the jokes because you know about to launch into space?

    我是否記得飛行員說過的任何笑話,也許我只是沒有像我應該注意的那樣注意笑話,因為你知道即將發射到太空?

  • I also played tic tac toe with my buddy and rock paper scissors, that kind of thing, throwing up really doesn't happen until after you get to space.

    我還和我的夥伴玩了井字遊戲和剪刀石頭布,諸如此類的事情,在你進入太空後才真正發生嘔吐。

  • That's more of a zero gravity issue.

    這更像是一個零重力的問題。

  • So you're not throwing up during the launch, praying absolutely.

    所以你在發射過程中沒有嘔吐,絕對是祈禱。

  • Throughout the launch, I found myself doing that and holding on to your seats, you're strapped in so you don't have to really hold on to anything.

    在整個發射過程中,我發現自己在這樣做,抓緊你的座位,你被綁在上面,所以你不必真的抓緊任何東西。

  • It's all those things, but it's also an amazing experience at Peter Pietsch asks why do astronauts need belts in space?

    它是所有這些東西,但它也是一個令人驚奇的經歷,在彼得-皮茨問道,為什麼太空人在太空中需要皮帶?

  • And I'm looking at a photograph of my friend Megan McArthur and they're wearing belts.

    而我正在看我的朋友梅根-麥克阿瑟的照片,他們穿著腰帶。

  • So why do you need belts in space?

    那麼為什麼在太空中需要帶子呢?

  • Kind of a good question, but I think it's just to keep your pants up, you're not gonna have gravity pulling your pants down, but if your pants are fitting really well, they'll kind of float around you.

    這是個好問題,但我認為這只是為了保持你的褲子,你不會有重力把你的褲子拉下來,但如果你的褲子真的很合身,它們會在你身邊漂浮。

  • But having a belt, I used the belt, in fact, look at this, I'm using a belt.

    但有了腰帶,我就用了腰帶,事實上,看看這個,我在用腰帶。

  • Now, I wore this belt in space.

    現在,我在太空中戴著這條腰帶。

  • This is actually flown in space belt.

    這實際上是在太空帶中飛行的。

  • So I brought my own belt to space to keep my pants on correctly and I think it's more of a comfort thing and also maybe some excuses to get a belt flown in space because I was able to bring it home and and where this next one is from, at Miguel Tavares.

    所以我把自己的腰帶帶到了太空,以保持我的褲子正確地穿在身上,我認為這更像是一件舒適的事情,也可能是一些藉口,因為我能夠把腰帶帶回家,而接下來這個腰帶是來自哪裡,在米格爾-塔瓦雷斯。

  • How do astronauts get leverage when attempting to unscrew tough bolts, You can use your body and gravity on Earth.

    太空人在試圖擰開堅硬的螺栓時如何獲得槓桿作用,你可以利用你的身體和地球上的重力。

  • So seems a little difficult while floating.

    所以在漂浮時似乎有點困難。

  • This is a really good question.

    這真是個好問題。

  • And something we do think about as Miguel says, when we're on on Earth, you can brace yourself against something and you're you're on the ground, you're not floating away in space.

    正如米格爾所說,當我們在地球上的時候,你可以用東西支撐自己,你是在地面上,你不是在太空中漂浮。

  • When you push on something, you're gonna go the other direction, so you're really not gonna get anywhere if you do that, what we do is we make sure that we are stable.

    當你推著東西走時,你會走向另一個方向,所以如果你這樣做,你真的不會得到任何東西,我們所做的是我們確保我們是穩定的。

  • So when I was working on the Hubble space telescope, my feet would be in in a in a foot restraint.

    是以,當我在哈勃太空望遠鏡上工作時,我的腳會被放在一個腳套裡。

  • So my feet are nice and solid and then I could react that force through my feet.

    所以我的腳很好,很結實,然後我可以通過我的腳來反應這種力量。

  • If I didn't have my feet and foot restraints, I would try to push the wrench and my feet would go flying this way.

