Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey guys, welcome back to my channel, your virtual ticket to Japan today.

    嘿,夥計們,歡迎回到我的頻道,今天是你們去日本的虛擬機票。

  • I'm doing a short introduction on health in Japan and I've been wanting you to do this for a long time, but I didn't know which direction I was going to take it and this is going to be called the glow up Diaries.

    我正在做一個關於日本健康的簡短介紹,我想讓你做這個已經很久了,但我不知道要往哪個方向去做,這將被稱為煥然一新的日記。

  • Japan edition and it's not going to be directly related to Japan, it's going to be directly related to healing the body um healing the mind and everything like that.

    日本版和它不會與日本直接相關,它將與治癒身體嗯治癒心靈和類似的一切直接相關。

  • So as you guys know and may know on instagram, I have been posting about my allergies and my body issues and everything, my stomach problems.

    所以,正如你們所知道的,也可能在instagram上知道的,我一直在發佈關於我的過敏和我的身體問題和一切,我的胃病。

  • So I've been the past couple of weeks.

    所以我在過去的幾周裡。

  • The reason why I haven't uploaded in the past week and a half or so is because I was going to doctors like every single time I had off getting as much information as possible, I read two books in like a week and I figured out a lot about my body.

    我在過去一週半左右沒有上傳的原因是,我去看醫生,就像每一次我休息的時候都要儘可能多地獲取信息,我在一個星期內讀了兩本書,我對自己的身體有了很多瞭解。

  • Sorry if I sound stuffy, I ate something I was allergic to and now my body is just inflamed right now.

    如果我聽起來很悶,很抱歉,我吃了一些我過敏的東西,現在我的身體就是在發炎。

  • So the reason why we're here today is because I wanted to talk about, you know, my history with doctors and what I found out and what I'm going to be doing going forward.

    是以,我們今天在這裡的原因是,我想談談,你知道,我與醫生的歷史,以及我發現的情況和我今後要做的事情。

  • First of all I am not a doctor.

    首先,我不是一個醫生。

  • So if you are having some issues or similar issues like me, I think it's a good idea to go see a doctor or a natural path or somebody that can help you heal because everybody is different.

    是以,如果你有一些問題或像我一樣有類似的問題,我認為去看醫生或自然路徑或能夠幫助你治癒的人是一個好主意,因為每個人都是不同的。

  • Everybody heals differently, which is why I'm going to be doing a lot of trial and error type stuff to figure out what my body needs and going through a lot of specialists and things like that.

    每個人的癒合情況不同,這就是為什麼我將做很多試驗和錯誤類型的事情,以弄清楚我的身體需要什麼,並通過很多專家和類似的事情。

  • So I not only created the series because I wanted to do a health series, I also created this series because I wanted to keep myself on track and I wanted to continue learning.

    是以,我創建這個系列不僅是因為我想做一個健康系列,我還創建了這個系列,因為我想讓自己堅持下去,我想繼續學習。

  • Um no matter where you are in the world, I think this will, you know, help or resonate with other people.

    嗯,無論你在世界哪個地方,我認為這將,你知道,幫助或與其他人產生共鳴。

  • So I'm hoping that I can, you know, give some encouragement to people that are struggling with this kind of thing.

    所以我希望我可以,你知道,給那些在這種事情上掙扎的人一些鼓勵。

  • This is going to be kind of T M.

    這將是一種T-M。

  • I, but I think a lot of people struggle with this.

    我,但我認為很多人都在為這個問題掙扎。

  • I have a lot of gut issues, a lot of gut problems, especially, you know, since March this year I was struggling a lot and I didn't know why I've been to doctor after Doctor and in Japan the system, the medical system is so different that it doesn't always work for people.

    我有很多腸道問題,很多腸道問題,特別是,你知道,自今年3月以來,我一直在掙扎,我不知道為什麼我看了一個又一個醫生,在日本,系統,醫療系統是如此不同,它並不總是對人們有效。

  • A lot of people here go misdiagnosed, I have had my handful of experiences where I was misdiagnosed with a lot of things, especially pneumonia.

    這裡的很多人都會被誤診,我也有過被誤診為很多東西的經歷,特別是肺炎。

  • So a little bit about my history when I started when I moved to Japan, I was so excited, I wanted to eat everything.

