字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I got a surprise for you. Hmm. 我有一個驚喜給你。嗯。 Where'd he go? 他去哪裡了? You can't fire me. I'm not an executive at all. 你不能解僱我。我根本就不是一個行政人員。 I'm just a guy who happens to like sandwiches. 我只是一個碰巧喜歡三明治的人。 So go ahead, send me away forever 所以,繼續吧,把我永遠送走 as a corporate spy, if you want to. 如果你想的話,可以作為公司的間諜。 But not before I've had my say. 但在我發言之前。 [honking] [喇叭聲] Fiddlesticks! 翡冷翠! [honking] [喇叭聲] [screaming] [尖叫聲] Reckless drivers. I loathe reckless drivers. 魯莽的司機。我厭惡魯莽的司機。 [chatter on CB] [在CB上喋喋不休] [siren blaring] [警報聲響起] Pull over you menace. 靠邊停車,你這個威脅。 [screaming] [尖叫聲] [siren blaring] [警報聲響起] Uh, Mrs. Puff, can I have my arms back? 呃,泡芙夫人,我可以拿回我的手臂嗎? I said, stop your vessel! 我說,停止你的船隻! Sorry, Mr. Officer sir, I'm applying the brakes! 對不起,警官先生,我在踩剎車!"。 [screaming] [尖叫聲] Uh, we got us a runner. 呃,我們得到了一個跑步者。 [siren blaring] [警報聲響起] All right, you guys the highway haters? 好吧,你們是討厭高速公路的人嗎? Yes, but with good reason, sir. 是的,但有充分的理由,先生。 You see, without Jellyfish Fields, 你看,如果沒有水母場。 jellyfish will have to find a new home and-- 水母將不得不找到一個新的家,並且 -- All right, you two, you're under arrest. 好了,你們兩個,你們被逮捕了。 - What for? - Unlicensed use of a sitar! - 什麼原因?- 無證使用西塔琴! But, my grandma gave me this sitar! 但是,我奶奶給了我這把西塔琴! It didn't come with a license. 它沒有附帶許可證。 Yeah well, neither did this. 是啊,這個也沒有。 Highway! Highway! Highway! Highway! Highway! 高速公路!高速公路!高速公路!高速公路!高速公路! Highway! Highway! Highway! 高速公路!高速公路!高速公路! [cheering] [歡呼聲] [crying] [哭聲] I don't want to change my nose anymore. 我不想再改變我的鼻子了。 SpongeBob, I'll do anything, anything at-- 海綿寶寶,我願意做任何事,任何事...。 How's about the Squidward classic? 章魚哥的經典之作怎麼樣? Hey, not bad. 嘿,不賴嘛。 This looks even better than my old nose. 這看起來比我的舊鼻子還要好。 Well, I did have to use a few of your other body parts 好吧,我確實不得不使用你身體的一些其他部分 to resculpt it. 來重塑它。 Oh! Look at the time. I have to go to work. 哦!看看時間。我得去工作了。 But you're a doctor, you're at work. 但你是個醫生,你在工作。 No, I'm just a fry cook, 不,我只是一個油炸廚師。 but it was fun playing with you guys. Bye. 但和你們一起玩很有意思。再見。 Fry cook? 炒菜廚師? Hey, ya, Sandy. 嘿,你,桑迪。 Mmm. 嗯。 The dirt therapy seems to be working just fine. 泥土療法似乎效果很好。 Patrick, SpongeBob has to see a real doctor. 派大星,海綿寶寶必須要看真正的醫生。 No he doesn't. I'm taking good care of him. 不,他沒有。我把他照顧得很好。 Show her, SpongeBob, say "Ah". 給她看,海綿寶寶,說 "啊"。 Ah. 啊。 Everything was fine until you showed up. 一切都很好,直到你出現。 You should be arrested for impersonating a doctor. 你應該因冒充醫生而被逮捕。 What can I do for you, boys? 我能為你做什麼,孩子們? We stole a balloon. 我們偷了一個氣球。 We stole a balloon. 我們偷了一個氣球。 What's the problem here? 這裡有什麼問題呢? Well, it appears these two stole a balloon. 嗯,看來這兩個人偷了一個氣球。 What are you going to do to us? 你要對我們做什麼? [whispering] [竊竊私語] Okay, follow me. 好吧,跟著我。 If you can't do the time, don't do the crime. 如果你不能做的時間,不要做的罪行。 Okay, time's up. Now, get out. 好了,時間到了。現在,出去吧。 But... But we stole a balloon. 但是...但我們偷了一個氣球。 Yeah, on free balloon day. 是的,在免費氣球日。 [laughing] [笑聲] No, sir, I couldn't eat another. 不,先生,我不能再吃了。 Get in there and sleep it off. 進去睡一覺就好了。 [snoring] [鼾聲] [snoring] [鼾聲] Not exactly the blanket I wanted. 這不正是我想要的毯子。 I'm breaking in! 我正在闖關 Well, well, well, what do we have here? 好吧,好吧,好吧,我們這裡有什麼? A burglar bunny. 一個小偷小摸的兔子。 Why do they do it, O'Malley? 他們為什麼要這樣做,奧馬利? I don't know. It's probably how he gets his kicks. 我不知道。這可能是他得到他的踢球方式。 You criminals make me sick. 你們這些犯罪分子讓我感到噁心。 I'm no criminal, I live here. I'm just throwing a party. 我不是罪犯,我住在這裡。我只是在開一個派對。 I got locked out, I swear. 我被鎖在外面了,我發誓。 Well, why didn't you say so? 那麼,你為什麼不說呢? What a terrible misunderstanding. 多麼可怕的誤解。 You have a nice party now, sir. 你現在有一個很好的聚會,先生。 Boy, for a second there, 孩子,有那麼一瞬間。 I thought I was going to be arrested 我以為我將被逮捕 for breaking into my own house. 因為闖入我自己的房子。 What an ironic twist that would have been. 這將是一個多麼諷刺的轉折。 - Hey. - Deh. - 嘿! - Deh. Wait a second. 等一下。 If you're throwing a party, why weren't we invited? 如果你要開一個派對,為什麼不邀請我們? But, I-I you, uh, I didn't know. [stammering] 但是,我,我你,呃,我不知道。[結結巴巴] The Plan Your Own P-party Kit did-didn't mention the police. 籌劃自己的P-party套件確實--沒有提到警察。 Whoa, whoa, whoa. Okay, motor-mouth, 哇,哇,哇。好了,馬達嘴。 tell it to the judge. 把它告訴法官。 Oh, no. These cuffs are broken. 哦,不。這些手銬已經壞了。 Huh, we can't bring him in in broken cuffs. 哼,我們不能帶著破手銬把他帶進來。 I got an old pair in the car we can use. 我在車裡有一副舊的,我們可以用。 Is it too late to offer you some punch? 現在給你提供一些沖劑是不是太晚了? Sir, you have the right to remain silent. 先生,你有權利保持沉默。 It's a red light, Patrick! 這是一個紅燈,帕特里克! [screaming] [尖叫聲] Patrick, you just ran three red lights! 帕特里克,你剛剛闖了三個紅燈! - So? - Oh, give me that! - 所以呢? I've worked my whole life for this! 我一生的努力都是為了這個! You don't deserve this! 你不值得這樣做! [laughing] [笑聲] [scoffs] Litterbugs. [嘲笑]垃圾蟲。 This is why I joined the force 這就是我加入部隊的原因 It's the police! 是警察! Pull it over, litterbug! 把它拉過來,亂扔垃圾的人! Litterbug?! No! 亂扔垃圾的人?不! Ohh, I got me a runner. 哦,我得到了一個跑步者。 Patrick, what do you think you're doing?! 帕特里克,你認為你在做什麼? I don't know. I don't have a license anymore. 我不知道。我已經沒有執照了。 Look out! 小心! [screaming] [尖叫聲] Whoa! 哇! [screaming] [尖叫聲] [sirens blaring] [警報聲響起] [screaming] [尖叫聲] [siren blaring] [警報聲響起] [knocking] [敲門聲] What's the pass-- 什麼是通... Nope, that's not it. 不,這不是它。 [screaming] [尖叫聲] [laughing] [笑聲] [screaming] [尖叫聲] You missed one. 你錯過了一個。 Oh, Ms. Gristlepuss! I'm sorry we sold Krabby Patties. 哦,格里斯特普斯女士!我很抱歉我們賣了蟹皇堡。 But do you really have to send us to jail? 但你真的要把我們送進監獄嗎? Of course I do. 我當然知道。 You are a nuisance to my community. 你是我的社區的一個討厭的人。 You tell 'em, honey. 你告訴他們,親愛的。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Huh. This guy's not half bad looking 嗯。這傢伙長得還不賴 for a maniac. Wait a minute, Patrick. 為一個瘋子。等一下,帕特里克。 I'm the maniac. 我是狂人。 [screaming] [尖叫聲] [sirens blaring] [警報聲響起] We'll take that as a confession. 我們會把這當作是一種懺悔。 Were you at the zoo on the day of the oyster incident? 牡蠣事件發生當天,你在動物園嗎? [stammering] Yes. [結結巴巴]是的。 Did you or did you not take part 你是否參加過或沒有參加過 in various activities of zoo time merriment? 在動物園時間歡樂的各種活動中? Yes. 是的。 And are you familiar with... this peanut? 那麼你是否熟悉......這個花生? Yes. 是的。 Just one more question. 還有一個問題。 