字幕列表 影片播放
Welcome to the ultimate cook-off!
歡迎來到最終的烹飪比賽!
[cheering and whistling]
[歡呼聲和口哨聲]
-All right, mates first to a thousand patties wins.
-好吧,第一個吃到1000個餡餅的夥伴獲勝。
Shake hands.
握手。
[rumbling]
[隆隆聲]
-May the best man win.
-願最好的人獲勝。
-Go back to your corners and when the bell sounds,
-回到你的角落裡,當鈴聲響起時。
come out cooking!
出來做飯!
Don't worry, lad.
別擔心,小夥子。
I have total confidence in you.
我對你完全有信心。
Put it all on Neptune!
把這一切都放在海王星上!
-I'm not good enough to cook in Atlantis, Patrick.
-我不擅長在亞特蘭蒂斯做飯,帕特里克。
I never should have taken the challenge.
我從來不應該接受挑戰。
-Don't give up your dream, SpongeBob.
-不要放棄你的夢想,海綿寶寶。
People used to tell me,
人們曾經告訴我。
"Patrick, you'll never amount to anything.
"帕特里克,你永遠不會有什麼成就。
You'll always have your head in the clouds."
你的頭總是在雲端"。
But just look at me now.
但只要看看我現在的樣子。
-[bell dings] -Go get 'em, tiger!
-[鈴鐺聲] -去抓他們,老虎!
[rumbling]
[隆隆聲]
[laughing]
[笑聲]
-"Once upon a time..."
- "很久很久以前......"
[laughing]
[笑聲]
-Perfect.
-完美。
-I win!
-我贏了!
[whooping]
[呼呼聲]
[laughing]
[笑聲]
-Loser!
-失敗者!
[laughing]
[笑聲]
-Free patties for everyone!
-每個人都有免費的餡餅!
[cheering and applause]
[歡呼和掌聲]
[all cheering]
[所有的歡呼聲]
-Fools! Have you no taste buds?
-笨蛋!你沒有味蕾嗎?
There's nothing wrong with these.
這些沒有什麼問題。
They're delicious!
它們很好吃
-Too chicken to eat his own burger!
-太膽小了,不敢吃自己的漢堡!
-Why don't you eat it?
-你為什麼不吃呢?
-[chanting] -Try it.
-[誦經]--試試吧。
Eat it! Eat it!
吃吧!吃吧!
-Okay, mine's no good.
-好吧,我的不行。
But what makes you think his will be any better?
但你為什麼認為他的會更好呢?
Give me that!
把它給我!
Mmm!
嗯!
Why, it tastes so good,
為什麼,它的味道這麼好。
I think I'd like to try it a second time.
我想我想再試一次。
[all groaning]
[所有的呻吟聲]
-So, uh...
-那麼,呃...
what do you think?
你怎麼看?
-Yours is superior.
-你的是優越的。
Therefore, I concede to you--
是以,我向你認輸--
SpongeBob SquarePants, you win.
海綿寶寶,你贏了。
[cheering]
[歡呼聲]
-Yay! -Yay!
-Yay!-Yay!
-We're going to Atlantis! -We're going to Atlantis!
-我們要去亞特蘭蒂斯了!-我們要去亞特蘭蒂斯! -我們要去亞特蘭蒂斯!
[Neptune laughing]
[海王星笑聲]
-What's so funny?
-有什麼好笑的?
-You, SpongeBob.
-你,海綿寶寶。
That repulsive thing in my palace?
我宮殿裡那個令人厭惡的東西?
-You mean Patrick can't come?
-你是說帕特里克不能來?
[laughing]
[笑聲]
-Oh, of course not.
-哦,當然不是。
-And my friends...
-而我的朋友們...
-Ah, the only friend you'll need,
-啊,你唯一需要的朋友。
my dear boy is the royal grill.
我親愛的孩子是皇家烤肉。
-It was nice knowing you, buddy.
-很高興認識你,夥計。
[wailing]
[哭聲]
-I know, Mr. Krabs.
-我知道,蟹老闆。
I'll miss you, too.
我也會想你的。
-I lost me bet!
-我輸了我的賭注!
[crying]
[哭聲]
-Come, SpongeBob, grab your things.
-來吧,海綿寶寶,拿上你的東西。
It's time to depart...
是時候出發了......
to Atlantis!
到亞特蘭蒂斯!
[crowd cheering]
[人群歡呼]
-I... I...
-I...I...
[sobbing]
[抽泣聲]
-I don't want to go!
-我不想去!
-It's too late now.
-現在已經太晚了。
I can't live without your burgers.
我不能沒有你的漢堡包。
You're going to be a god and like it!
你將成為一個神,並喜歡它!你將成為一個神。
Maybe we do have a problem.
也許我們確實有一個問題。
-Wait, Neptune!
-等等,海王星!
I have another idea.
我有另一個想法。
-Good morning, Krusty crew.
-早上好,Krusty團隊。
-Hi, Patrick. What'll you have?
-嗨,帕特里克。你要吃什麼?
-Uh...
-Uh...
[Neptune hollers]
[Neptune hollers]
-Can you excuse me?
-你能原諒我嗎?
-The accursed stove has burnt my finger.
-被詛咒的爐子燒壞了我的手指。
Feel thine own wrath, stove!
感受你自己的憤怒,爐子!
-[rumbling] -Ha-ha!
-[隆隆聲] -哈哈!
-What did I tell you about using your powers, trainee?
-我是怎麼告訴你要使用你的力量的,受訓者?
-Perfect patties are made with love, not magic.
-完美的餡餅是用愛而不是魔法制作的。