Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We begin this hour with a series of stunning developments in Elon Musk's ongoing takeover bid for Twitter.

    在這一小時的節目中,我們首先介紹了埃隆-馬斯克正在進行的對Twitter的收購競標中的一系列驚人的進展。

  • The billionaire ceo announcing just hours ago that the $44 billion Twitter private is now on hold and then tweeting hours later that he's not ready to walk away just yet.

    這位億萬富翁ceo幾小時前剛剛宣佈,440億美元的Twitter私有化現在被擱置,幾小時後又發推文說他還沒有準備好離開。

  • Twitter shareholders reacting negatively to the news shares initially fell more than 20%.

    對這一消息反應消極的推特股東股價最初下跌超過20%。

  • They have since bounced back a bit there currently down about 13%.

    此後他們反彈了一些,目前下跌了約13%。

  • So of course, many questions as this story develops, including what is Musk's endgame here and is he angling for a better price during this volatile time for tech?

    是以,隨著這個故事的發展,當然會有很多問題,包括馬斯克在這裡的最終目的是什麼,他是否在這個科技界的動盪時期爭取一個更好的價格?

  • I want to bring in Rahel Solomon, she is going to talk more about this for us.

    我想請Rahel Solomon來,她將為我們談一談這個問題。

  • Great to see you rahul.

    很高興見到你,拉胡爾。

  • So you know, we know that Elon musk has been negotiating this twitter deal on twitter since the beginning, but it really makes you wonder if the sec should be stepping in at this point because it's really investors being tossed about here.

    所以你知道,我們知道埃隆-馬斯克從一開始就在twitter上談判這項交易,但它真的讓你懷疑證券委員會是否應該在這一點上介入,因為它真的是投資者在這裡被折騰。

  • So many questions.

    這麼多問題。

  • Allison good to be with you Yes, in the words of one analyst, this is a circus show that is turning into a friday.

    艾莉森很高興和你在一起 是的,用一位分析家的話說,這是一場馬戲團的表演,正在變成一個13號星期五。

  • The 13th horror show, let's start with six a.m. This morning.

    的恐怖秀,讓我們從今天早上六點開始。

  • This is when the story sort of all began.

    這就是故事的開始。

  • That's when Elon musk tweeted as you pointed out that yes, the twitter deal was temporarily on hold pending details supporting calculation that spam fake accounts do indeed represent less than 5% of users Will that tweet sent pre market shares of twitter plunging short time later at about eight a.m. Just before eight, he tweeted perhaps a clarification that he was still committed to the acquisition.

    就在這時,埃隆-馬斯克在推特上說,是的,twitter的交易暫時擱置,等待支持計算的細節,即垃圾郵件假賬戶確實只佔用戶的5%以下,這條推特使twitter的前期市場股票在上午8點左右暴跌。

  • Look, we do know that Elon musk has said from the beginning when he announced his interest in twitter that he wanted to fix twitter and also rid the company of spam bots.

    聽著,我們知道埃隆-馬斯克從一開始宣佈他對twitter的興趣時就說,他想修復twitter,也想讓公司擺脫垃圾機器人。

  • So if you are to believe musk at his word, perhaps the news that Reuters article suggesting that it's not as big of an issue as he initially expected.

    是以,如果你相信馬斯克的話,也許路透社文章中的消息表明,這並不像他最初預期的那樣是個大問題。

  • When I asked dan Ives, an analyst who covers twitter very closely about that, he said, that's like saying the dog ate your homework.

    當我向密切關注twitter的分析師Dan Ives詢問此事時,他說,這就像說狗吃了你的家庭作業。

  • He wasn't buying it.

    他並不買賬。

  • But look in any event, Investors and the markets now trying to game out and figure out was this a ploy to perhaps renegotiate at a lower price?

    但是,無論如何,投資者和市場現在正試圖進行博弈,弄清楚這是否是一個可能以較低價格重新談判的策略?

  • We know his offer was 5420 or is this really an excuse for him to walk away?

    我們知道他的報價是5420,或者這真的是他離開的藉口嗎?

  • So many questions?

    這麼多問題?

  • Yes.

    是的。

  • So he tweeted, he's committed to this deal, but investors at least a bunch of investors are still committed to selling this stock.

    所以他在推特上說,他致力於這項交易,但投資者至少有一群投資者仍然致力於出售這支股票。

  • I mean, investors really getting hit with this, not just uh, with twitter, but we are seeing actually shares of Tesla in the green move on this.