    是以,有點關於我的歷史,當我開始時,當我搬到日本時,我是如此興奮,我想吃一切。

  • So Japan has a huge food culture, they love food and so do I.

    是以,日本有一個巨大的飲食文化,他們熱愛食物,我也是如此。

  • So there's a lot of local places, there's a lot of chain restaurants, there's a lot of sweets and desserts and things that you just, you know, you go crazy for and when I moved here I wanted to eat like all the sugar and all the rice and you know all the carbs, Japan is a carb heavy culture, they also eat a balanced diet as their own lifestyle here.

    是以,有很多當地的地方,有很多連鎖餐廳,有很多甜食和甜點和東西,你只是,你知道,你為之瘋狂,當我搬到這裡時,我想吃像所有的糖和所有的米,你知道所有的碳水化合物,日本是一個碳水化合物重的文化,他們也吃平衡的飲食作為他們自己在這裡的生活方式。

  • But when you're a foreigner and you're moving here, You want to just go to town.

    但是,當你是一個外國人,而且你要搬到這裡來的時候,你想直接去城裡。

  • So when I moved here I was eating so much sugar, I was eating until I was bloated and full and sick early 20's I was going out with all my friends and drinking karaoke, you know, Japan is a huge drinking culture too.

    是以,當我搬到這裡時,我吃了很多糖,我一直吃到腹脹和飽,20年代初,我和所有的朋友出去喝卡拉OK,你知道,日本也是一個巨大的喝酒文化。

  • So um I was drinking a lot of plum wine and red wine and whiskey and all that stuff, so I was just enjoying, I was having the time of my life for the first three years when I was in Japan and then as things progressed, I, you know, started to get more sick as a teacher, you know, you're teaching kids, you're getting all their germs and stuff.

    是以,我喝了很多梅子酒、紅酒和威士忌以及所有這些東西,所以我只是在享受,我在日本的前三年裡度過了我一生中最美好的時光,然後隨著事情的進展,我,你知道,作為一名教師,開始變得更加生病,你知道,你在教孩子,你得到了他們所有的病菌和東西。

  • So I started to get a lot of sinus infections, I was getting a lot of sicknesses every other month and because I was getting sick all the time, I was constantly going to doctors, a lot of doctors didn't know how to treat me because medicine and Japan is much weaker than in the States.

    所以我開始有很多鼻竇炎,我每隔一個月就會有很多病,由於我一直在生病,我不斷地去看醫生,很多醫生不知道如何治療我,因為日本的醫學比美國要弱得多。

  • So they would give me strong medicine or they would just hand me antibiotics, you pop in and they're like, oh I'll give you this antibiotic.

    所以他們會給我強效藥,或者直接給我抗生素,你突然進來,他們就說,哦,我給你這個抗生素。

  • So I kept taking antibiotics.

    所以我繼續服用抗生素。

  • And surprisingly I was taking the same antibiotic every time I got sick wherever I went, the doctor was like this is a general antibiotic for everything, which is kind of weird because I feel like you know, every sickness is a little different.

    而且令人驚訝的是,我每次生病時都在服用同一種抗生素,無論我去哪裡,醫生都說這是一種適用於所有疾病的通用抗生素,這有點奇怪,因為我覺得你知道,每一種疾病都有一點不同。

  • So you want to kind of diagnose it correctly and take the correct medicine.

    所以你要正確地診斷它,並採取正確的藥物。

  • But I was desperate to get better because as a teacher, you want to get back to work immediately and there's a lot of pressure as a teacher to get back to work immediately.

    但我急於想好起來,因為作為一名教師,你想立即回去工作,作為一名教師,立即回去工作有很大的壓力。

  • So I just took whatever they gave me and I went back to work after years and years of antibiotic therapy didn't really stop to think that oh it could be allergies.

    所以我只是吃了他們給我的任何東西,在多年的抗生素治療之後,我回去工作,並沒有真正停下來想,哦,這可能是過敏。

  • So as some of you know, I'm allergic to soy and egg now as of this year and I was never allergic to soy before.

    是以,正如你們中的一些人所知,我現在對大豆和雞蛋過敏,從今年開始,我以前從未對大豆過敏過。

  • So that was really strange.

