Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (rising music)

    (上升的音樂)

  • - [Narrator] This is one of the most unique deserts

    - [旁白]這是最獨特的沙漠之一

  • in the world.

    在這個世界上。

  • Not only can its pure white sands be seen

    不僅可以看到其純白的沙子

  • from outer space, but for years,

    從外太空,但多年來。

  • it's left many scientists with many questions than answers.

    它給許多科學家留下了許多問題而不是答案。

  • Like, why are there these giant, mysterious pedestals

    比如,為什麼會有這些巨大的、神祕的基座?

  • scattered throughout that seem to defy

    散落在各處,似乎在藐視

  • the laws of physics?

    物理學規律?

  • How are there so many diverse animals

    怎麼會有這麼多不同的動物

  • seen nowhere else on Earth?

    在地球上沒有其他地方可以看到?

  • And where did these footprints come from?

    這些腳印又是從哪裡來的?

  • Discovered just last year,

    去年剛發現的。

  • they're dated 10,000 years before homo sapiens

    它們的時間比智人的時間早一萬年。

  • even arrived in North America.

    甚至抵達北美。

  • (inspiring music)

    (鼓舞人心的音樂)

  • - We are here in New Mexico, at White Sands National Park,

    - 我們在新墨西哥州,在白沙國家公園。

  • for Earth Day, as part of Youtube's

    在地球日,作為Youtube的一部分

  • Non-Fungilble Planet Campaign to appreciate

    不易腐爛的地球 "運動將得到讚賞

  • the beauty of this thing we call home.

    我們稱之為 "家 "的這個東西的美麗。

  • - This is so interesting, everything is so white here,

    - 這真是太有趣了,這裡的一切都那麼白。

  • it's crazy, and just over there,

    太瘋狂了,而且就在那邊。

  • there was a breakthrough scientists made

    科學家們取得了一項突破性進展

  • that has changed human history forever.

    徹底改變了人類歷史。

  • But first, why is there this moonlight,

    但首先,為什麼會有這種月光。

  • gorgeous desert in the middle of America?

    美國中部的絢麗沙漠?

  • I know we're in White Sands, 'cause boom, white sand.

    我知道我們是在白沙,因為嘣,白沙。

  • 300 million years ago, this was the Permian Sea,

    3億年前,這裡是二疊紀海。

  • full of water, and sharks, and cephalopods, and nautili.

    充滿了水、鯊魚、頭足類動物和海龜。

  • Over millions of years, that water evaporated

    經過數百萬年,這些水蒸發了

  • and left behind deposits of gypsum.

    並留下了石膏的沉積物。

  • You can actually see the gypsum in the mountains,

    你實際上可以看到山中的石膏。

  • over there yonder, it's the white little streaks.

    在那邊,它是白色的小條紋。

  • They're actually not little, they're rather huge,

    它們實際上並不小,而是相當巨大。

  • just far away.

    只是距離很遠。

  • Around 10,000 years ago, and it still happens today,

    大約在一萬年前,今天仍有這種情況。

  • the rains began washing the gypsum, and other minerals,

    雨水開始沖刷石膏和其他礦物。

  • off of the mountain to the lowest part of the basin

    從山下到盆地的最低部分

  • we're in right now, called Lake Lucero.

    我們現在所處的位置,叫做盧塞洛湖。

  • But Lake Lucero doesn't actually drain into any ocean.

    但盧塞洛湖實際上並沒有流入任何海洋。

  • So, the hot sun and the wind evaporates the water out,

    是以,炎熱的太陽和風把水蒸發掉了。

  • and according to the laws of nature,

    並根據自然規律。

  • the dehydrated gypsum left behind

    遺留的脫水石膏

  • starts to form selenite crystals,

    開始形成亞硒酸鹽晶體。

  • which jut out all over the lake.

