字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) (歡快的音樂) (birds chirping) (鳥兒的鳴叫聲) Hi, I'm Lucy Chamberlain and I'm head gardener 嗨,我是露西-張伯倫,我是首席園丁。 of a private estate in Essex called East Donyland Hall. 在埃塞克斯的一個名為東多尼蘭廳的私人莊園。 I'm also one half of the plant experts 我也是植物專家的一半 at BBC Gardeners' World Live. 在BBC園藝師世界現場。 And I'm the other half of the plant experts. 而我是植物專家的另一半。 My name is Saul Walker 我的名字是索爾-沃克 and I work at Stonelands House in Devon. 我在德文郡的斯通蘭斯大廈工作。 (subtle upbeat music) (微妙的歡快的音樂) We're here today at Audley End to meet up 我們今天在這裡與奧德利恩德會面 with head gardener Louise and her team 與園丁長Louise和她的團隊合作 as they show us around the walled garden. 當他們帶我們參觀圍牆內的花園時。 (gravel crunching) (birds chirping) (礫石碎裂聲) (鳥兒鳴叫聲) Thank you. 謝謝你。 Wow Saul what an amazing greenhouse this is. 哇,索爾,這是一個多麼了不起的溫室。 Wow. 哇。 Look at the flower. 看看這朵花。 Look at the color. (Lucy laughs) 看看這顏色。(露西笑)。 Absolutely. 絕對的。 And these hyacinths, they absolutely smell delicious. 還有這些風信子,它們絕對聞起來很香。 Scents in the air isn't it? 空氣中的氣味不是嗎? Yep. 是的。 (birds chirping) (鳥兒的鳴叫聲) Louise, hello. Lovely to meet you. 路易斯,你好。很高興見到你。 I'm Lucy. 我是露西。 Hi. Hi. 嗨,嗨。 Hi, and I'm Saul. 你好,我是索爾。 Hello. How are you? 你好。你好嗎? Nice to meet you both. 很高興見到你們倆。 It's great to see you here 很高興在這裡看到你 in the kitchen garden at Audley End today. 今天在奧德利恩德的廚房花園裡。 Oh, it's absolutely beautiful. 哦,這真是太美了。 We've had a quick look around 我們已經快速瀏覽了一下 as we arrived and it's such a gorgeous place, isn't it? 當我們到達時,它是一個如此華麗的地方,不是嗎? Yeah, thank you. 是的,謝謝你。 (all laugh) Thank you. (大家笑) 謝謝。 It's not all down to me. 這並不全是我的功勞。 We have a garden team 我們有一個花園團隊 of 12 staff here and lots of volunteers as well that 這裡有12名工作人員,還有很多志願者,他們都在這裡工作。 Wonderful keep it looking like this 很好地保持了這樣的外觀 And what we're gonna be talking about today 而我們今天要討論的是 which I'm gonna find fascinating is the, 我將會發現令人著迷的是。 the history of the garden, 園的歷史。 but actually also how you manage the garden 但實際上也是你如何管理花園 in the modern day as well. 在現代也是如此。 So the contrast of the two 是以,兩者的對比 or maybe things that we do the same. 或者說,我們做的事情都是一樣的。 Yes, yeah, absolutely. 是的,是的,絕對的。 Yeah, we're really looking forward 是的,我們真的期待著 to having a good look around. 要好好看看周圍。 Great. 很好。 I'll be pleased to show you around. 我很高興帶你參觀。 (subtle upbeat music) (birds chirping) (微妙的歡快音樂) (鳥兒的鳴叫聲) Okay. So if you want to follow me. 好的,所以如果你想跟著我。 Yeah. Of course. 是的。當然了。 This is the bothy. 這就是茅屋。 So in, in the back sheds behind the vinery 是以,在葡萄園後面的棚子裡 and I just wanted to show you the bothy where two 我只是想讓你看看兩個人在那裡的小屋。 of the under gardeners would've lived. 園丁下的人本來是可以活下來的。 Particularly focused on William Cresswell, 特別是對威廉-克雷斯韋爾的關注。 who was a gardener here in the 1870s. 他在19世紀70年代曾是這裡的一名園丁。 And what's interesting is I can see we've got his diary. 而有趣的是,我可以看到我們有他的日記。 Yeah, yeah, absolutely. 是的,是的,當然。 