    所以那真的很奇怪。

  • I used to be lactose intolerant and I used to be allergic to shellfish and peanuts.

    我曾經是乳糖不耐受者,我曾經對貝類和花生過敏。

  • I'm still allergic to peanuts.

    我仍然對花生過敏。

  • I'm not allergic to shellfish or fish anymore.

    我不再對貝類或魚類過敏了。

  • Um but I developed an allergy to eggs and soy, which I eat all the time and I didn't know if I was allergic to it, but I think I was for a very long time and didn't know it.

    嗯,但我對雞蛋和大豆產生了過敏,我一直在吃這些東西,我不知道我是否對其過敏,但我認為我在很長一段時間內是過敏的,而且不知道。

  • So a girl on Youtube that I came across that she had the same thing with dairy.

    所以我在Youtube上看到的一個女孩說她和乳製品有同樣的問題。

  • She was getting sinus infections all the time, antibiotics, antibiotics, antibiotics, and then she found out that she was allergic to dairy, She's cut dairy out of her diet.

    她一直有鼻竇炎,抗生素、抗生素、抗生素,然後她發現她對乳製品過敏,她已經把乳製品從她的飲食中剔除。

  • She had no more science infections.

    她不再有科學感染。

  • Same with me.

    我也一樣。

  • So I did a little test a while ago, I tried to eat soy again to see what would happen and I ate Natto, I ate fish with soy sauce, I had rice, I had all that stuff that I normally would eat and I got so sick to the point where I felt like I had a cactus in my throat, my nose was so stuffed and I couldn't breathe, I lost my voice again.

    所以我前段時間做了一個小測試,我試著再次吃大豆,看看會發生什麼,我吃了納豆,吃了醬油魚,吃了米飯,吃了所有這些我通常會吃的東西,我病得很厲害,以至於我感覺喉嚨裡有仙人掌,鼻子塞得很緊,無法呼吸,我又失聲了。

  • Like I usually do when I get an infection and I got sick and then I stopped eating soy, I stopped eating eggs that didn't come back this year.

    就像我通常在感染時做的那樣,我生病了,然後我停止吃大豆,我停止吃雞蛋,今年沒有再出現。

  • I haven't had a sinus infection.

    我沒有感染過鼻竇炎。

  • I had bronchitis once.

    我曾經得過支氣管炎。

  • Um but I was also eating things that I was allergic to.

    但我也在吃我過敏的東西。

  • So I was, I'm still, you know, having a hard time avoiding that kind of stuff.

    所以我是,我仍然,你知道,很難避免那種東西。

  • So that is something that I really, really want to work on now because it's making me sick.

    是以,這是我現在非常、非常想努力的事情,因為它讓我感到噁心。

  • So I got another allergy task recently and that allergy test came out positive for tomatoes.

    所以我最近又做了一次過敏測試,過敏測試結果對西紅柿呈陽性。

  • I was fine with tomatoes two months ago.

    兩個月前,我對西紅柿還算滿意。

  • So it's very strange to me and things that came up positive was avocado banana And hazelnuts.

    所以這對我來說非常奇怪,出現陽性的東西是牛油果、香蕉和榛子。

  • It's also very low allergen and it might not even be accurate because allergy tests are only 50% accurate.

    它的過敏原也很低,甚至可能不準確,因為過敏測試只有50%的準確性。

  • But I know that I'm allergic to tomatoes because every time I eat them I feel pain in my body, I get white stuff on my tongue.

    但我知道我對西紅柿過敏,因為每次我吃西紅柿時都會感到身體疼痛,舌頭上會有白色的東西。

  • I have a swollen throat, swollen tongue, watery eyes.

    我的喉嚨腫脹,舌頭腫脹,眼睛流淚。

  • I do not feel good.

    我感覺不妙。

  • I'm feeling bloated and sick and bad and depressed.

    我感到腹脹、噁心、難受和壓抑。

  • So I know that if I eat those things I'm allergic to it, that being said, I'm continuing, I'm continuing to be allergic to more and more things, which is very odd to me and I don't feel like myself, I haven't felt like myself this whole year.

    所以我知道,如果我吃了這些東西,我就會對它過敏,話雖如此,我仍在繼續,我繼續對越來越多的東西過敏,這對我來說非常奇怪,我感覺不到自己,這一整年我都感覺不到自己。

  • This is something that's very serious for me.