    如果我沒有腳和腳的束縛,我就會試圖推動扳手,我的腳就會向這邊飛去。

  • Another interesting thing, maybe a little more advanced to think about is when you're undoing a bolt or you're going through a hard stop on a bolt and you get to the end, it's gonna give you a kick.

    另一個有趣的事情,也許是更高級一點的思考,就是當你解開一個螺栓,或者你通過一個螺栓的硬停,你到了最後,它會給你一腳。

  • Well, if you're not steady that, you know, the two will go flying.

    好吧,如果你不穩定,你知道,這兩個人會飛走。

  • So we would always think about reacting it with our arms were out there in our space suits will be in our foot restraints and I always have my arm in position to absorb that kick that we would get at the end.

    是以,我們總是考慮用我們的手臂來應對它,在我們的太空服中,我們會在我們的腳下束縛,我總是讓我的手臂處於位置,以吸收我們在最後得到的那一腳。

  • So we're a lot steadier on Earth when we work with tools and work on things in space.

    是以,我們在地球上使用工具和在太空中工作時要穩定得多。

  • It's a little more challenging, but I prefer it's a lot more fun at Dema hajj question for astronauts, only for astronauts.

    這是一個更有挑戰性的問題,但我更喜歡它在德馬朝覲問題上更有樂趣,只為太空人服務。

  • Where your poo poo go on the space shuttles, we did have a commode, it was not a flush toilet, it had a seat on.

    在航天飛機上,你的便便在哪裡,我們確實有一個坐便器,這不是一個沖水馬桶,它有一個座位。

  • It was fairly complicated.

    這是相當複雜的。

  • You have to turn it on and create a vacuum and make sure everything was we're supposed to.

    你必須打開它,創造一個真空,並確保一切都在我們應該做的。

  • And and then every couple of days the poop would be kind of compressed.

    然後每隔幾天,大便就會有一種壓縮的感覺。

  • It was a very ingenious way they did.

    這是一個非常巧妙的方法,他們做到了。

  • It had these different screens and so poop would be in there and then one screen would go and compact it and then more poop and then another screen.

    它有這些不同的螢幕,所以大便會在那裡,然後一個螢幕會去壓縮它,然後更多的大便,然後是另一個螢幕。

  • But we just collected that poop over the course of a couple of weeks, everybody's poop went into the same thing.

    但我們只是在幾周的時間裡收集了這些大便,每個人的大便都進入了同一個東西。

  • We brought all that poop back with us for no reason other than we don't know what else to do with it.

    我們把所有的大便都帶回來了,沒有別的原因,只是我們不知道還能怎麼處理它。

  • I think.

    我認為。

  • I don't think there's any science behind it, but that poop came back to Earth and it was serviced on the ground.

    我不認為這背後有什麼科學依據,但那些大便回到了地球,而且在地面上有服務。

  • Never to be seen again, as far as I know the space station is a little bit different.

    再也看不到了,據我所知,空間站有點不同。

  • The toilet is a can with a seat on top of it and a plastic bag as a liner.

    廁所是一個罐子,上面有一個座位,有一個塑膠袋作為襯墊。

  • So you poop into that.

    所以你就拉到那裡面去了。

  • Can you close up the bag and then you get it to the bottom of the can and you put a new liner in for the next person clean up and you're done.

    你能不能把袋子合上,然後你把它弄到罐子的底部,你把一個新的襯墊放進去,供下一個人清理,你就完成了。

  • Once that can fills up, you take the seat off, you cap it and you put it in a cargo ship that is now a dumpster.

    一旦那個罐子裝滿了,你就把座位拿下來,蓋上蓋子,然後把它放在現在是垃圾箱的貨船上。

  • There are certain cargo ships that come up and then they don't return to earth with anything.

    有某些貨船上來後,就沒有帶任何東西返回地球。

  • They're used as dumpsters.

    它們被用作垃圾箱。

  • All your waste garbage things you don't need go in there and get sealed off after a while it reenters and everything burns up during re entry.

    你所有的廢物垃圾,你不需要的東西都在裡面,並在一段時間後被密封起來,它重新進入,所有的東西都在重新進入時被燒燬。

  • That is a much better way to go.