    在湖面上到處都是突起的建築物。

  • This is a super windy desert area,

    這是一個超級多風的沙漠地區。

  • which breaks up the soft crystals into shards,

    它將柔軟的晶體打碎成碎片。

  • which continue to get whipped around by the wind,

    其中繼續被風吹動。

  • until they become coarse grains of gypsum sand.

    直到它們成為石膏砂的粗粒。

  • So, all these little pieces of white gypsum

    是以,所有這些小塊的白石膏

  • have been scratched and whipped together,

    已被劃傷和鞭打在一起。

  • that's why they appear white.

    這就是為什麼它們看起來是白色的。

  • And over the last 10,000 years, the whipping of all

    而在過去的一萬年裡,對所有的鞭打

  • of those gypsum selenite crystals into these little

    這些石膏硒石晶體變成這些小的

  • pieces of sand have created these unbelievable dunes.

    沙子的碎片形成了這些令人難以置信的沙丘。

  • And as I say this out loud, I'm just like,

    當我大聲說出這句話時,我只是想。

  • "How is this real?"

    "這怎麼會是真的呢?"

  • - Did you think it'd be tough?

    - 你認為這很難嗎?

  • - I don't know, I do find that sand is hell to walk on,

    - 我不知道,我確實發現沙子是行走的地獄。

  • and we're on the White Sands National Park,

    而我們在白沙國家公園。

  • so I'm not thinking it's gonna be easy.

    所以我不認為這會很容易。

  • - [Narrator] But what keeps the white sand

    - [旁白]但是,是什麼讓白色的沙子

  • from blowing away across America,

    從美國各地吹走。

  • never to be seen again?

    再也見不到了?

  • Well, there's ground water, 12 to 36 inches

    嗯,有地下水,12至36英寸

  • below the surface of the dunes,

    在沙丘的表面之下。

  • and this water helps hold the large dunes in place,

    而這些水有助於保持大沙丘的位置。

  • because the water and gypsum mix

    因為水和石膏的混合

  • to make this plaster-like substance.

    來製作這種類似石膏的物質。

  • The water is essentially just holding onto the sand,

    水本質上只是抓著沙子。

  • keeping it in place, and making this

    保持它的位置,並使這個

  • the largest white gypsum desert in the world,

    世界上最大的白石膏沙漠。

  • which yes, you can see from space.

    是的,你可以從太空中看到。

  • - Oh, there we go.

    - 哦,我們走吧。

  • - [Crew] Woo.

    - [Crew] Woo.

  • - You're just pulling the line.

    - 你只是在拉線。

  • - And on the surface, these dunes are very soft,

    - 而在表面上,這些沙丘是非常柔軟的。

  • but you just have to brush away about an inch or so,

    但你只需要刷掉大約一英寸左右。

  • and you'll see it's very hard, it's cool.

    而且你會看到它非常難,它是很酷的。

  • - Oh my god, it's so cold.

    - 哦,我的上帝,它是如此寒冷。

  • - It is wet, you can see all the moisture in it.

    - 它是溼的,你可以看到它的所有水分。

  • The dune itself, inside, is hard

    沙丘本身,在裡面,是硬的

  • because of this water, and that's what holds

    因為有了這些水,所以才有了

  • the dune in place.

    沙丘的位置。

  • If it was just the soft sand, it would blow away.

    如果只是軟沙,它就會被吹走。

  • - Awesome. - I love this.

    - 真棒。- 我喜歡這個。

  • I just wanna keep digging.

    我只想繼續挖掘。

  • - [Narrator] The dunes can actually move

    - [旁白]沙丘實際上可以移動

  • up to 38 feet per year, but are ultimately contained

    每年最高可達38英尺,但最終被控制在

  • within the boundaries of the aquaphor.

    在水囊的範圍內。

  • - These tracks behind me are actually from

    - 我身後的這些曲目實際上是來自

  • the dunes moving on.

    沙丘繼續前進。

  • So, as the wind blows, you can see,

    是以,隨著風的吹動,你可以看到。

  • this dune's moved over there,

    這個沙丘移到了那邊。

  • and it's left in its wake this harder, sort of,

    並在其身後留下了這個更難的,有點。

  • clay-like substance.

