Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Oh my gosh, I have a quote from you, I saved it on my phone shattering the glass ceiling pew, Pew, pew pew.

    哦,我的天哪,我有你的一句話,我把它保存在我的手機上,打碎了玻璃天花板,Pew,Pew,Pew。

  • Hey everyone, I am LaToya Raphael, I'm an executive producer and writer and a director for the proud family louder and prouder and I'm Tara Nicole Whittaker director of the animated series, the proud family, louder and prouder.

    大家好,我是拉託亞-拉斐爾,我是執行製片人和編劇,也是《驕傲的家族》的導演,我是卡通片《驕傲的家族》的導演塔拉-尼科爾-惠特克,《驕傲的家族》的導演,《驕傲的家族》的導演。

  • So LaToya, thank you so much for joining me here on Disney plus voices to discuss what we know has been historical lack of representation of black women in the media, especially in animation.

    是以,拉託亞,非常感謝你加入我在迪斯尼加聲音的節目,討論我們知道在媒體中,特別是在動畫中,黑人婦女的代表性一直缺乏的歷史問題。

  • I'm so glad we get to talk about this and everything this show is doing to change that.

    我很高興我們能討論這個問題,以及這個節目為改變這種狀況所做的一切。

  • Tell me about your ST lucian background and how that has influenced your work on the proud family, louder and prouder.

    請告訴我你在聖盧西亞的背景,以及這對你在《驕傲的家族》、《大聲說》和《驕傲》上的工作有何影響。

  • I just feel like you don't see a lot of stories about black people from like other parts of the diaspora and on proud family.

    我只是覺得你沒有看到很多關於黑人的故事,比如散居在其他地方的黑人,以及關於驕傲的家庭。

  • It was the first time I got to tell a story about like a character that isn't like that is black from Caribbean descent or black from like afro latino descent.

    這是我第一次講一個故事,講一個不是來自加勒比海的黑人後裔或來自非洲拉美裔的黑人的角色。

  • It's cool how the proud family looks at different versions of being like a black person and like really validates and celebrates that.

    驕傲的家庭如何看待不同版本的黑人,並像真正驗證和慶祝的那樣,這很酷。

  • Absolutely yeah, you're killing it.

    絕對是的,你正在殺死它。

  • Like I you are the first black female director I've ever worked with and it's been amazing working with you.

    就像我一樣,你是我合作過的第一個黑人女導演,與你合作很奇妙。

  • Likewise girl can you share how you got into directing animation and how your family influenced your career.

    同樣,女孩你能分享一下你是如何進入動畫導演行業的,你的家庭是如何影響你的職業生涯的。

  • I was always reading about animation and about film even when I was pretty little um and both of my parents were really creative in their own way.

    我一直在閱讀關於動畫和電影的書籍,甚至在我很小的時候嗯,我的父母都以他們自己的方式非常有創造力。

  • So they always really supported my interest in the arts and it was always something that was in the house when I grew up.

    是以,他們總是真正支持我對藝術的興趣,在我成長的過程中,這一直是家裡的東西。

  • You know, my mom would be singing and I would be drawing and painting.

    你知道,我媽媽會唱歌,而我則會畫畫。

  • Um so you know, very grateful and and feel so fortunate to have two black parents that were very supportive of me at an early age.

    嗯,所以你知道,非常感激,並感到非常幸運,有兩個黑人父母,在我很小的時候就非常支持我。

  • So when we talk about being historically left out of these positions of power in the media, how do you feel about that?

    是以,當我們談到在歷史上被排除在媒體的這些權力位置之外時,你對此有何感受?

  • Because I mean, I know it makes me feel some kind of way.

    因為我是說,我知道這讓我有某種感覺。

  • Oh yeah, I feel I do feel like the responsibility to tell true and authentic stories as much as I can.

    哦,是的,我覺得我確實覺得有責任儘可能地講述真實和真實的故事。

  • Um and I think about how representation from the top down matters, especially when it comes to how black folks are represented in tv as a black woman.

    嗯,我在想自上而下的代表性是如何重要的,特別是當涉及到黑人在電視中的代表性時,作為一個黑人婦女。

  • Um what made the proud family louder and prouder different from any other projects you've directed and what made it so special to things that I think stand out to me is the first show I've ever worked on where the main character and 90% of the supporting characters are either black or persons of color.

    嗯,是什麼讓《驕傲的家族》與你執導的其他項目不同,是什麼讓它變得如此特別,我認為對我來說很突出的是我所參與的第一個節目,其中的主角和90%的配角是黑人或有色人種。

  • It is also the first show I've ever worked on where I am not the only black person on the show.