So that's a copy of the diary 是以,這是一份日記的副本 but the original diary's in the collection 但日記的原件已被收藏。 down at the main house. 在主屋的下面。 We're also really fortunate we've got a second diary 我們也真的很幸運,我們有了第二本日記 for a gardener called Thomas Challis. 為一個叫托馬斯-查利斯的園丁。 Oh wow. 哦,哇。 Who was here in the 1790s. 1790年代時誰在這裡。 So Louise, what do you think Challis and Cresswell 那麼,路易絲,你認為查里斯和克雷斯韋爾是什麼? would've been doing in about mid April, 大約在4月中旬就已經在做了。 (Louise laughs) which is where we are now, (露易絲笑)這就是我們現在的情況。 in their gardens in the 1700s and 1800s? 在17世紀和19世紀,在他們的花園裡? What would be the jobs they'd be doing? 他們會做什麼工作? Yeah. I mean, it's really interesting. 是的,我是說,這真的很有趣。 There's some very similar jobs to the sorts of jobs 有一些非常類似的工作,與那些工作的種類有關 that we're doing at the moment that you may well see today. 我們目前正在做的事情,你今天很可能看到。 So they mention pricking out and potting on tomatoes. 是以,他們提到了刺出和上盆的西紅柿。 Yep. 是的。 They mentioned tying in peaches. 他們提到了捆綁桃子。 There's also preparation work in the, 也有準備工作在。 in the vegetable plots 在菜地裡 sort of getting the soil ready for planting. 為種植做好土壤準備的那種。 So yeah. 所以,是的。 Fascinating that we are doing the same sorts 有趣的是,我們也在做同樣的事情。 of jobs as them. 的工作,因為他們。 Yeah. Hundreds years later. 是的,幾百年後。 And we're gonna go and have a look 我們要去看一看 at your gardeners and yourself doing some of those jobs now. 在你的園丁和你自己現在做其中的一些工作。 So you are gonna go have a look 所以你要去看一看 at some tomatoes and we are gonna go 在一些西紅柿,我們要去 and have a look at some of the old closhes. 並看一看一些舊的壁櫥。 Yeah. All right 是的。好的 Great. Let's do it. 很好。讓我們開始吧。 (subtle upbeat music) (birds chirping) (微妙的歡快音樂) (鳥兒的鳴叫聲) Well these are great, aren't they? 嗯,這些都很好,不是嗎? They're fantastic! 他們真是太棒了 Tell you what though (indistinct). 告訴你,雖然(模糊不清)。 (Louise laughs) (Louise笑) I know really heavy. 我知道真的很重。 God, Not too.... 上帝,不要太.... carrying these about all day. 整天帶著這些東西走來走去。 I know we haven't got too much further to go though. 我知道我們已經沒有太多的路要走了。 So we're just gonna put them onto the salad border. 所以我們只是要把它們放到沙拉的邊框上。 Yeah. 是的。 So if we finish the row. 是以,如果我們完成這一行。 (glass clinking) (玻璃碰撞聲) Perfect. 完美。 Lovely. 可愛的。 So Louise, why are we actually putting closhes 那麼,路易絲,為什麼我們真的要把閉門羹 on the soil at this time? 在這個時候的土壤上? It's to help warm the soil up. 這是為了幫助土壤變暖。 So we've got some early plantings 所以我們已經有了一些早期的種植 behind the scenes to bring out. 在幕後帶出的。 So we want to pre-warm the soil. 是以,我們要對土壤進行預熱。 These are absolutely gorgeous closhes. 這些都是絕對華麗的閉合。 They're obviously not the type you might get at home. 它們顯然不是你在家裡可能得到的那種類型。 You told me these have been restored recently. 你告訴我這些東西最近已經被修復了。 Yeah. 是的。 So we've had them in the garden for quite some time. 是以,我們在花園裡養它們已經有相當長的一段時間了。 They've been in the garden all the time 他們一直在花園裡。 I've been here for about 14 years 我在這裡已經有14年了 but they were in quite a poor state of repair. 但它們的維修狀況相當糟糕。 