字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Get in your pajamas, get some cocoa, it's time to do sleep vocabulary. 穿上你的睡衣,去拿一些熱可可,是時候來學關於睡眠的單字了! First, let's talk about being tired. 首先,讓我們談一談疲憊。 There're different ways to say you're tired. 有不同的方式說你很累。 You can say, "I'm tired," "I'm sleepy," or if you're very, very tired⏤maybe from work or being at the gym all day⏤you can say "I'm exhausted." 你可以說:「我很累」,「我很睏」,或者如果你非常非常累的話─也許是因為工作,或者整天待在健身房,你可以說─「我已經精疲力盡了。」 Or, if you want to be very, very British about it, you can say, "I'm knackered." 或者,如果你想非常非常英式地說,你可以說 「我累壞了」。 Say it with me, "I'm knackered." 和我一起說:「我累壞了」。 Ah, I'm knackered! 噢,我累壞了! And then, to say "I'm going to bed," "I'm going to sleep," "I'm going to get some shuteye." 然後說 「我要上床了」,「我要去睡覺了」,「我要去閉目養神了」 。 "To go to bed", "to go to sleep." Well, it depends [on] how you go to sleep. 「要上床了」,「要去睡覺了」;嗯……這取決於你怎麼睡。 For example, you could just fall asleep like a normal person. 例如:你可以像普通人一樣睡著。 But, for example, if you come home from work, you're knackered, 但是,如果你下班回家,你累壞了, ... and you fall asleep very fast, ……你很快就會睡著, Boom! 嘣! ... this is called "crashing" or "crashing out". ……這被稱為「累到直接睡著」,或「累到馬上睡著」。 I got home and I just crashed or crashed out. 我一回到家就直接累到馬上睡著了。 Or you can say "I passed out." 或者你可以說 「我昏睡過去了」。 Or, if you want to be really cool, "I PTFOd." 或者,如果你想用很酷的方式說的話,可以說:「我PTFOd」。 You can probably guess what that F means. 你大概能猜到這個F是什麼意思。 Or, if it's in the middle of the day, and you're like a granddad, and you just want to have 20 minutes of sleep, you can say "nap". 或者,如果是一天之中,你就像位老人一樣想睡20分鐘的覺,你可以說 「午睡」。 I'm going to nap; I'm going to have a nap. 「我去午睡」;「我去午休一下」。 Or, again, if you want to be very, very British, you can say, "I'm going to have a doze." 或者,如果你想要非常非常英式,你可以說 「我要去打瞌睡了」。 Or, for Spanish speakers, you're going to be very happy because we also say, "have a siesta". 或者,如果你講西班牙語的話,你會非常高興,因為我們也有「去午睡」(siesta來源於西文) Everything sounds better in Spanish. 所有東西用西班牙語講都聽起來更好聽。 And then, when you're asleep, you can dream or have a dream. 然後,當你睡著的時候,你會做夢,或者說做一個夢。 To talk about dreams. 關於做夢。 (Dreams) (做夢) If you have the same dream again and again, like the same situation, the same place, the same thing happens, this is called a "recurring dream". 如果你一次又一次做同樣的夢,同樣的情況、同樣的地方、同樣的事情發生, 這被稱為 「反覆出現的夢」。 My recurring dream is, I'm always in my high school, and I'm late for class, and I don't know which class I'm going to. 我反覆做的夢是,我總是夢到我的高中時期,然後我上課又遲到了,我不知道我要去哪個班。 [It] Drives me crazy⏤at least once a week I have this. 那真的讓我快發瘋了──至少每週至少做一次這個夢。 Anyway, I'm rambling⏤what's your recurring dream? 總之,我離題了──你經常做的夢是什麼? Also, you can have a nightmare, 另外,你也會做惡夢, you can snore, 你會打呼, you can sleep talk, 你會說夢話, sleep walk. 夢遊。 Also, what kind of sleeper are you? 還有,你是什麼類型的睡眠者? A heavy sleeper never wakes up for anything. 睡得很沉,任何事都叫不醒你。 Whereas a light sleeper, even a mouse fart will wake you up. 還是一個輕度睡眠者,即使是老鼠放一個屁也會把你吵醒。 Or, if you can't get to sleep, you can say you have insomnia. 或者如果你無法容易入睡,你可以說你有失眠症。 And you're wide awake all the time. 你一直都很清醒。 Next, how about waking up? 下一篇 : 醒來之後呢? When your alarm makes a noise, we say it "goes off". 當你的鬧鐘開始發出聲音時,我們就說它「響了」。 So, for example, "My alarm went off." 所以比如說:「我的鬧鐘響了」。 If you wake up at 6 a.m., 如果你在早上6點醒來, this is called "at the crack of dawn". 這就是所謂的 「破曉時分」。 Too early; no one can function at this time of day. 太早了;沒有人能夠在這個時間內打起精神。 Go back to bed, man. 回到床上去,老兄! What if you wake up and you missed your alarm, you're late? 當你醒來然後錯過鬧鐘時,那是「你遲到了!」嗎? - No, no, no, no, no.... - With this, you can say "I overslept." 不對不對不對,這樣的話你可以說 「我睡過頭了」。 I've overslept loads of times. 我很多次都睡過頭。 I went to work once, and I didn't have time for a shower; I just went in to work and everyone was really polite about it, 有一次我沒有時間洗澡就去上班,但大家都對沒洗澡這件事很客氣, they were like, "Yeah, man, you don't smell." 他們就像說:「真的啦,真的聞不到。」 Or how about this example? 那麼這個例子呢? If you wake up and you look at the clock, and you see it's afternoon. 如果你醒來後,看了看時鐘,發現已經是下午了! But then you remember, "Hey, it's Saturday! I don't work today; I'm going to sleep more." 但你又突然想起:「嘿!今天是星期六耶!我不用工作,我要多睡一會兒!」 So, you could say, "I'm going to sleep in." 所以你可以說:「我要睡懶覺」。 Or you "have a lie in". 或者可以說「賴床」。 Now, what's the difference between "wake up" and "get up"? 現在,「醒來 」和 「起床 」之間有什麼區別? "Wake up" means to open your eyes. 「醒來 」意味著睜開眼睛。 "Get up" means to physically get out of bed and start your day. 「起床 」是指身體從床上離開,開始你的一天。 Good night; sweet dreams. 晚安,做個好夢。 See you in the next class! 下一堂課見! I'm drinking beer with a bear. 我和熊一起喝啤酒。 Beer. Bear. 啤酒。熊。 Beer. Bear. 啤酒。熊。 I'm drinking beer with a bear. 我和熊一起喝啤酒。 Hello? 你好! Can I help you? 有什麼我可以幫上忙的嗎? Are you the doctor? 你是醫生嗎? Doctor? Yes, I... I am... a doctor, yes. 醫生?是,我……我……是醫生,沒錯。
A2 初級 中文 美國腔 醒來 睡覺 睡眠 睡著 崩潰 疲憊 我好累,除了說 I'm tired 還有什麼其他說法?詞彙和表達學習 - ESL (Sleep vocabulary and expressions - ESL) 74629 1444 Elise Chuang 發佈於 2022 年 07 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字