    這是個更好的方法。

  • The shuttle toilet was very expensive and complicated.

    穿梭馬桶非常昂貴和複雜。

  • This thing is a can and it works really well.

    這東西是一個罐子,而且效果非常好。

  • So that's where poop goes or or poo poo as it says at v.

    是以,這就是大便的去處,或者說是便便的地方,正如它在V中所說的。

  • w.

    w.

  • b.

    b.

  • 58.

    58.

  • Why do astronauts have mirrors on their gloves?

    為什麼太空人的手套上有鏡子?

  • This is a really good question.

    這真是個好問題。

  • I think we have mirrors on our gloves when we launch into space in case there's an instrument or a panel or something, you need to see behind you.

    我想我們在發射到太空時,手套上有鏡子,以防有儀器或面板什麼的,你需要看到你身後。

  • It's really hard when you're launching into space and when you're landing to move your head around, you have a helmet, you can kind of turn your head a little bit but you can't really see behind you so well.

    當你發射到太空時,當你降落時,真的很難移動你的頭,你有一個頭盔,你可以稍微轉動你的頭,但你真的不能很好地看到你的背後。

  • So having a mirror right on your wrist, makes it easier to see behind you if you look closely at a space walking suit.

    是以,在你的手腕上有一面鏡子,如果你仔細觀察太空行走服,就會更容易看到你的身後。

  • The E.

    的E。

  • M.

    M.

  • U.

    U.

  • The E.

    的E。

  • V.

    V.

  • A mobility unit.

    一個移動裝置。

  • And you look at the way these these controls are labeled they're reversed.

    而你看這些這些控制的標示方式,它們是反過來的。

  • So when you hold up the mirror to it it all is in the in the right orientation.

    是以,當你舉起鏡子看它時,它都在正確的方向上。

  • Another thing about the mirrors I thought was interesting is they're not actually glass.

    關於鏡子的另一件事我認為很有趣,它們實際上不是玻璃。

  • You don't want to have glass around the space suit that could shatter it can cut things no good.

    你不希望在太空服周圍有玻璃,因為它可能會破碎,它可以切割東西沒有好處。

  • So the actually highly polished metal.

    是以,實際上是高度拋光的金屬。

  • They polished the heck out of them to make them shiny.

    他們對它們進行了拋光,使其閃閃發光。

  • So that's why we wear wrist mirrors.

    是以,這就是為什麼我們要戴腕鏡。

  • They're very very helpful particularly during a space walk.

    他們非常非常有幫助,特別是在太空行走期間。

  • At Will Taft asks to astro align I astro align i is my good friend Mike Hopkins by the way.

    在威爾-塔夫特要求天體對準我天體對準我是我的好朋友邁克-霍普金斯,順便。

  • Real good guy mike if you're listening, how are you?

    真正的好人邁克,如果你在聽,你怎麼樣?

  • Hope you're doing well Miss you.

    希望你做得很好 小姐。

  • Alright.

    好吧。

  • Does Nasa put any time in the schedule to give first time spacewalkers a minute to take it in.

    美國國家航空航天局是否在日程表中安排了任何時間,讓第一次進行太空行走的人有一分鐘的時間來接受它。

  • Yes and no.

    是和不是。

  • The first few minutes of your spacewalk are considered to be translation adaptation of your very first time space walking.

    你太空行走的前幾分鐘被認為是對你第一次太空行走的適應。

  • It's the first time you're out there you're in the big suit.

    這是你第一次出場,你就穿上了大衣。

  • Just like you were in your training but we typically train underwater.

    就像你在訓練中一樣,但我們通常在水下訓練。

  • So when you're underwater and you're moving around you move differently than when you're in air or also when you're in space we call space walking.

    是以,當你在水下移動時,你的移動方式與你在空氣中或在太空中時不同,我們稱之為太空行走。

  • But really what you're doing is using your hands to move around.

    但實際上你所做的是用你的手來移動。

  • So as you move around with your hands, you want to go very, very lightly and very slowly.

    是以,當你用你的手移動時,你要非常、非常輕、非常慢地走。

  • If you put too much into it, that's not a good thing.