So we have a team of maintenance volunteers who do DIY work 是以,我們有一個維護志願者團隊,他們從事DIY工作 for us and they replace quite a lot of the glass 他們為我們更換了相當多的玻璃。 and also rubbed down and repainted and they look amazing. 並且還進行了擦拭和重新噴漆,它們看起來很不錯。 Oh they're absolutely beautiful. 哦,他們絕對是美麗的。 But I suspect many people 但我懷疑很多人 at home may not have these kinds of closhes. 在家的人可能沒有這種親密關係。 So what kind of thing could you use on the soil 那麼,你可以在土壤上使用什麼樣的東西呢? to warm it up instead of these beautiful closhes 來溫暖它,而不是這些美麗的壁爐 Yeah. 是的。 I mean, you can use more modern materials. 我的意思是,你可以使用更現代的材料。 So people do use things like fleece, 所以人們確實在使用像羊毛這樣的東西。 also plastic on the soil also cut down bottles, 也是塑膠在土壤上也減少了瓶子。 large plastic bottles upturned. 大的塑料瓶被翻起。 They can be used as closhes as well. 它們也可以作為閉合器使用。 Lovely. 可愛的。 Well, hopefully you'll get some good crops 好吧,希望你會得到一些好的作物 out of these in the future. 在未來,這些。 Yeah. Thank you very much. 是的。非常感謝你。 (subtle upbeat music) (微妙的歡快的音樂) Kelly. Hi. 凱莉你好。 Hello. 你好。 What are you doing here? 你在這裡做什麼? You've got some you fingers on some tomatoes. 你有一些你的手指在一些西紅柿上。 I have. 我有。 I'm just pricking out some tomatoes. 我只是刺了一些西紅柿。 Here's some that I've already done. 這裡有一些我已經做過的。 We've sewn them in a seed tray 我們把它們縫在一個種子盤裡 and now we're just pricking them out 而現在我們只是把它們刺出來 into nine centimeter pots. 進入九釐米的花盆。 So they've got room to grow out. 所以他們有空間長出來。 So they're a lovely size when we come to 是以,當我們來到這裡時,他們的尺寸很可愛。 plant them later on. 以後再種植。 I love the names that we've got here. 我喜歡我們這裡的名字。 We've got White Tomensay, Vintage Wine 我們有白託門塞、年份酒 which is a fantastic name. 這是個奇妙的名字。 What's this one say? 這個人說什麼呢? Hillbilly 山地人 Hillbilly. Oh, that's a fantastic tomato. 鄉下人。哦,那是一個神奇的西紅柿。 I'd love to see some Hillbilly. 我很想看到一些山地人。 So with tomatoes, they obviously 是以,對於西紅柿,他們顯然 they love a nice sunny position in the garden. 它們喜歡花園裡陽光充足的位置。 So these are gonna go along as south or west facing wall 是以,這些將作為朝南或朝西的牆面進行。 when they're planted outside? 當它們被種植在外面時? They're actually going to go into our tomato house. 它們實際上要進入我們的番茄屋。 So we're very lucky. 所以我們非常幸運。 We've got a south-facing a tomato house, 我們有一個朝南的西紅柿屋。 which is part of our vinery range. 這也是我們酒廠系列的一部分。 And so we'll be planting them in pots in there. 是以,我們將把它們種在那裡的花盆裡。 So we'll have lovely, warm sunny environment. 所以我們會有可愛的、溫暖的陽光環境。 And how many varieties will you be growing? 那麼你將種植多少個品種? So last year we grew over 60, but this year we're going 是以,去年我們增長了60多個,但今年我們將 over 40 we've selected the ones that we really liked 我們選擇了40多個我們真正喜歡的作品。 and we've saved lots of seed. 而且我們保存了很多種子。 So we've saved over 30 different varieties. 是以,我們已經保存了30多個不同的品種。 And that was through just fermenting in little jam jars 而這是通過在小果醬罐中的發酵。 and then cleaning the seed and then packaging that up. 然後清洗種子,再將其包裝起來。 And what, so you are pricking out now? 然後呢,所以你現在就刺出來了? Yeah. 是的。 