Is it true that you were at the oyster's lair 你真的在牡蠣的巢穴裡嗎? with a Mister Patrick Star? 與Patrick Star先生? Yes! Yes, it's true! It's all true. 是的!是的,這是真的!這是真的!這是真的!這是真的這都是真的。 The merriment, the peanut, the Patrick! 歡樂,花生,帕特里克! That's all we need to know, son. Let's book 'em! 這就是我們需要知道的一切,孩子。讓我們為他們預訂! Wow, you guys are good. 哇,你們真行。 I'm the last person I would have suspected, 我是我最不願意懷疑的人。 but I was looking for me all the time. 但我一直在尋找我自己。 It's the perfect crime. 這是最完美的犯罪。 Yeah, yeah, tell it to the judge, pinky. 是的,是的,告訴法官吧,小指頭。 Put the money in the bag! Put it in! 把錢放進袋子裡!把它放進去! Um, you're facing the wrong way, sir. 嗯,你的方向不對,先生。 [laughing] [笑聲] All right, give me the money! 好吧,把錢給我! Will that be from your savings or your checking account, sir? 是從你的儲蓄還是從你的支票賬戶中提取,先生? Uh, savings. 呃,儲蓄。 May I please see some identification? 請給我看一些身份證明。 Sure, here you go. 當然,給你。 Thank you. 謝謝你。 Sir, we are showing a balance of zero dollars 先生,我們顯示的餘額為零美元 and zero cents for both of your accounts. 和你們兩個賬戶的零分。 Oh. 哦。 Next. 下一步。 I don't think he'll be laughing, boy. 我想他不會笑的,孩子。 Why sir? 為什麼,先生? Because that patty killed him. 因為那塊餡餅殺了他。 [screaming] [尖叫聲] [screaming] [尖叫聲] Mr. Krabs, what are we gonna do? 蟹老闆,我們該怎麼做? What's this we stuff? 我們是什麼東西? You've fed him the tainted patty. 你給他吃了有毒的餡餅。 Looks like it's the stony lonesome for you, 看來對你來說是石頭的孤獨。 But you told me to give it to him. 但你讓我把它交給他。 Well, you could've talked me out of it. 好吧,你本可以說服我不要這樣做。 You're right, Mr. Krabs, I'm guilty. 你是對的,蟹老闆,我是有罪的。 I'll never survive in prison. 我在監獄裡永遠無法生存。 They'll mop up the floor with me. 他們會和我一起拖地。 What'd I tell you before? 我之前是怎麼說的? I'm trying to get some shut eye. 我正在努力閉目養神。 Patrick... what are you... eating? 帕特里克...你在...吃什麼? Those Hors d'oeuvre you left on the table. 你留在桌子上的那些開胃菜。 [gasping] [喘息聲] [belching] Not bad. [打嗝] 不錯。 Now Patrick is harboring stolen merchandise in his belly. 現在帕特里克的肚子裡窩藏著偷來的商品。 Uh, he's an accomplished too. 呃,他也是個有成就的人。 Here they are officers. 在這裡,他們是官員。 These idiots have been causing a ruckus, 這些白痴一直在引起騷動。 interrupting my beauty sleep. 打斷了我的美夢。 Well, well, well, if it isn't the art thief himself. 好吧,好吧,好吧,如果這不是藝術品竊賊本人的話。 Drop the spoon. 放下勺子。 You're all under arrest until we figure this out. 在我們弄清這一點之前,你們都被逮捕了。 But what do you mean all? I'm not under arrest! 但你說的所有是什麼意思?我沒有被逮捕! I... I... I... uh... These are idiots! I...I...我......呃......這些都是白痴!我......"。 They're causing a ruckus! I... I want sleep! 他們引起了一陣騷動!I...我想睡覺! I don't know what you two are doing, 我不知道你們兩個在做什麼。 but it looks illegal. 但它看起來是非法的。 I have a confession to make! 我有件事要坦白! I'll just hold on to this formula til the morning. 我就把這個公式堅持到明天早上吧。 Oh, but officer, I have more confessions. 哦,但是警官,我有更多的懺悔。 Zip it, kid. I get it, you're a criminal mastermind. 閉嘴吧,孩子。我明白了,你是一個犯罪的主謀。 Filthy. Yay! 骯髒的。耶! Hey, where's Patrick? 嘿,帕特里克在哪裡? [Patrick babbling] [帕特里克喋喋不休] O-Oh. O-Oh。 [groaning] [呻吟聲]
B1 中級 中文 SpongeBob 尖叫聲 高速 公路 帕特里克 先生 誰的違法行為更多??| 海綿寶寶訴帕特里克 | 海綿寶寶 (Who Breaks The Law More? ? | SpongeBob v Patrick | SpongeBob) 12 1 Summer 發佈於 2022 年 06 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字