    如果你投入太多,這不是一件好事。

  • You'll go flying now in the water, you kind of need that actually because the water viscosity slows you down and makes you more stable, requires a little more force to move around.

    你現在會在水中飛行,你實際上有點需要這樣做,因為水的粘度使你慢下來,使你更穩定,需要多一點力量來移動。

  • You get to space, there's nothing, there's not even any air to slow you down, there's no resistance at all.

    你到了太空,什麼都沒有,甚至沒有任何空氣讓你慢下來,根本沒有阻力。

  • So the same type of motion That you would use in the pool will send you flying somewhere you don't Wanna go in space.

    是以,你在游泳池中使用的相同類型的運動會讓你飛到你不想去的太空中。

  • So the 1st 15 minutes or so are usually dedicated to you just to get used to moving around.

    是以,最初的15分鐘左右通常是專門為你準備的,只是為了讓你習慣於移動。

  • It's not really look around, taking in have fun, it's get used to that environment so you can do your job at free The Stones asks space travel question, it's about fuel.

    這不是真正的環顧四周,享受樂趣,而是習慣於這種環境,這樣你就可以在自由的情況下完成你的工作。

  • Once you get your spaceship pointed in the right direction and get going, do you need to keep your engine's going.

    一旦你讓你的飛船指向正確的方向並開始運行,你是否需要保持你的引擎的運行。

  • In other words, do you only need to say fuel to either change speed direction or to slow down if you're in an orbit around around Earth, let's let's take that as the example here, there still is a little bit of drag.

    換句話說,你是否只需要說燃料來改變速度方向或減速,如果你在圍繞地球的軌道上,讓我們讓我們把它作為這裡的例子,仍然有一點點的阻力。

  • Now, if you're familiar with the drag equation, Its velocity squared if you have a large amount of velocity like 17,500 mph, you square that, that's a really big number.

    現在,如果你熟悉阻力方程,它的速度平方,如果你有大量的速度,如17,500英里/小時,你將其平方,這是一個非常大的數字。

  • So even just a little bit of resistance can give you enough drag that eventually the orbit will decay from atmospheric drag even though it's just little traces of it, there's still a little bit, you'll get lower and lower and eventually re enter the planet, which is what happens.

    是以,即使只是一點點的阻力也能給你帶來足夠的阻力,最終軌道會因大氣阻力而衰減,即使只是一點點的痕跡,還是有一點點,你會越來越低,最終重新進入行星,這就是發生的事情。

  • Sometimes some spacecraft will slow down enough and they'll come back into Earth.

    有時一些航天器的速度會足夠慢,它們會回到地球。

  • Usually they'll burn up in the atmosphere on reentry or if anything makes it through the land in the ocean or someplace where people aren't around.

    通常情況下,它們會在重返大氣層時燒燬,或者如果有東西穿過陸地進入海洋或某個沒有人的地方。

  • So typically isn't a problem, but that will happen.

    所以通常不是一個問題,但那會發生。

  • The only way to prevent that is to increase your altitude and go back up and give it a boost over.

    防止這種情況的唯一方法是提高你的高度,然後再上去,給它一個助推器過來。

  • For example, when I visited the Hubble space telescope, we gave it a boost and it raised its orbit and it kept it up.

    例如,當我訪問哈勃太空望遠鏡時,我們給它一個推動力,它提高了它的軌道,並保持它的軌道。

  • We'll keep it up in space for a longer period of time.

    我們會讓它在太空中保持更長的時間。

  • If you're on your way to another another place, you know, going to going to the moon or to mars or something like that.

    如果你在去另一個另一個地方的路上,你知道,要去月球或火星或類似的東西。

  • It's gonna be a little bit different.

    這將會有一點不同。

  • You would just need to coordinate your speed, use your fuel to maybe slow down to enter the orbit correctly, but you're not necessarily worried about the orbital decay that you would experience on Earth when you're not in orbit.