Show me how you pick out a tomato seedling 讓我看看你是如何挑選西紅柿苗的 because I know people do love growing tomatoes 因為我知道人們確實喜歡種植西紅柿 in their own gardens at home. 在他們自己家裡的花園裡。 Yeah, sure. 是的,當然。 So we start off by sewing them in a seed tray like this 所以我們一開始就把它們縫在一個種子盤裡,像這樣 and then just to give them a bit 然後只是給他們一點 of a bigger root run we get nine centimeter pots. 較大的根系,我們得到九釐米的盆子。 So I'll start from the beginning. 所以我將從頭開始。 So we just make sure all 所以我們只是確保所有 of our compost is nice and prepped no lumps. 我們的堆肥是很好的,預處理過的沒有結塊。 And then we just fill up our pot, 然後我們就把我們的鍋裝滿了。 give it a bit of a shake. 給它一點震動。 And then we just use this 然後我們就用這個 this just knocks off any of the excess soil 這只是打掉了任何多餘的土壤。 give it a little tamp down and then we get our dipper. 給它一個小的夯實,然後我們就可以得到我們的浸泡器。 So I'm just using a pea stick. 所以我只是用豌豆棒。 Just give it a nice little hole right in the middle 只要在中間給它一個漂亮的小洞就可以了 and then we pick up our seedling just 然後我們拿起我們的幼苗就 by the seed leaves here. 由這裡的種子葉。 Yeah So you don't want to pick it 是的,所以你不願意選它 up by the stem because you could snap that. 因為你可以把它折斷。 And if you do snap one of the leaves 如果你真的拍下了其中一片葉子 that's fine because you've got another one there. 這很好,因為你有另一個人在那裡。 So that wouldn't cause too much damage. 所以這不會造成太大的損害。 Then you just firm it in 然後你就把它固定在裡面 and then give it a little water and away you go. 然後給它一點水,就可以走了。 Lovely. 可愛的。 (subtle upbeat music) (birds chirping) (微妙的歡快音樂) (鳥兒的鳴叫聲) (indistinct) (不清楚) Oh wow. 哦,哇。 It's a bit tricky to get in. 要進去有點麻煩。 I can see that. 我可以看到。 (all laugh) (大家笑) Yes. 是的。 Wow. 哇。 Oh my goodness me. 哦,我的天啊,我。 What an amazing place. 多麼神奇的地方。 Yeah. 是的。 (Louise laughs) (Louise笑) Yeah, mind your head. 是的,注意你的頭。 (all laugh) Yes. (大家笑) 是的。 Louise, we're in the vinery 露易絲,我們在葡萄園裡 and it's quite interesting 而且相當有趣 how you've got the vines set up here 你是如何在這裡設置藤蔓的? because this isn't how they would usually be grown all year. 因為這不是他們通常全年的種植方式。 Why have you got them down like this? 為什麼你把他們弄成這樣? Okay. 好的。 So we've lowered the vines over the winter to prune them. 是以,我們在冬季降低了藤蔓,對其進行了修剪。 So you can prune them a sensible height rather 所以你可以把它們修剪到合理的高度,而不是 from lots of ladders. 從很多梯子上。 But it's also to enable us to do winter work which, 但這也是為了使我們能夠進行冬季工作,這。 which we are completing now 我們現在正在完成的 which involves scraping the bark off the vines. 這涉及到刮掉藤蔓上的樹皮。 In this position it allows even bud break as well 在這個位置上,它甚至允許斷芽。 along the length of the rod. 沿著杆的長度。 Yeah. 是的。 You can see the buds actually are starting to grate here 你可以看到這裡的花蕾實際上已經開始磨碎了 along the spurs of the rods already, which is very exciting. 沿著棒子的尖刺,這非常令人興奮。 Yeah. 是的。 And it's interesting see to see 看到這一點很有意思 that actually you have been scraping the bark 其實你一直在颳著樹皮 and this is something that I do 而這是我所做的事情 on my estate at East Donyland. 在我位於東多尼蘭的莊園。 I do this every year to get rid 我每年都這樣做,以擺脫 of things like mealybug and scale insects 蚧殼蟲和鱗翅目昆蟲等事物。 