Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello, I'm going to ask 25 questions about romance and dating.

    你好,我想問25個關於浪漫和約會的問題。

  • Some of these questions may be direct, rude, or intrusive.

    其中一些問題可能是直接的、粗魯的、或侵入性的。

  • Please answer as honestly and quickly as possible.

    請儘可能誠實、迅速地回答。

  • Remember, it's just for fun.

    記住,這只是為了好玩。

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • Where are you from?

    你來自哪裡?

  • I'm from Mongolia and I'm from the United States of America.

    我來自蒙古,我來自美利堅合眾國。

  • What do you do?

    你是做什麼的?

  • I work in a skin clinic as a foreigners

    我在一家皮膚診所工作,是一名外國人。

  • foreign client consultant manager.

    外國客戶顧問經理。

  • And I work in entertainment.

    而我在娛樂業工作。

  • I do modeling acting and there are various other stuff related to that industry.

    我做模特表演,還有其他各種與該行業有關的東西。

  • How old are you?

    你多大了?

  • You know you can't ask a woman that question.

    你知道你不能問一個女人這個問題。

  • You know, right?

    你知道,對嗎?

  • But I'm 30 and she's younger than me.

    但我30歲了,她比我年輕。

  • Yeah.

    是的。

  • And it's really rude to ask woman's age in Mongolia.

    在蒙古,問女人的年齡是非常不禮貌的。

  • Where do you live now?

    你現在住在哪裡?

  • We live in South Korea.

    我們住在南韓。

  • In Seoul, Kangnam-gu.

    在首爾,江南區。

  • Yeah.

    是的。

  • Why do you love each other?

    你們為什麼會愛上對方?

  • I mean love's a very strong and powerful word but uh I do love her.

    我的意思是,愛是一個非常強烈和有力的詞,但呃,我確實愛她。

  • And I mean she puts up with all my craziness and she's so beautiful.

    我的意思是她忍受了我所有的瘋狂,她是如此的美麗。

  • And so kind - kind person.

    而且如此善良--善良的人。

  • Okay.

    好的。

  • And I love him because he is really positive person and really energeticenergetic

    我喜歡他,因為他是一個非常積極的人,而且非常有活力......有活力......。

  • energetic

    精力充沛...

  • Oh my god, energetic person, and, yeah, like he works, he work hard.

    哦,我的上帝,精力充沛的人,而且,是的,像他工作,他努力工作。

  • I'm amazing.

    我很了不起。

  • That's about it.

    就這些了。

  • Are you married?

    你結婚了嗎?

  • No, not yet.

    不,還沒有。

  • Next question.

    下一個問題。

  • Putting me on the spot here.

    把我放在這裡。

  • How long have you been dating?

    你們約會多久了?

  • Four years.

    四年了。

  • Yeah, four years.

    是的,四年了。

  • About four years, yeah.

    大約四年時間,是的。

  • Four amazing years.

    四年的時間令人驚歎。

  • Four years and three months.

    4年零3個月。

  • Where did you first meet?

    你們第一次見面是在哪裡?

  • At a bar.

    在一個酒吧。

  • In Hongdae (Seoul, South Korea).

    在Hongdae(韓國首爾)。

  • A Halloween party bar, yeah.

    萬聖節派對酒吧,是的。

  • Who said, “I love you,” first?

    誰先說 "我愛你"?

  • Her.

    她。

  • No.

    沒有。

  • What!

    什麼!?

  • Why are you lying?

    你為什麼要撒謊?

  • I ain't never lie in my life.

    我這輩子都不會撒謊。

  • Of course you.

    當然是你。

  • Why me?

    為什麼是我?

  • Nah I never say I love you in my entire life.

    不,我一生中從未說過我愛你。

  • Okay, next question.

    好的,下一個問題。

  • No, butbut honestly probably me.

    沒有,但是......但是說實話,可能是我。

  • Most, most like 9 out of 10, probably me.

    大多數,最像10人中的9人,可能是我。

  • Yeah.