    這是對我來說非常嚴肅的事情。

  • So I tried to get as much help as possible.

    是以,我試圖獲得儘可能多的幫助。

  • I'm scared.

    我很害怕。

  • I was scared because I had a lot of problems with doctors in the past here in Japan.

    我很害怕,因為我過去在日本這裡曾與醫生有過很多問題。

  • The problem with living in Japan is people that want to get diagnosed with something and want an english speaking doctor were very, very limited.

    在日本生活的問題是,想要得到診斷並希望得到英語醫生的人非常、非常有限。

  • There's only a few doctors in Tokyo that can help you.

    在東京只有幾個醫生可以幫助你。

  • Whereas if I were in the States, I could try many, many different doctors and maybe I can find the right one Or I can go to a natural path, which is non existent here in Japan at least an English one and you want someone that speaks english your first language so you can express your problems and not get misdiagnosed with anything.

    而如果我在美國,我可以嘗試很多很多不同的醫生,也許我能找到合適的醫生,或者我可以去找一個自然療法,這在日本是不存在的,至少是一個英語的,你希望有人能說英語是你的第一語言,這樣你就能表達你的問題,不會被誤診。

  • I've been misdiagnosed a few times in Japan.

    我在日本曾被誤診過幾次。

  • The first time I had pneumonia I was misdiagnosed which is horrible.

    我第一次得肺炎時,被誤診了,這很可怕。

  • Went to the hospital, they told me I had an asthma attack.

    去了醫院,他們告訴我,我的哮喘病發作了。

  • I did not have an asthma attack.

    我沒有哮喘發作。

  • I had pneumonia.

    我得了肺炎。

  • I went to an american clinic that did not take health insurance and most of the good doctors here do not take health insurance, their private clinics.

    我去了一家不接受醫療保險的美國診所,這裡的大多數好醫生都不接受醫療保險,他們的私人診所。

  • So I went to that clinic and he took my blood and said you have mycoplasma pneumonia but it's at its tail end.

    所以我去了那家診所,他給我抽了血,說你有支原體肺炎,但它處於尾部。

  • And the doctors misdiagnosed me twice.

    而且醫生兩次對我進行誤診。

  • I was livid first of all because the fact that pneumonia was misdiagnosed is the scariest thing that you could ever go through.

    首先我很生氣,因為肺炎被誤診的事實是你可能經歷的最可怕的事情。

  • I was traumatized by you know, regular japanese hospitals because they didn't seem to care.

    我被你知道的,普通的日本醫院所創傷,因為他們似乎並不關心。

  • They just gave me steroids and said hey you have asthma attack.

    他們只是給我注射了類固醇,說你有哮喘發作。

  • You don't have an asthma attack for two months of being sick.

    患病兩個月,你不會有哮喘發作。

  • So I was confused by that.

    所以我對此感到很困惑。

  • Every time I went to get get some cold medicine they would say here's some antibiotics.

    每次我去買感冒藥,他們都會說這是一些抗生素。

  • So I took so many antibiotics and it all started in March when I started to get white stuff on my tongue.

    所以我服用了很多抗生素,這一切都始於3月份,當時我的舌頭上開始出現白色的東西。

  • I was feeling sick.

    我當時感覺很不舒服。

  • It was around the time when I first met you g so I was having so many problems.

    就在我第一次遇到你的時候,所以我有很多問題。

  • My nose has been stuffed for months.

    我的鼻子已經塞了幾個月了。

  • It has never cleared.

    它從未被清除過。

  • And it's very scary because you know all these all this inflammation is just eating my body.

    這是非常可怕的,因為你知道所有這些所有這些發炎只是在吃我的身體。

  • So I've had a lot of you know miscommunication with doctors here, it's it's definitely difficult.

    所以我有很多你知道的與這裡的醫生溝通不暢的情況,這絕對是個難題。

  • But if you're really sick it's good to go to a clinic that knows about you know american healthcare or european healthcare and that's what the Tokyo surgical and medical clinic is.

    但是,如果你真的生病了,最好去一個瞭解美國醫療保健或歐洲醫療保健的診所,這就是東京外科和醫療診所的情況。

  • So finally I found a really good doctor does not take health insurance but I did not care because my health is very important.