    我的意思是,投資者真的受到這個打擊,不僅僅是呃,與twitter,但我們看到實際上特斯拉的股票在這個問題上的綠色移動。

  • Exactly.

    正是如此。

  • So, yes.

    所以,是的。

  • So as you pointed out, shares of twitter plunged on this news, they then bounced back a little bit after we got that clarification or the second tweet?

    所以,正如你所指出的,twitter的股價在這一消息中暴跌,在我們得到澄清或第二條推文後,他們又反彈了一點?

  • Look, when he announced his interest to buy twitter, I want to show you a year to date chart of twitter and you can sort of see the price action, but when Elon musk announced his bid to buy twitter, you saw shares pop, that was in april there and then when Twitter's board accepted the offer, it popped 2 51 70 and as you can see as of yesterday was closing at 45 09 so nowhere near the 54 20 which was his offer and he did say in his sec filing that he knew he was buying it at a premium but to your point tech has been getting quite a beating as of late and twitter shares are now closer to $45.

    聽著,當他宣佈有興趣購買twitter時,我想給你看twitter的一年到目前為止的圖表,你可以看到價格走勢,但當Elon musk宣佈他要購買twitter時,你看到股價爆漲,那是在4月,然後當twitter的董事會接受報價後。你可以看到,截至昨天的收盤價是45.09,所以遠遠沒有達到他提出的54.20,他在證券文件中確實說過,他知道他是以溢價購買的,但就你的觀點而言,科技股最近受到了相當大的打擊,twitter的股價現在接近45美元。

  • So does 54 20 still seemed like a great deal, a great price evaluation for Elon musk unclear what we can see however, is that Tesla Tesla owners.

    是以,54 20是否仍然像一個偉大的交易,一個偉大的價格評估為埃隆-馬斯克不清楚什麼,我們可以看到,然而,特斯拉特斯拉業主。

  • Tesla shareholders seem to like this news.

    特斯拉股東似乎喜歡這個消息。

  • Those shares are up about 7% premarket and from the beginning Allison, as you know, Tesla investors were never really thrilled about this deal to begin with for one reason because Elon musk would likely have to leverage some of his shares in order to pull off this deal, but also because did running twitter would running twitter distract Elon musk from running Tesla of course he is the visionary founder of the company And so Tesla owners were never really crazy about this deal to begin with and so perhaps twitter's loss is Tesla shareholders gain something tells me we'll all be watching twitter at least Elon musk's account today, rahul Solomon thanks so much.

    這些股票在盤前上漲了約7%,從一開始,艾利森,如你所知,特斯拉的投資者從來沒有真正對這筆交易感到興奮,原因之一是埃隆-馬斯克可能不得不利用他的一些股份來完成這筆交易。所以,特斯拉的所有者們從一開始就對這一交易不感興趣,是以,也許特斯拉股東的損失就是特斯拉股東的收穫,我們今天都會關注特斯拉,至少關注埃隆-馬斯克的賬戶,拉胡爾-所羅門非常感謝。

  • Let's begin.

    讓我們開始吧。

  • Chief media correspondent Brian Stelter to kind of dissect this tweet Brian, you know what's your take on this calculation in the first tweet?

    首席媒體記者布萊恩-斯特爾特對這條推文進行了剖析,布萊恩,你知道你對第一條推文中的計算有什麼看法?

  • You know him saying that fake accounts and bots make up less than 5% of users.

    你知道他說假賬戶和機器人佔用戶的比例不到5%。

  • Yeah, first of all bots and spam fake accounts Are a plague on Twitter.

    是的,首先,機器人和垃圾假賬戶是Twitter上的一個瘟疫。

  • They have been four years and to suggest that there's just a small portion of the total user base.

    他們已經有四年了,並建議說,這只是總用戶群的一小部分。

  • Give me a break.

    饒了我吧。

  • Elon musk must know better than that.

    埃隆-馬斯克一定知道得更清楚。

  • He's on the site, he sees the problem, he sees the pollution when he uses the site.

    他在工地上,他看到了問題,他在使用工地時看到了汙染。

  • So this has all the trappings of, of, of, of negotiations of musk trying to get a lower price, trying to re price this deal and he very well may be able to do that.

    是以,這具有馬斯克試圖獲得更低價格的談判的所有特徵,試圖重新確定這筆交易的價格,他很可能能夠做到這一點。

  • But whether the banks are on board, his finances are on board is an open question.