    是的。

  • How many dates did you have before you first kissed?

    在你們第一次接吻之前,你們有多少次約會?

  • Sora: None. Brandon: No comment.

    索拉。沒有。布蘭登。無可奉告。

  • Okay, I just saw her and I thought she was like a really cool person.

    好吧,我剛剛看到她,我覺得她就像一個非常酷的人。

  • And then the night was going well and I was likeCan I give you a kiss?”

    然後晚上進行得很順利,我就說:"我能給你一個吻嗎?"

  • You know, like a… like a… like a romance story.

    你知道,像......像......像一個浪漫的故事。

  • Do you live together?

    你們住在一起嗎?

  • Yeah, we lived together for like three yearsfour years.

    是的,我們在一起生活了大約三年......四年。

  • Three years.

    三年了。

  • Three years.

    三年了。

  • Do you want to get married?

    你想結婚嗎?

  • Every day, everyone asks me that question.

    每天,每個人都問我這個問題。

  • Yes, we're gonna get married soon.

    是的,我們很快就要結婚了。

  • It's just, uh, finances.

    這只是,呃,財務問題。

  • Yeah.

    是的。

  • We are planning to get married.

    我們正計劃結婚。

  • Weddings are expensive, you guys.

    婚禮是昂貴的,你們。

  • Like, oh my gosh, ugh.

    就像,哦,我的天啊,唉。

  • Have you proposed yet?

    你求婚了嗎?

  • Nope.

    不對。

  • It's me with all these big wedding questions.

    這是我的所有這些大的婚禮問題。

  • Okay, I'm gonna propose.

    好吧,我提議。

  • I'm gonna propose very soon.

    我很快就會求婚。

  • It's just, I gotta, you know, save money for the ring and the house and the wedding and

    只是,我得,你知道,為戒指、房子和婚禮攢錢。

  • the plane tickets and

    飛機票和...

  • So much stress.

    這麼多的壓力。

  • The joy of being the man.

    作為男人的快樂。

  • Fighting!

    戰鬥!

  • After marriage where do you want to live?

    婚後你想住在哪裡?

  • It doesn't matter.

    這並不重要。

  • For now, I want to move to America to live there.

    就目前而言,我想搬到美國去住。

  • To try to live there because I've been living in Korea so long.

    嘗試在那裡生活,因為我已經在韓國生活了這麼久。

  • But after marriage, or have a baby, Korea would be, Korea would be the best country

    但結婚後,或有了孩子,韓國將是,韓國將是最好的國家。

  • to live, but yeah we don't knowlike

    活著,但是是的,我們不知道...就像...

  • For me, it's more about finances.

    對我來說,這更多是關於財務的問題。

  • Right now, Korea is paying me quite well, so I will move to wherever who's paying me more.

    現在,韓國給我的工資相當高,所以我將搬到任何給我更多工資的地方。

  • So if America's paying me more, I'll move there.

    是以,如果美國給我更多的錢,我就搬到那裡。

  • If Korea's paying me more, I'm going to stay here.

    如果韓國給我更多的錢,我就會留在這裡。

  • So everything's about finances.

    所以一切都與財務有關。

  • How many children do you want?

    你想要多少個孩子?

  • You're killing me, man, you're killing mewedding, proposal, ring, kids.

    你要殺了我,夥計,你要殺了我--婚禮、求婚、戒指、孩子。

  • At least three.

    至少有三個。

  • At least three!?

    至少有三個!?

  • Yeah, we're gonna have 25.

    是的,我們會有25個。

  • I'm just kidding.

    我只是在開玩笑。

  • We're gonna have three.

    我們將有三個。

  • We're gonna have three.

    我們將有三個。

  • Three and then we'll decide later.

    三個,然後我們再決定。

  • Yeah, but like we don't know.

    是的,但好像我們不知道。

  • We wish three.

    我們希望有三個。

  • Hopefully.

    但願如此。

  • What makes a strong relationship?

    是什麼造就了牢固的關係?

  • Uh, I'm going to say communication.