    粘土狀物質。

  • And scientists don't know exactly the mechanism

    而科學家們並不確切知道其機制

  • by which it happens, but even though they're

    但是,即使他們是

  • kind of shaped this way, you'd think it's from being pushed,

    形狀是這樣的,你會認為它是被推的。

  • they believe it's from the tail-end of the dunes

    他們認為這是來自沙丘的尾端

  • moving that way.

    向那邊移動。

  • So, these tracks all here are from that dune,

    所以,這裡的這些足跡都是來自那個沙丘。

  • moving that way.

    向那邊移動。

  • - Sometimes when you're in sand dunes,

    - 有時候,當你在沙丘上。

  • you've gotta get from the inter-dunal space

    你必須要從南北半球的空間中獲得

  • up terrain, you need to keep hiking,

    上的地形,你需要繼續徒步旅行。

  • so- - Let's see you go.

    所以------讓我們看看你的表現。

  • - With he thick legs and the buttocks.

    - 有了他的粗腿和臀部。

  • - [Cameraman] Oh my god.

    - [攝影師]哦,我的上帝。

  • - You can walk barefoot, it's kinda

    - 你可以赤腳走路,這有點像

  • gorgeous for the feetsies.

    華麗的腳丫子。

  • But it is really unique.

    但它確實是獨一無二的。

  • If this was any other desert, it'd be so hot.

    如果這是任何其他的沙漠,那就太熱了。

  • - [Cameraman] Literally, it's so nice and cold.

    - [攝影師]從字面上看,它是如此美好和寒冷。

  • - [Narrator] We'd seen a variety of the smaller pedestals

    - [旁白]我們已經看到了各種較小的基座

  • scattered throughout the park,

    分散在整個公園裡。

  • but we actually needed to go off the marked trail

    但我們實際上需要離開有標記的小路。

  • to find the huge ones we had read about.

    找到我們在書上讀到的那些巨大的東西。

  • When we saw a truly massive one in the distance,

    當我們在遠處看到一個真正巨大的。

  • we had our friends stand on top of the dune

    我們讓我們的朋友站在沙丘的頂部

  • so we could always know how to get back,

    這樣我們就可以隨時知道如何回去了。

  • as the dry, hot desert can dehydrate you quickly.

    因為乾燥、炎熱的沙漠會讓你迅速脫水。

  • And recently, somebody died after getting lost

    而最近,有人在迷路後死亡

  • on this hike, so we stayed close, and within eyesight,

    在這次徒步旅行中,我們一直在附近,並在視線範圍內。

  • and finally reached the one we were looking for.

    並最終到達了我們要找的那個地方。

  • - One of the most striking parts about this desert

    - 這片沙漠最引人注目的部分之一是

  • are these giant pedestal structures.

    是這些巨大的基座結構。

  • This one's almost three stories tall,

    這個人幾乎有三層樓高。

  • and it's interesting, 'cause it's this hard structure

    這很有趣,因為它是這種硬結構

  • in an otherwise soft sand desert.

    在一個柔軟的沙子沙漠中。

  • And for a long time, scientists didn't really understand

    而在很長一段時間裡,科學家們並不真正瞭解

  • what was going on.

    發生了什麼事。

  • But it turns out, it has to do with the way

    但事實證明,這與以下方式有關

  • the sand moves.

    沙子在移動。

  • As the dunes slowly slide over the landscape,

    隨著沙丘慢慢滑過地表。

  • they often cover the shrubs and plants.

    他們經常覆蓋灌木和植物。

  • And for many, that simply spells doom, or death.

    對許多人來說,這意味著厄運,或死亡。

  • But for others, they adapt by frantically growing upward,

    但對其他人來說,他們通過瘋狂地向上生長來適應。

  • to get back to the surface, where the sun is,

    以回到表面,那裡有太陽。

  • which is great for a while.