    這也是我所參與的第一個節目,我不是節目中唯一的黑人。

  • I've only ever worked, where I am literally the only person in this space making this project that can speak to the usually one like black character that we are portraying and it felt like there was kind of this like pressure two to be like oh what would you as a black person do?

    我只工作過,在這個空間裡,我是唯一能與我們所描繪的通常是一個黑人角色對話的人,感覺有種壓力,就像哦,你作為一個黑人會怎麼做?

  • And I'm like I am not the ambassador for Black.

    而我就像我不是黑人的大使。

  • So it's just it's so nice not having to be the ambassador for black people.

    是以,不必成為黑人的大使,這真是太好了。

  • Exactly, exactly, Exactly.

    正是如此,正是如此,正是如此。

  • You know, and my experience is a lighter skinned black woman is going to be very, very different from someone who's deeper tone so it's like I can't speak for all of us, you know what I mean?

    你知道,我的經驗是,一個膚色較淺的黑人婦女將與一個膚色較深的人非常非常不同,所以這就像我不能代表我們所有人,你知道我的意思?

  • Like, but I have felt empowered to use my position to address colorism as much as I can in my artwork.

    喜歡,但我已經感到有能力利用我的地位,在我的藝術作品中儘可能地解決膚色歧視問題。

  • I'm sure this happens on some of your episodes where it's like we've had conversations about character skin tones and kind of tried to keep track of like how is this character portrayed?

    我確信這發生在你的一些劇集中,就像我們曾就角色的膚色進行過對話,並試圖追蹤這個角色是如何被描繪的?

  • What is their skin tone as much as possible not falling into like oh this darker complected character is cast as this or this lighter complected characters cast as this and I do feel you know that pressure and responsibility to try and you know, represent us in the best light possible which is you know, it's an it's an incredible task and it's almost it's almost too much, I can't represent all of us.

    他們的膚色是什麼,儘可能不落入這樣的境地:哦,這個膚色較深的角色被演成這樣,或者這個膚色較淺的角色被演成這樣,我確實感覺到你知道的那種壓力和責任,嘗試和你知道的,儘可能地代表我們,這是你知道的,這是一個不可思議的任務,它幾乎是太多了,我不可能代表我們所有人。

  • Obviously like I'm curious like did being the only black person and the only black woman in those rooms were you tailoring your behavior because of that at all.

    顯然,我很好奇,作為這些房間裡唯一的黑人和唯一的黑人婦女,你是否因為這個原因而調整你的行為。

  • Um you know, I did feel the pressure to always give, you know, 200% to everything I was working on.

    嗯,你知道,我確實感到壓力,總是給,你知道,200%的東西,我正在努力。

  • Um and you know, that is a lot of pressure that I put on myself because you know, I wanted to open the door for the next generation of young black artists, so I was like, I have to do well personally because you're the beta test.

    嗯,你知道,這是我給自己的很大壓力,因為你知道,我想為下一代年輕的黑人藝術家打開大門,所以我想,我必須親自做好,因為你是測試者。

  • Exactly, yeah, and I wanted to make sure I was opening doors for the next round of young black creatives.

    沒錯,是的,我想確保我為下一輪年輕的黑人創造者打開大門。

  • I do totally agree that having on proud family, especially having like Bruce and ralph kind of creating this space where everybody felt super safe and I've never been on a show like that before, where I was I was allowed to vocalize the way that things seemed maybe that they could be more authentically portrayed or they could be more like genuine or lean into something that's like, oh actually when I was a 14 year old black girl, this is what I did.

    我完全同意,有一個自豪的家庭,特別是有像布魯斯和拉爾夫這樣的人,創造了這個空間,每個人都感到超級安全,我以前從來沒有參加過這樣的節目,在那裡我被允許表達事情的方式,也許他們可以更真實地描繪,或者他們可以更喜歡真實,或者靠在一起,就像,哦,實際上當我是一個14歲的黑人女孩,這就是我做的。

  • So like yeah, that was that was life changing man.

    所以,是的,那是改變生活的人。

  • Exactly, exactly.

    正是如此,正是如此。

  • And I feel like we did have a very diverse crew and anyone who had, you know, strong feelings about anything where you know, encouraged to speak up and bring their thoughts to the table.