    呃,我想說的是溝通。

  • And trust.

    還有信任。

  • You got to be able to solve your problems by talking, so

    你必須能夠通過交談來解決你的問題,所以......。

  • Yeah.

    是的。

  • How often do you argue?

    你多長時間爭吵一次?

  • Every day.

    每一天。

  • Well like, but, for only small stuffs, yeah.

    嗯,就像,但是,只為小東西,是的。

  • You always nag me for dumb things.

    你總是對我的蠢事嘮叨不休。

  • Because you don't do everything.

    因為你不可能什麼都做。

  • I do every

    我每次都...

  • y'all listen, hear me out, she tells me to do 'A'.

    你們都聽著,聽我說,她讓我做 "A"。

  • As I'm on the process of doing 'A', she tell me to do 'B'.

    當我在做 "A "的過程中,她告訴我做 "B"。

  • Then she tell me to do 'C'.

    然後她告訴我做 "C"。

  • I'm not Superman.

    我不是超人。

  • I can't do all three at the same time.

    我不可能同時做這三件事。

  • Am I Superman?

    我是超人嗎?

  • Next question.

    下一個問題。

  • I ain't trying to fight on camera, y'all.

    我並不是想在鏡頭前打架,你們都是。

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • Y'all gonna get me in trouble.

    你們都會讓我陷入困境。

  • Who is the boss?

    誰是老闆?

  • No comment.

    沒有評論。

  • Who is the cleanest?

    誰是最乾淨的?

  • No comment.

    沒有評論。

  • I'm not

    我不是...

  • I'm clean, too.

    我也很乾淨。

  • What are you talking about?

    你在說什麼呢?

  • I'm clean.

    我很乾淨。

  • No.

    沒有。

  • Next question.

    下一個問題。

  • Trying to have me look crazy on this camera

    試圖讓我在這個相機上看起來很瘋狂...

  • I'm clean y'all.

    我是乾淨的,你們都是。

  • Who's the better cook?

    誰是更好的廚師?

  • Brandon: Me. Sora: Me.

    布蘭登。我。索拉。我。

  • What are you talking about?

    你在說什麼呢?

  • I'm a master chef, y'all.

    我是個大廚,你們都是。

  • I'm a master chef.

    我是一名主廚。

  • 'A' rank.

    'A'級。

  • Michelin star.

    米其林星級。

  • What?

    什麼?

  • That's what I thought.

    我也是這麼想的。

  • You only know one dish.

    你只知道一道菜。

  • She only use one spice.

    她只用一種香料。

  • Okay, no spice - invisible spice.

    好吧,沒有香料--看不見的香料。

  • Okay, next question.

    好的,下一個問題。

  • Next.

    下一步。

  • Have you met each other's parents?

    你們見過對方的父母嗎?

  • Yeah, I met

    是的,我遇到了...

  • I met your mom.

    我見過你的媽媽。

  • Well your mom lived with us for like two months, three months.

    你媽媽和我們一起住了大概兩個月,三個月。

  • Yeah, I haven't met his parents yet.

    是的,我還沒有見過他的父母。

  • At the wedding, you can meet them.

    在婚禮上,你可以見到他們。

  • What is your partner's bad habit?

    你的伴侶的壞習慣是什麼?

  • She has so many.

    她有這麼多。

  • He doesn't focus so long and he distracted so easily and faster - and he's messy.

    他不會專注那麼久,而且他很容易分心,速度也快--而且他很亂。

  • Lies.

    謊言。

  • I'm very clean but she always nags me over small things.

    我很愛乾淨,但她總是在小事上對我嘮叨。

  • Because he's messy.

    因為他很邋遢。

  • Clean.

    清潔。

  • Do you have any problems being an international couple?

    作為一對國際夫婦,你們有什麼問題嗎?

  • Not really.

    並非如此。

  • I mean sometimes we get some haters.

    我的意思是,有時我們會有一些討厭的人。

  • Some haters in the comments but we don't let it affect us.