    但是,銀行是否同意,他的財務是否同意,是一個開放的問題。

  • And then I think the other, the other question is um, how much does he really want this?

    然後我認為另一個,另一個問題是,嗯,他真的有多想這樣做?

  • I think he is determined to uh, to lead twitter to have his vision for twitter be the future of twitter but it's more fun for him to have this deal being the works and to spout off on twitter and Get everyone's attention.

    我認為他決心呃,上司twitter,讓他對twitter的願景成為twitter的未來,但對他來說,更有趣的是,他正在進行這項交易,並在twitter上大放厥詞,引起大家的注意。

  • It's almost like it's more fun to be doing the deal than it is actually on Twitter, you know what I mean?

    這幾乎就像做交易比實際在Twitter上更有趣,你知道我的意思嗎?

  • So I think we have to look to that breakup fee, a $1 billion $1 billion $1 billion?

    是以,我認為我們必須著眼於那筆分手費,10億美元10億美元10億美元?

  • Let the stock decline and come back around with a new a new bid for twitter brian.

    讓股票下跌,然後再回來對twitter進行新的出價,布萊恩。

  • What do you think are the political ramifications here if musk walks away particularly for republicans, you know who wanted to reinstate Donald trump's account.

    你認為,如果馬斯克離開,特別是對共和黨人來說,你知道他們想恢復唐納德-特朗普的賬戶,在這裡有什麼政治影響。

  • Well that's the thing right it's more fun for him to talk a big game on twitter and say I'm gonna bring Donald trump back and I think he's not the best candidate but he shouldn't have been banned.

    這就是問題所在,對他來說,在Twitter上大談特談,說我要把唐納德-特朗普帶回來,我認為他不是最好的候選人,但他不應該被禁賽,這更有意思。

  • It's like almost more fun from us to pretend to be ceo than it is to actually own it and then I have to actually own the decisions you make and own the responsibility and the consequences.

    從我們來說,假裝成為首席執行官幾乎比真正擁有它更有趣,然後我必須真正擁有你所做的決定,並承擔起責任和後果。

  • But what does it mean for republican politicians?

    但這對共和黨的政治家來說意味著什麼呢?

  • There has been a surge of follower growth of new accounts coming into twitter among conservatives in the US because they believe muscle is gonna take over twitter.

    在美國的保守派中,進入twitter的新賬戶的粉絲數量激增,因為他們相信肌肉會接管twitter。

  • So already there's been a change in the twitter user base with conservatives more interested in the platform.

    是以,Twitter的用戶群已經發生了變化,保守派對該平臺更感興趣。

  • Donald trump of course has not come back, he is still banned for now whether he comes back and in what way it would be a question I think down down the line in the months to come but this would have consequences politically because we've already seen twitter become more popular among conservatives, maybe a little less so among democrats or liberals in the US and of course this spans the entire world where where the policies must would put in place much more permissive content moderation that would affect many different political environments around the world.

    唐納德-特朗普當然沒有回來,他現在仍然被禁止,他是否回來以及以何種方式回來,我認為這將是未來幾個月的一個問題,但這將產生政治後果,因為我們已經看到Twitter在保守派中變得更受歡迎,也許在美國的民主派或自由派中稍遜一籌,當然,這跨越了整個世界,其中的政策必須到位,更寬鬆的內容審核,將影響世界各地的許多不同政治環境。

  • So now I guess we just look at his twitter account and see, I'd love to know what regulators of the sec think about all this though, they must feel so un un un uh equipped to deal with the likes of musk right now.

    是以,我想我們現在只是看看他的微博賬戶就知道了,我很想知道祕書部的監管人員對這一切的看法,他們現在一定覺得自己沒有能力對付馬斯克這樣的人。

  • Yeah, I I really think regulators really need to step in and they have to be a lot faster about it.

    是的,我我真的認為監管機構真的需要介入,他們必須要更快地處理。

  • Right?

    對嗎?

We begin this hour with a series of stunning developments in Elon Musk's ongoing takeover bid for Twitter.

在這一小時的節目中,我們首先介紹了埃隆-馬斯克正在進行的對Twitter的收購競標中的一系列驚人的進展。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

C1 高級 中文 CNN 馬斯克 埃隆 特斯拉 交易 股票

埃隆-馬斯克發推文稱他的Twitter交易被擱置了 (Elon Musk tweets that his Twitter deal is on hold)

  • 187 5
    林宜悉 發佈於 2022 年 05 月 20 日
影片單字