    我覺得我們確實有一個非常多樣化的團隊,任何人,你知道,對任何事情有強烈的感受,你知道,鼓勵他們大聲說話,把他們的想法帶到桌子上。

  • So what are your thoughts on the representation of the L G B T Q plus community and the evolution of the traditional family dynamics in this series?

    那麼,你對這個系列中L G B T Q加社區的表現和傳統家庭動態的演變有什麼看法?

  • That was really incredible to me that the show went.

    對我來說,這個節目的進行真的很不可思議。

  • The places that went when talking about like L.

    談到像L.這樣的地方去了。

  • G B T Q plus um you know, subject matter I identify as you know, a queer woman and it it hit home for me because I have, you know, had these sorts of conversations with my mom.

    G B T Q加上嗯,你知道,主題是我作為你知道的,一個同志的女人,它它擊中了我的家,因為我有,你知道,與我媽媽有這樣的對話。

  • I think that showing the evolution of Oscar's mentality towards the LGBTQ experience and black LGBTQ people was super reflective of what it felt like.

    我認為,展示奧斯卡對LGBTQ經歷和黑人LGBTQ的心態演變,超級反映了它的感受。

  • Like as a black L.

    比如作為一個黑L。

  • G B.

    G B.

  • T.

    T.

  • Q plus person, I'm really proud of what we're, what we're, what we did and I think we are just starting to scratch the surface and I think that's a wonderful thing.

    Q加人,我真的為我們所做的事情感到驕傲,我們所做的事情,我認為我們只是開始從表面上看,我認為這是一件美妙的事情。

  • But I would look forward to the day where it is normalized and you know, there's multiple characters because there's, I mean it's like not all they are right.

    但我會期待有一天,它被正常化,你知道,有多個角色,因為有,我的意思是它就像不是所有的人都是正確的。

  • Like that's that's I think when it, when you'll know that, oh it's fully normalized is when it's not like this whole story is about how this character is quick.

    就像那是我認為當它,當你知道,哦,它是完全正常化的時候,就是當它不像整個故事是關於這個角色如何快速。

  • So yeah exactly.

    所以,是的,沒錯。

  • What was it like for you to work on a series, like the proud family louder and prouder with such a strong female lead.

    對你來說,在一個系列中工作是什麼感覺,就像《驕傲的家族》中的Louder and Prouder,有一個如此強大的女主角。

  • Like Penny, do you think it will influence and change the next generation of Children.

    像佩妮一樣,你認為它是否會影響和改變下一代的兒童。

  • I do have a very special episode that's dear to my heart where they're speaking out and standing up to injustice and racism and I think it's just a powerful thing for kids to see that hey, you know, your voice matters but you do matters, you you know might be young, but you still have the power to make a change.

    我確實有一個非常特別的情節,是我心目中的寶貝,他們大聲疾呼,站出來反對不公正和種族主義,我認為這對孩子們來說是一件強大的事情,讓他們看到,嘿,你知道,你的聲音很重要,但你確實很重要,你知道可能是年輕,但你仍然有能力做出改變。

  • Were you a penny?

    你以前是個小人物嗎?

  • Like do you, do you feel like you had a voice to kind of speak up against these sorts of things?

    就像你,你是否覺得你有一個聲音來反對這些事情?

  • I really did feel like my words mattered.

    我真的覺得我的話很重要。

  • My thoughts mattered.

    我的想法很重要。

  • Um and yeah, I definitely let my voice ring loud and proud whenever I was always a rebel.

    嗯,是的,每當我總是反叛的時候,我肯定會讓我的聲音響亮而自豪。

  • Yes, I went through kind of this weird Evan flow of having a voice where it's like when I was a little kid, I was a diva and then I guess somewhere around like late middle school high school, I don't know what happened, but I felt like I was suddenly very aware of the fact that I was the only black person in my group of friends.

    是的,我經歷了這種奇怪的埃文流的聲音,就像當我還是一個小孩子的時候,我是一個神童,然後我想大約在國中後期的某個地方,我不知道發生了什麼,但我覺得我突然非常清楚我是我一群朋友中唯一的黑人的事實。

  • I started to like quiet myself and because I didn't want to be like, you know, the angry black woman, I feel like I forgot how to feel the emotion of anger for a long time because it was like, never be bad, you never be bad.

    我開始喜歡讓自己安靜下來,因為我不想成為,你知道的,憤怒的黑人婦女,我覺得我在很長一段時間內忘記了如何感受憤怒的情緒,因為它就像,永遠不要變壞,你永遠不要變壞。

  • And I feel like the proud family has really, I don't know if you feel sorry, but like it's kind of given me permission to like just be me again.