    這在一段時間內是很好的。

  • The problem for plants, like the soap tree yucca,

    植物的問題,如皂莢樹玉蘭。

  • which you can see all around the desert

    你可以在沙漠周圍看到

  • is that when the dune continues to move on,

    是,當沙丘繼續前行時。

  • the yucca is no longer able to support such a tall stalk,

    絲蘭不再能夠支持這麼高的莖。

  • and it falls over and dies.

    而它卻倒下了,死了。

  • The skunkbush sumac, on the other hand,

    另一方面,臭椿樹的蘇木。

  • grows tall to reach the surface, but has roots

    長得很高以達到表面,但有根系

  • that pull water into the gypsum.

    將水拉入石膏中。

  • This gypsum then turns into a hard, plater-like substance

    這種石膏然後變成一種堅硬的、類似於石膏的物質

  • and when the dune moves on, the hardened pedestal stays put,

    而當沙丘繼續前進時,堅硬的基座就會留在原地。

  • supporting the plant, which continues to live on top of it.

    支持植物,植物繼續生活在它的上面。

  • Like, it's really hard, 'cause the roots have

    就像,這真的很難,因為根部有

  • brought up the water.

    把水帶上來了。

  • Even though it's still sand, you can break it apart

    儘管它仍然是沙子,但你可以把它拆開。

  • if you need to, and it becomes softer again.

    如果你需要的話,它就會再次變得柔軟。

  • Modern art from nature, the MOFN.

    來自大自然的現代藝術,MOFN。

  • While at the pedestals, I freaked out,

    在基座上時,我嚇壞了。

  • because we were lucky enough to find

    因為我們很幸運地找到了

  • the bleached earless lizard.

    漂白的無耳蜥蜴。

  • These exist nowhere else on earth.

    這些在地球上其他地方都不存在。

  • - So, that's the bleached earless lizard,

    - 所以,這就是那個漂白的無耳蜥蜴。

  • we were told we wouldn't be able to see one,

    我們被告知,我們將無法看到一個。

  • 'cause they're so well camouflaged,

    因為他們偽裝得很好。

  • and it's because roadrunners, the birds,

    而這是因為路人,鳥類。

  • eat these earless lizards.

    吃這些沒有耳朵的蜥蜴。

  • Outside of this park, they're brown or black,

    在這個公園之外,他們是棕色或黑色的。

  • within it, over 10,000 years, due to mutations

    在一萬年的時間裡,由於突變的原因,它的內部

  • that would be more advantageous when they were lighter,

    這在他們更輕的時候會更有優勢。

  • sort of proliferating over that period of time,

    在那段時間裡,這種情況不斷增加。

  • they have now bleached this white color.

    他們現在已經漂白了這種白色。

  • It's an amazing example of rapid evolution.

    這是一個驚人的快速進化的例子。

  • That's super rare to see in nature.

    這在自然界中是超級罕見的。

  • 10,000 years for a species of lizard

    一種蜥蜴的10,000年

  • to change colors like that, to turn white,

    像這樣改變顏色,變成白色。

  • is really, really quickly on evolutionary terms.

    是真的,真的很快的進化條件。

  • And essentially, the roadrunners can't see

    而從本質上講,路人甲們是看不到的

  • the white ones as well, so any mutation

    白種人也是如此,所以任何變異

  • that would make an earless lizard more white

    這將使無耳的蜥蜴變得更白

  • would be advantageous.

    將是有利的。

  • I'm star-struck by a lizard right now,

    我現在正被一隻蜥蜴追星。

  • it's so frickin' cool.

    這真是太酷了。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • And it's so cute.

    而且它是如此可愛。

  • You think I could take it home?

    你認為我可以把它帶回家嗎?

  • No.

    沒有。

  • - [Narrator] But these lizards aren't

    - [旁白] 但這些蜥蜴並不是

  • the only uniquely adapted animals to the white sands.

