Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Mcdonald's is selling its business in Russia.

    麥當勞正在出售其在俄羅斯的業務。

  • In response to the war in Ukraine burger chain said it wasn't consistent with its values to continue operating their Mcdonald's temporarily closed all its Russian outlets in March.

    為了應對烏克蘭的戰爭,漢堡連鎖店表示,繼續經營他們的麥當勞並不符合其價值觀,在3月份暫時關閉了所有的俄羅斯分店。

  • The BBC's Russian editor, steve Rosenberg says it's very much the end of an era.

    BBC的俄羅斯編輯史蒂夫-羅森堡說,這在很大程度上是一個時代的結束。

  • Well, Mcdonald's had temporarily shut its restaurants across Russia back in March.

    好吧,麥當勞早在3月份就暫時關閉了其在俄羅斯各地的餐廳。

  • That's when a lot of international companies and global brands have suspended their operations.

    這時很多國際公司和全球品牌都暫停了他們的業務。

  • The fact that Mcdonald's has now come out and said, look, that's it, we're selling up, We're pulling out.

    事實上,麥當勞現在已經出來說,看,就是這樣,我們要賣掉了,我們要撤走了。

  • Um I think that is recognition of the reality really, that things are not going to return to normal here.

    我想這是對現實的承認,事情不會在這裡恢復正常。

  • That what the Kremlin calls its special military operation, what most of the world calls Russia's war has changed things long term.

    克里姆林宮所稱的特別軍事行動,世界上大多數人所稱的俄羅斯的戰爭,長期以來改變了事情。

  • So Mcdonald's issued a statement in which it said that owning a business in Russia was no longer tenable or consistent with Mcdonald's values.

    是以,麥當勞發表聲明說,在俄羅斯擁有一家企業不再是可行的,也不符合麥當勞的價值觀。

  • Now, this really is The end of an era.

    現在,這真的是一個時代的結束。

  • And I remember when the first McDonald's restaurant opened in Russia way back in 1990, back in the USSR, there was such excitement, such huge crowds had to queue for three hours to get in.

    我記得1990年第一家麥當勞餐廳在俄羅斯開業的時候,當時還在蘇聯,大家都很興奮,大量的人要排隊三個小時才能進去。

  • And I remember that day, American burgers and fries and pies.

    而我記得那一天,美國的漢堡、薯條和餡餅。

  • They really were a symbol that day of Moscow embracing the West.

    那天他們真的是莫斯科擁抱西方的一個象徵。

  • You know, fast hot food to help end the cold War, but fast forward 32 years, things have changed and basically Russia and the West have lost their appetite for one another because Russia's offensive in Ukraine has sparked international condemnation and sanctions.

    你知道,快速的熱食幫助結束冷戰,但快進32年,事情發生了變化,基本上俄羅斯和西方已經失去了彼此的胃口,因為俄羅斯在烏克蘭的攻勢已經引發了國際譴責和制裁。

  • And the Kremlin accuses the West of threatening Russia.

    而克里姆林宮指責西方威脅俄羅斯。

Mcdonald's is selling its business in Russia.

麥當勞正在出售其在俄羅斯的業務。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