    所以最後我找到了一個真正的好醫生,不接受醫療保險,但我不在乎,因為我的健康非常重要。

  • So I asked her all of my I told her all my problems.

    所以我問她我所有的 我告訴她我所有的問題。

  • Um she knew everything about SIBO which is small intestinal bacterial overgrowth.

    她知道關於SIBO的一切,也就是小腸細菌過度生長。

  • She knew about leaky gut, she knew about I.

    她知道腸漏症,她知道我。

  • B.

    B.

  • S.

    S.

  • All that stuff.

    所有這些東西。

  • So we did testing for tm my stool tests because T.

    所以我們做了TM的測試我的大便測試,因為T。

  • M.

    M.

  • I um I have a lot of constipation and pain like I said before and she told me that she wanted to do a stool test.

    我嗯,我有很多便祕和疼痛,就像我之前說的那樣,她告訴我,她想做個大便檢查。

  • Um I got blood testing done, I got an endoscopy done.

    我做了血液測試,做了內窺鏡檢查。

  • Everything seems to be normal.

    一切似乎都很正常。

  • The only thing that she's concerned on is my constipation and SIBO.

    她唯一擔心的是我的便祕和SIBO。

  • So the boat is my next test that I'm going to be taking next week.

    是以,船是我的下一個測試,我將在下週參加。

  • I'm excited to get that because that's the last thing that I can rule out.

    我很高興得到這個消息,因為這是我能排除的最後一件事。

  • And she said if it's not that then it could be inflammation, chronic inflammation from antibiotic therapy or chronic inflammation from stress as well.

    她說,如果不是這樣,那麼可能是發炎,抗生素治療引起的慢性發炎或壓力引起的慢性發炎也是如此。

  • So stress and you know toxic medicines and you know, all that stuff could be affecting me greatly in the long term.

    是以,壓力和你知道的有毒藥物和你知道的,所有這些東西都可能在長期內對我產生很大影響。

  • If that's the case, the only thing that you can really do to maintain it is diet.

    如果是這種情況,你真正能做的唯一事情就是保持飲食。

  • And she's also very concerned with the amount of allergies that I have and developed so quickly.

    而且她也非常關注我的過敏量,而且這麼快就發展起來了。

  • So because of that it's inflammation of the gut.

    所以因為這一點,它是腸道的發炎。

  • Your gut is like your second brain.

    你的腸道就像你的第二個大腦。

  • So basically if your gut is off, you are off, which I have been, I've been very depressed, moody.

    所以基本上,如果你的腸道不正常,你就不正常,我一直是這樣,我一直非常抑鬱,情緒不穩。

  • Um I haven't felt good.

    嗯,我沒有感覺很好。

  • I don't feel like myself.

    我覺得自己不是自己。

  • I lost my creativity and my inspiration and it's getting worse and worse every day.

    我失去了我的創造力和靈感,而且每天都在變得越來越糟。

  • So my plan for this series is to get back on track and I've like I said, I've researched, I've read two books already and I contact so many people.

    所以我對這個系列的計劃是回到正軌,我就像我說的,我已經研究了,我已經讀了兩本書,我聯繫了很多人。

  • So my plan is to go to a dietician or nutritionist homey oh uh apathy.

    所以我的計劃是去找一個營養師或者營養師的homey oh uh apathy。

  • There's a doctor here that's not a natural path, but it's a home a path.

    這裡有一個醫生,不是一條自然的道路,但它是一個家庭的一條道路。

  • And she just creates remedies for your body to heal um to reduce symptoms and inflammation.

    而她只是為你的身體創造補救措施,以治癒嗯,減少症狀和發炎。

  • So I feel like talking to her is a good idea and kinesiology and DFT meditation or reiki meditation.

    所以我覺得和她談話是個好主意,還有運動學和DFT冥想或靈氣冥想。

  • So it's all about healing the mind and the body and the gut.

    是以,這都是關於治癒心靈和身體以及腸道的問題。

  • And it's so interesting to me, all of this stuff that I didn't know before and I wish I had known.

    這對我來說太有意思了,所有這些我以前不知道的東西,我希望我知道。

  • And the first thing that I really, really want to do is an elimination diet.