    是唯一獨特的適應白沙的動物。

  • There are sand treader camel crickets,

    有踩沙的駱駝蟋蟀。

  • lightened Apache pocket mice, 40 different species

    淡化阿帕奇袖珍小鼠,40個不同的物種

  • of white moths, and even sand wolf spiders

    的白蛾,甚至還有沙狼蜘蛛

  • much lighter in color than anywhere else on Earth.

    比地球上其他地方的顏色要淺得多。

  • - Time to see how much sand's in my shoe.

    - 是時候看看我的鞋子裡有多少沙子了。

  • (wind blows)

    (風吹)

  • (all laugh)

    (大家笑)

  • - Here at White Sands, if you happen to be white,

    - 在白沙,如果你碰巧是白人。

  • like me, apparently you have to put sunscreen

    像我一樣,顯然你必須塗抹防晒霜

  • under your nose, under your chin, under your arms,

    鼻子下面,下巴下面,胳膊下面。

  • because the sun actually gets reflected so well,

    因為太陽實際上被反射得很好。

  • off of the sand, a lot of people don't do that,

    從沙子上下來,很多人都不這麼做。

  • and they end up getting burnt in all these weird ways.

    而他們最終以所有這些奇怪的方式被燒燬。

  • So, hopefully at the end of this,

    所以,希望在這個結束的時候。

  • I don't look like a weird Canadian flag.

    我看起來並不像一面奇怪的加拿大國旗。

  • We're at the edge of the dunes right now,

    我們現在就在沙丘的邊緣。

  • and just behind me are the alkali flats,

    而在我身後就是鹼地。

  • where last year, footprints frozen in time

    去年在那裡,腳印凍結在時間中

  • from the ice age proved that humans were living here,

    來自冰河時代的數據證明人類曾經生活在這裡。

  • in America, 10,000 years earlier

    在美洲,早在一萬年前

  • than we had initially thought.

    比我們最初想象的要好。

  • Before, it was thought that humans came to America

    之前,人們認為人類來到了美洲

  • between 13 to 16,000 years ago.

    在13至16,000年前。

  • But by studying these footprints at White Sands,

    但通過研究白沙的這些腳印。

  • the course of human history has now changed

    人類歷史的進程現在已經改變

  • and we understand that humans were here

    我們瞭解到,人類曾經在這裡

  • 22 to 23,000 years ago.

    22至23000年前。

  • Because these alkali flats are so flat,

    因為這些鹼地平坦得很。

  • and so vast, they go on for so long,

    而且如此龐大,它們持續了這麼久。

  • we can study these numerous footprints from giant sloths,

    我們可以研究這些來自大樹懶的眾多腳印。

  • from humans, and understand their behaviors.

    從人類那裡,瞭解他們的行為。

  • How they hunted the giant sloths,

    他們是如何獵殺大樹懶的。

  • how teenagers were actually looking after the kids,

    青少年實際上是如何照顧孩子的。

  • how the parents' lives were different

    父母的生活有什麼不同

  • than the kids' lives.

    比孩子們的生活更重要。

  • It's so fascinating, 'cause we actually can now

    它是如此迷人,因為我們現在實際上可以

  • understand human behavior from these footprints.

    從這些腳印中瞭解人類行為。

  • - [Narrator] So, how do scientists know this?

    - [旁白]那麼,科學家是如何知道這些的?

  • Well, we left footprints behind us

    嗯,我們在身後留下了腳印

  • everywhere we went while hiking in the desert in 2022,

    2022年,我們在沙漠中徒步旅行時所到之處。

  • and it turns out that humans also left

    而事實證明,人類也留下了

  • distinct footprints here around 22,000 years ago.

    大約在22000年前,這裡有明顯的腳印。

  • It happened during an abrupt warming event

    它發生在一個突然的變暖事件中

  • that lowered lake levels at the time in a way

    導致當時的湖泊水位下降,其方式是

  • that when humans walked over the wet and dry ground,

    當人類在溼地和乾地上行走時。

  • they left footprints that became preserved

    他們留下的腳印被保存了下來

  • in multiple sediment layers that were dug up by scientists

    在科學家們挖出的多個沉積層中發現的

  • in the last few years.