    你只需要協調你的速度,使用你的燃料也許會減速,以正確地進入軌道,但你不一定擔心你不在軌道上時在地球上會經歷的軌道衰減。

  • If you're traveling somewhere else, then you do have to uh manage the fuel usage with not only with your straight trajectory, but when you encounter whatever the target is, you're going to, you need some fuel to slow down and enter into the orbit correctly.

    如果你在其他地方旅行,那麼你確實必須呃管理燃料的使用,不僅與你的直線軌跡,而且當你遇到任何目標時,你要,你需要一些燃料來減速並正確進入軌道。

  • At Cristo CS asks do space suits fit well.

    在Cristo CS問道,太空服是否合身。

  • Are they even remotely comfortable as best as you can get them?

    他們甚至是在你能得到的最好的情況下的遠程舒適嗎?

  • You know, you're not going to, you're not going to a tailor but they do their job.

    你知道,你不會,你不會去找一個裁縫,但他們做他們的工作。

  • I think they're adequate or they even remotely comfortable?

    我認為他們是足夠的,或者他們甚至遠程舒適?

  • Yeah, they're all right.

    是的,他們都很好。

  • You know, you wouldn't want to wear one around town necessarily, but for what they, what their function is and what they need to do to protect you.

    你知道,你不會想在城裡穿一個,但對於他們,他們的功能是什麼,他們需要做什麼來保護你。

  • Yeah, I would say they are comfortable at kaio pigeon cook.

    是的,我想說他們在凱奧鴿子料理很舒服。

  • Hashtag ask Nasa as an astronaut, how many languages do you have to learn to be able to communicate with the crews from other countries?

    Hashtag問Nasa,作為一名太空人,你必須學習多少種語言才能與來自其他國家的乘員溝通?

  • It's not just english, right?

    這不僅僅是英語,對嗎?

  • That's true.

    這倒是真的。

  • It's not just english anymore for going to the international space station.

    去國際空間站已經不只是英語了。

  • You're gonna operate and work there as a, as a Nasa astronaut or as an astronaut from the european space agency or Canada or Japanese space agency or the Russian space agency.

    你將作為美國國家航空航天局的太空人或歐洲航天局、加拿大、日本航天局或俄羅斯航天局的太空人在那裡操作和工作。

  • You need to be able to speak to two languages because it's Russian, the Russian segment of US segment on US segment we speak english as the primary language on the Russian segment.

    你需要能夠說兩種語言,因為它是俄羅斯,美國段的俄羅斯段在美國段上我們把英語作為俄羅斯段的主要語言。

  • It's Russian on the US side, you needed to be able to get along pretty well in Russian and the same for the Russians in english.

    美國方面是俄語,你需要能夠用俄語很好地相處,而俄羅斯人用英語也一樣。

  • So yes, two languages required on the space station at Christine 12272 asks my wife just turned to me and asked baby, do you think space smells?

    所以,是的,在空間站上需要兩種語言,在Christine 12272問我的妻子剛轉過來問我的寶貝,你覺得太空有味道嗎?

  • I have no idea how to answer this question.

    我不知道如何回答這個問題。

  • So if you're inside the cabin, you're in a pressurized environment and space will smell like things smell here on earth.

    是以,如果你在機艙內,你是在一個加壓的環境中,空間會像地球上的東西一樣有味道。

  • If you're smelling food or each other, use your imagination.

    如果你聞到食物或對方的氣味,請發揮你的想象力。

  • It'll smell the same.

    它的氣味是一樣的。

  • The question might be more of what the space smell like.

    問題可能更多的是空間聞起來像什麼。

  • This requires a longer answer, but we're not doing a longer answer.

    這需要一個較長的答案,但我們不做較長的回答。

  • We're gonna do a short answer.

    我們要做一個簡短的回答。

  • It has what they're gonna go with the long answer.

    它有什麼他們要去的長答案。

  • When I was a new astronaut, Sergei Krikalev, a Russian cosmonaut had just come, he had been on mirror a few times on space station, MIr had just come back from a shuttle flight and he said there was a very distinct odor you come inside the airlock, you closed the door to space and you opened the door to the spacecraft inside when you enter that airlock is what Sergei told me it was the same smell on mir as it was on the space shuttle.