    而我非常、非常想做的第一件事是消除性飲食。

  • So an elimination diet is where you cut out all the things like grains, dairy, soy which I can't eat anyway.

    是以,消除性飲食是指你把所有的東西,如穀物、乳製品、大豆都切掉,反正我不能吃。

  • The only thing I wish I could eat is eggs because that is something that you should keep in your diet.

    我唯一希望能吃的是雞蛋,因為那是你應該在飲食中保持的東西。

  • But all of those things are cut out of your diet for a certain amount of time.

    但所有這些東西都要在一定時間內從你的飲食中切斷。

  • So like three weeks and then you start to add things back into your diet gradually.

    是以,就像三個星期,然後你開始在你的飲食中逐漸添加東西。

  • And if you have a reaction then you wait three days and then go back again and try it again.

    如果你有反應,那麼你就等三天,然後再回去,再試一次。

  • So you try to reintroduce foods into your system like as if you were a baby.

    是以,你試圖將食物重新引入你的系統,就像你是一個嬰兒一樣。

  • So that is what I'm going to be trying to do.

    是以,這就是我將要嘗試做的事情。

  • And I'm researching right now.

    而我現在就在研究。

  • I have another book that I'm reading about um inflammation leaky gut I.

    我有另一本書,我正在閱讀關於嗯發炎洩漏腸道一。

  • B.

    B.

  • S.

    S.

  • All that stuff.

    所有這些東西。

  • So and then I'll be going to a nutritionist to talk about my symptoms.

    是以,然後我將去找一個營養師,談談我的症狀。

  • I'm going to be keeping a food journal.

    我打算寫一本食物日記。

  • I'm going to do some simple cooking for your gut health and I think I want to show you guys what that's all about and show you guys what I do on a daily basis to get healthy.

    我要為你的腸道健康做一些簡單的烹飪,我想我要向你們展示那是怎麼回事,向你們展示我每天做什麼來獲得健康。

  • Also I some of you guys know I suffer from anxiety.

    另外,我有些人知道我患有焦慮症。

  • I have G.

    我有G。

  • A.

    A.

  • D.

    D.

  • Which is generalized anxiety disorder and mild depression.

    這就是廣泛性焦慮症和輕度抑鬱症。

  • So because of that I really want to heal my mind as well.

    是以,正因為如此,我真的希望也能治癒我的心靈。

  • So I have a couple of programs that I'm following now there's one program that's online and then the other program will be following is with my kinesiology gist.

    是以,我有幾個方案,現在有一個方案是在線的,然後另一個方案將是與我的運動學要領一起。

  • So that kinesiology appointment is starting next week as well.

    所以那個運動學的預約也是在下週開始。

  • So I hope that I can heal, I know that I can heal.

    是以,我希望我能痊癒,我知道我能痊癒。

  • I firmly believe that I can reverse allergies which is very possible.

    我堅信我可以逆轉過敏,這是非常可能的。

  • As there are a lot of studies, especially one recent study in spain about how allergies developed and it's all about the missing bacteria in your gut or overgrowth of bad bacteria in your gut and inflammation.

    因為有很多研究,特別是最近在西班牙進行的一項關於過敏如何發展的研究,它都是關於你的腸道中缺少細菌或腸道中壞細菌過度生長和發炎。

  • So basically when your gut is leaking which is what they say, it's like a symptom of whatever you have, all of the good stuff just kind of leaks out whenever you eat it.

    所以基本上,當你的腸道漏水時,也就是他們所說的,這就像你所患的任何疾病的症狀,所有的好東西都會在你吃的時候漏出來。

  • So I have a feeling that this is going to take maybe one or two years but I don't want to suffer like this anymore.

    所以我有一種感覺,這可能需要一兩年的時間,但我不想再這樣痛苦下去了。

  • I know that it's possible to live good.

    我知道,有可能活得很好。

  • So no sugar for me for a very long time.

    所以我有很長一段時間沒有吃糖了。

  • That is my goal for this series and I'm excited because it's not going to be perfect.

    這是我對這個系列的目標,我很興奮,因為它不會是完美的。

  • I'm going to make mistakes.

    我將會犯錯。

  • Therefore the things that you're going to be seeing in this on this channel is my experience with uh homeopathy.