    在過去的幾年裡。

  • Scientists carefully inspected the prints,

    科學家們仔細檢查了這些指紋。

  • and then carbon dated seeds they found

    然後對他們發現的種子進行碳測定

  • from water-dwelling plants that were also found

    從水棲植物中也發現了

  • around the footprints, to prove the date

    圍繞腳印,以證明日期

  • that these footprints were from.

    這些腳印是來自。

  • And the discovery was mind-blowing,

    而這一發現讓人心驚肉跳。

  • as it proved that humans were walking around

    因為它證明了人類正在四處走動

  • this part of America 10,000 years earlier

    這片美洲地區早在一萬年前就已存在

  • than we had all thought.

    比我們都想象的要好。

  • In these layers, scientists also found footprints

    在這些層中,科學家還發現了腳印

  • of the Columbian land mammoth, ground sloths,

    的哥倫布陸地猛獁象,地面樹懶。

  • and dire wolves, all roaming this land,

    和可怕的狼群,都在這片土地上游蕩。

  • along with humans.

    與人類一起。

  • The footprints even show human behavior,

    這些腳印甚至顯示了人類的行為。

  • some footprints show humans running, even near,

    有些腳印顯示人類在奔跑,甚至在附近。

  • and towards a ground sloth.

    並朝向地面的樹懶。

  • Based on studying the ground sloth's tail prints,

    根據研究地懶的尾巴印記。

  • it seems the humans were chasing,

    似乎是人類在追趕。

  • and potentially hunting the ground sloth.

    並有可能獵殺地懶。

  • As well, based on size, it seems the footprints

    同樣,根據尺寸,似乎腳印

  • are mostly of teenagers and toddlers.

    大部分是青少年和幼兒。

  • Sometimes the toddler footprints would abruptly disappear,

    有時,幼兒的腳印會突然消失。

  • and the teenage ones would get a little bit deeper,

    而十幾歲的會更深一點。

  • showing that the teenager had lifted up the toddler

    表明該少年已將幼兒抱起。

  • and carried them.

    並帶著他們。

  • - I can't believe Earth has created this,

    - 我無法相信地球創造了這個。

  • I'm so confused where we are.

    我很困惑我們在哪裡。

  • Like, I don't even know what we're standing on,

    比如,我甚至不知道我們站在什麼地方。

  • it feels like we're on a different planet.

    感覺我們是在不同的星球上。

  • - It truly feels like we are somewhere not on Earth.

    - 真正的感覺是我們在不在地球上的某個地方。

  • - It's so cool.

    - 這真是太酷了。

  • - Already so beautiful, we can go home, it's amazing.

    - 已經這麼美了,我們可以回家了,真了不起。

  • Thank you so much to YouTube for making all this happen.

    非常感謝YouTube讓這一切發生。

  • - This Earth Day, YouTube will be supporting

    - 這個地球日,YouTube將支持

  • the National Parks Foundation so that everyone

    國家公園基金會,以便每個人

  • can enjoy the iconic, gorgeous landscapes of America.

    可以享受到美國標誌性的華麗景觀。

  • - Did you know that every American lives

    - 你知道嗎,每個美國人都生活在

  • within 100 miles of a National Park?

    在國家公園的100英里範圍內?

  • And with over 400 of them, you might be a lot closer

    而且有400多個,你可能會更接近

  • to the greater outdoors than you realize.

    比你意識到的更大的戶外活動。

  • More details about that in the link in the description.

    更多細節見描述中的鏈接。

  • - Thank you for watching, make sure you're subscribed,

    - 謝謝你的觀看,請確保你已經訂閱了。

  • we'll see you next week, and happy Earth Day.

    我們下週見,地球日快樂。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(rising music)

(上升的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