    我覺得這個自豪的家庭真的,我不知道你是否感到遺憾,但就像它給了我許可一樣,讓我重新做回自己。

  • Like in a way, I haven't been in a long time.

    就像在某種程度上,我已經很久沒有去過了。

  • What would you say are the pitfalls of being at the forefront of authentically portraying black lives?

    你認為站在真實描繪黑人生活的最前沿會有哪些隱患?

  • It's challenging or it's especially challenging because when you're the first you are going to do things wrong, I want to hear the black community's response to this portrayal so we can keep getting better at the portraying of black people.

    這很有挑戰性,或者說特別有挑戰性,因為當你是第一個,你就會做錯事,我想聽聽黑人社區對這種描寫的反應,這樣我們就能在描寫黑人方面不斷改進。

  • Absolutely, we have not all had the same experiences.

    當然,我們並非都有相同的經歷。

  • Um You know, some some things connect us all obviously.

    嗯,你知道,有些一些事情顯然把我們都聯繫在一起。

  • Um but I think when there's more diversity and representation in TV and film overall, you know, more stories representing more of us can be told.

    但我認為,當電視和電影總體上有更多的多樣性和代表性時,你知道,可以講述更多代表我們的故事。

  • So it's not like, you know, we have to try and fit every black experience into like 20 minutes.

    所以它不像,你知道,我們必須嘗試把每一個黑人的經歷都裝進20分鐘裡。

  • The only way to kind of show different types of black experiences is to have different types of black people on the screen.

    展示不同類型的黑人經歷的唯一方法是讓不同類型的黑人出現在螢幕上。

  • And I I really loved DNA for this because I feel like she's become such a complex character and I love that.

    我我真的很喜歡這個DNA,因為我覺得她已經成為一個如此複雜的角色,我喜歡這樣。

  • And I really hope in the next season we get to push these characters more out of their archetypes because yeah, we just need more, more black people more, more, more more more more.

    我真的希望在下一季,我們能把這些角色更多地從他們的原型中推出來,因為是的,我們只是需要更多,更多的黑人,更多,更多更多。

  • How do you think we can pass on the lessons that we've learned and get more representation on both sides of the camera?

    您認為我們如何才能把學到的經驗傳遞下去,讓鏡頭前的雙方有更多的代表?

  • I think we need to recognize that young black creatives looking to break into the industry our well of untapped potential, you know, and creativity as much as anyone else.

    我認為我們需要認識到,希望進入該行業的年輕黑人創意者,我們有很多未開發的潛力,你知道,和其他人一樣,有很多創造力。

  • And they just need to be given a shot.

    而他們只需要被給予一個機會。

  • I think we just need these studios and I'm really grateful to what Bruce did and what Disney allowed us to do.

    我認為我們只是需要這些工作室,我真的很感謝布魯斯所做的和迪士尼允許我們做的。

  • Kind of putting untested black talent that have the skills, but not the experience, right?

    有點像把未經測試的黑人人才,有技能,但沒有經驗,對嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • Into these shows and just watching them thrive exactly, exactly.

    進入這些節目,只是看著他們茁壯成長,正是如此。

  • The girl has been really great connecting with you today.

    這個女孩今天和你聯繫得非常好。

  • Always hang out.

    總是在外面閒逛。

  • Let's do this again.

    讓我們再做一次。

  • Absolutely makes my day to see you.

    看到你,絕對會讓我的日子好過。

  • But thank you so much for joining me in this amazing conversation, literally anytime.

    但是,非常感謝你和我一起參加這個驚人的對話,簡直是隨時隨地。

  • Thank you everyone for joining us on Disney Plus Voices.

    感謝大家加入我們的 "迪士尼之聲"。

  • And please make sure to watch the proud family louder and prouder.

    並請大家一定要看著這個驕傲的家庭大聲點,驕傲點。

  • Now streaming on Disney plus.

    現在在Disney plus上播放。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

Oh my gosh, I have a quote from you, I saved it on my phone shattering the glass ceiling pew, Pew, pew pew.

哦,我的天哪,我有你的一句話,我把它保存在我的手機上,打碎了玻璃天花板,Pew,Pew,Pew。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 黑人 驕傲 膚色 角色 家族 導演

卡通片中的黑人女性 | 迪士尼+聲音 (Black Women in Animation | Disney+ Voices)

  • 5 0
    林宜悉 發佈於 2022 年 05 月 20 日
影片單字