    當我是一個新的太空人時,謝爾蓋-克里卡列夫,一個俄羅斯太空人剛來,他曾在空間站上照過幾次鏡子,米爾剛從航天飛機上回來,他說有一種非常明顯的氣味,你來到氣閘內,你關閉空間的門,你打開裡面的航天器的門,當你進入氣閘是謝爾蓋告訴我的,這是米爾上和航天飛機上一樣的氣味。

  • It doesn't last for long because that air starts to mix with the air in the cabin and the smell goes away.

    它不會持續很久,因為這些空氣開始與車廂內的空氣混合,氣味就會消失。

  • But on my first mission, I wanted to check this out.

    但在我的第一次任務中,我想看看這個。

  • So sure enough after the first spacewalk I was not outside.

    是以,在第一次太空行走後,我果然不在外面。

  • I was inside for the first spacewalk helping the guys outside as soon as the spacewalk was over I opened up the hatch.

    第一次太空行走時我在裡面幫助外面的人,太空行走一結束我就打開了艙門。

  • I went in there started I've got a good nose for smelling and it was this very metallic smell almost like a burnt metal smell and it's very distinct and I'd like to think that's what space smells like at Almira A.

    我走進那裡開始,我有一個很好的嗅覺,它是這種非常金屬的味道,幾乎像燒焦的金屬味道,它非常明顯,我想這就是阿爾米拉A的空間味道。

  • M.

    M.

  • R.

    R.

  • C.

    C.

  • L.

    L.

  • Asks Mike Massimino was in Big Bang Theory.

    問及邁克-馬西米諾在《生活大爆炸》中的表現。

  • Yes, I was on The Big Bang Theory.

    是的,我上過《生活大爆炸》。

  • Ah Froot loops wanna hit your fan switch.

    啊,弗洛特循環想打你的風扇開關。

  • That was a very cool experience.

    那是一次非常酷的經歷。

  • I got a chance to be on the show.

    我得到了一個上節目的機會。

  • The way that happened was Nasa called me up and said hey Mike do you know about the Big Bang Theory?

    發生的方式是Nasa給我打電話說,嘿,邁克,你知道大爆炸理論嗎?

  • And I said yes this big explosion and the universe is expanding.

    我說是的,這個大爆炸,宇宙正在擴張。

  • He goes no no no no no the show, I was like yeah, I think at that time I had it, I wasn't that familiar with the show, I kind of heard of it but he said they wanted to speak to an astronaut about sending a person to space and I was having to be in Los Angeles maybe a couple weeks later.

  • And I went by the Warner brothers studio to the Writer's room which was extraordinary Bill Prady and chuck Lori, the creators of the show and their writing team was there and I told them stories kind of like, I'm telling you now any, I wanted to work some of these ideas into their scripts so I help them a little bit with that.

    我去了華納兄弟公司的工作室,去了作家的房間,那是非凡的比爾-普拉迪和卡克-洛裡,該劇的創作者和他們的寫作團隊在那裡,我告訴他們的故事有點像,我現在告訴你任何,我想在他們的劇本中加入一些這些想法,所以我幫助他們做了一點。

  • I went to see a taping and about six months after all this, they got a note from Bill Prady, one of the creators, and he said, hey mike, we'd like you to do a cameo, what do you think?

    我去看了一次錄影,在這一切發生後大約六個月,他們收到了主創人員之一比爾-普拉迪的紙條,他說,嘿,麥克,我們想讓你做一個客串,你覺得怎麼樣?

  • And I was like, okay, so I went in and I did a cameo and that led to six more and a lot of good friendships out of that with the cast and the crew and it was a great experience.

    我當時想,好吧,所以我就去了,做了一個客串,這導致了另外六個客串,並與演員和工作人員建立了很多良好的友誼,這是一個偉大的經歷。

  • The point of all that is sometimes you just need to say yes, thanks for all your questions.

    所有這些的重點是,有時你只需要說是的,謝謝你的所有問題。

  • This has been space support.

    這一直是空間支持。

  • Mhm.

    嗯。

question for astronauts where your poo poo go?

向太空人提問,你的便便去哪裡了?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