    評論中有些人討厭我們,但我們不會讓它影響我們。

  • Just, like, keep it moving, keep it pushing.

    只是,就像,保持它的移動,保持它的推力。

  • Yeah.

    是的。

  • As an Asian girl, as a Mongolian girl, it's being in a relationship is like a little bit

    作為一個亞洲女孩,作為一個蒙古族女孩,在一段關係中就像一個小的

  • hard because I get so many rumors.

    很難,因為我收到這麼多的謠言。

  • But it doesn't affect me at all, yeah.

    但這對我一點影響都沒有,是的。

  • Do you have a YouTube channel?

    你有一個YouTube頻道嗎?

  • Yeah, we do have it.

    是的,我們確實有。

  • It's called, uh, 'Brandon and Sora' so I hope you guys come out and check it out.

    它叫做,呃,'布蘭登和索拉',所以我希望你們出來看看。

  • Subscribe.

    訂閱。

  • Leave a comment because it's the best channel ever.

    請留言,因為這是最棒的管道。

  • Can we see a kiss?

    我們能看到一個吻嗎?

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Marriage, proposal, baby come here.

    結婚、求婚、寶寶來這裡。

  • One more, one more.

    再來一個,再來一個。

  • I gotta look at the camera creepily.

    我得毛骨悚然地看著攝影機。

  • All right, thank you very much for sharing today.

    好的,非常感謝你今天的分享。

  • Thank you for having us.

    謝謝你邀請我們。

  • Bye.

    再見。

  • One more kiss.

    再來一個吻。

  • Oh my gosh.

    哦,我的天啊。

  • One more.

    再來一個。

  • No, you're messing my makeup.

    不,你把我的妝弄花了。

  • She doesn't want to kiss me anymore.

    她不想再吻我了。

  • I think yours is because you always nag me over small things, and oh, he's not abc, and

    我想你的原因是你總是在小事上對我嘮叨,哦,他不是ABC,而且

  • then by the time you don't even give me time to finish them so and Nagy McNagarson.

    那麼到時候你甚至不給我時間來完成它們,所以和納吉-麥克納格森。

  • I just made a new word up.

    我剛剛編了一個新詞。

  • Robin: Don't make a new word up!

    羅賓:不要編造一個新詞!

  • These poor fans are gonna be likeWhat's that?”

    這些可憐的粉絲們會說:"那是什麼?"

  • I'm sorry.

    我很抱歉。

  • Robin: Don't make my job difficult here, man.

    別讓我的工作難做,夥計。

  • Robin: Just give me a clear answer.

    羅賓:只要給我一個明確的答案。

  • One more - one more.

    再來一個--再來一個。

  • All right, uh

    好吧,呃...

  • Robin: All right, and I didn't see the kiss so can we do it again?

    羅賓:好的,我沒有看到接吻,所以我們可以再做一次嗎?

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • Okay, you guys, make sure you guys check us out on Only Fans, Patreon.

    好了,各位,請確保你們在Only Fans,Patreon上查看我們的情況。

  • Can we see a kiss?

    我們能看到一個吻嗎?

  • Okay.

    好的。

  • Subscribe to see more.

    訂閱以查看更多內容。

  • Robin: Sorry, can we see a kiss?

    羅賓:對不起,我們能看到一個吻嗎?

  • Let me get a kiss.

    讓我得到一個吻。

  • One more.

    再來一個。

  • Robin: Oh, something wrong with the audio.

    羅賓:哦,音頻出了點問題。

  • Robin: Can we see a kiss?

    羅賓:我們能看到一個吻嗎?

  • Are you just messing with me now?

    你現在是在跟我開玩笑嗎?

  • Is he being serious or joking?

    他是認真的還是開玩笑的?

  • Robin: Cut.

    羅賓:切。

  • Huh?

    嗯?

  • Oh, you're just messing with me.

    哦,你只是在跟我開玩笑。

  • It was like

    這就像...

Hello, I'm going to ask 25 questions about romance and dating.

你好,我想問25個關於浪漫和約會的問題。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