    是以,你將在這個頻道上看到的東西是我對呃順勢療法的經驗。

  • I hope I'm saying that right, kinesiology, my cibo testing cooking for your gut meditation, anxiety tips and tricks like I said, I'm not a doctor, but these are my experiences and tips that you could try to see if they work and if they don't then you should definitely make sure you do things that are good for yourself, leaning out, organizing how I plan my day, how I plan my video, how I plan my meals, Everything like this is just going to be a very general lifestyle based series in Japan.

    我希望我說的是對的,運動學,我的cibo測試為你的腸胃做飯的冥想,焦慮的技巧和竅門,就像我說的,我不是醫生,但這些是我的經驗和技巧,你可以嘗試看看它們是否有效,如果它們沒有,那麼你肯定應該確保你做對自己有好處的事情,精益求精,組織我如何計劃我的一天,如何計劃我的視頻,如何計劃我的膳食,像這樣的一切只是要在日本做一個非常一般生活方式的系列。

  • So I will be showing you some really good vegetables that Japan has that you can eat for your gut, if you live in this country, I will be showing you what it's like to meditate in Japan and places to relax and things to do, to relax here in this country, just out of curiosity for you guys back home and then hopefully you'll be able to find similar things where you're from as well.

    是以,我將向你們展示日本的一些非常好的蔬菜,你們可以吃這些蔬菜,如果你們住在這個國家,我將向你們展示在日本打坐是什麼樣子的,以及可以放鬆的地方和可以做的事情,在這個國家放鬆,只是出於對你們家鄉的好奇,然後希望你們在你們的家鄉也能找到類似的東西。

  • I have the best fiance in the world because he looked at me and he's like, I can't wait to see the results, He agrees with all this meditation and all the, you know spiritualism and all the diet behind this whole thing, that is what we're going to be doing this series and I hope you guys will enjoy it, I appreciate the tips and the help, but um, I don't want to get too confused with everything.

    我有世界上最好的未婚夫,因為他看著我,他說,我迫不及待地想看到結果,他同意所有這些冥想和所有的,你知道的精神主義和這整個事情背後的所有飲食,這就是我們要做的這個系列,我希望你們會喜歡它,我感謝這些提示和幫助,但嗯,我不想對所有事情都太困惑。

  • So I'm going to be doing things my way for my own body and based on what my doctors say.

    是以,我將以自己的方式為自己的身體做事,並以醫生的意見為依據。

  • So I hope you guys understand that, but I do appreciate all your comments and um, if you guys do have any stories that you would like to share, a lot of you have sent me your stories with allergies.

    所以我希望你們能理解,但我確實很感謝你們的評論,如果你們確實有任何想分享的故事,很多人都把你們的過敏故事發給我。

  • One girl was allergic to everything and then she ended up becoming healthy and able to eat everything.

    有一個女孩對所有東西都過敏,然後她最後變得健康,可以吃所有東西。

  • I really appreciate that message a lot.

    我真的非常感謝這個消息。

  • I know now that I'm not the only one that's having this issue.

    我現在知道,我不是唯一有這個問題的人。

  • So and I, you can see that this girl has overcome it.

    所以和我,你可以看到,這個女孩已經克服了它。

  • So I know that it's possible.

    所以我知道這是有可能的。

  • Anyway.

    無論如何。

  • I hope this was a good introduction to the series.

    我希望這是對該系列的一個良好介紹。

  • The next video is going to be sort of like a day in the life of how I organize everything meal plan, my results of my tests and all that stuff.

    下一個視頻將有點像我一天的生活,介紹我如何安排一切膳食計劃,我的測試結果和所有這些東西。

  • So I hope you guys will enjoy that.

    所以我希望你們會喜歡這個。

  • And then I'll also be doing a cleaning organizing video in Japan.

    然後我還會在日本做一個清潔整理的視頻。

  • So this is going to be the lifestyle slash health series glow up diaries.

    是以,這將是生活方式斜線健康系列煥發的日記。

  • Japan edition.

    日本版。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Okay.

    好的。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Yeah.

    是的。

Hey guys, welcome back to my channel, your virtual ticket to Japan today.

嘿,夥計們,歡迎回到我的頻道,今天是你們去日本的虛擬機票。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