all the nooks and crannies where they can overwinter. 所有的角落和縫隙都是它們可以越冬的地方。 Yeah. 是的。 So is this something that they would've been doing back 那麼,這是否是他們當年會做的事情呢? in the 18 hundreds, for example? 比如說,在18世紀的時候? Yeah, yeah, absolutely. 是的,是的,當然。 I mean it's a historic method and we continue to do it. 我的意思是這是一個歷史性的方法,我們繼續這樣做。 And the, and the team have been 而,和團隊一直在 in busy all winter spending a long time scraping, 整個冬天都在忙碌中度過,花了很長時間進行刮痧。 scraping the vines, but yeah 剷除藤蔓,但是是的 it's recorded in Creswell's diary. 這在克雷斯韋爾的日記中有所記錄。 So he was here as a gardener in the late 1870s. 所以他在19世紀70年代末在這裡當園丁。 And as you say, it allows access for cleaning 正如你所說的,它允許進入清潔。 but also less hiding places for mealybug particularly. 但也減少了蛤蚧的藏身之處,特別是。 And also, you know 還有,你知道 actually looks really tactile and lovely 其實看起來真的很有觸感,很可愛 when you get down to that red bark. 當你到了那個紅色的樹皮。 Cause I know on ours at home 因為我知道在我們家裡 that you get gray and brown 你會得到灰色和棕色 and it's all kind of dull 而這一切都很乏味 and actually revealing this 並實際揭示了這一點 lovely glowing orange layer underneath 橙色的可愛的發光層下 of the stems looks really lovely. 的莖看起來真的很可愛。 It does. 它確實如此。 Yeah. 是的。 And the ladies are up to something unusual 女士們都在做一些不尋常的事情 with their toothbrushes. 與他們的牙刷。 This milky liquid called flipper 這種乳白色的液體被稱為翻板 I believe, what's that doing? 我相信,那是在做什麼? That's right. 這就對了。 So flipper is a bio insecticide 是以,翻板是一種生物殺蟲劑 and so it will help to prevent problems 是以,這將有助於防止出現問題 with aphids and also mites on the vines and fits 蚜蟲和蟎蟲在藤蔓上,適合於 in with the organic approach that we take 與我們採取的有機方法一致 in the kitchen garden. 在廚房花園裡。 Yeah. 是的。 So during the main season we'll be releasing 是以,在主要季節,我們將發佈 beneficial insects into the glass houses 有益昆蟲進入玻璃屋 to help control pests, a totally different approach 來幫助控制害蟲,這是一種完全不同的方法 to the approach 的方法 that would've been taken by Victorian gardeners here. 維多利亞時代的園丁們會在這裡採取這種做法。 Well, I hope you get a good crop this year. 好吧,我希望你今年能有個好收成。 Should we go and have a look at the peaches? 我們要不要去看看這些桃子? Yeah let's go. 是的,我們走吧。 (subtle upbeat music) (birds chirping) (微妙的歡快音樂) (鳥兒的鳴叫聲) So this is Gemma, Hello 我是蓋瑪,你好 our kitchen garden supervisor. 我們的菜園監督員。 Hi Gemma. 嗨,蓋瑪。 Gemma, this is the most beautiful peach house. 傑瑪,這是最美麗的桃花屋。 You've got two very mature peaches 你有兩個非常成熟的桃子 on this side of the greenhouse 在溫室的這一側 and two fan trained up against the wall as well. 和兩個靠牆訓練的風扇也是如此。 I guess the idea 我想這個想法 with peaches is they are a sugar packed fruit aren't they? 桃子是一種含糖的水果,不是嗎? And also they flower really early in the season. 還有,它們在這個季節開花真的很早。 These are just going over, the flowers 這些都是剛剛過去的,這些花 would have been stunning in here about mid-March. 大約在3月中旬,這裡會有令人驚豔的表現。 So can you explain what's going on with the, 那麼,你能解釋一下發生了什麼事嗎? the system of training here? 這裡的培訓體系是什麼? Yeah, so we have two, 是的,所以我們有兩個。 two identical peaches called Barrington. 兩個相同的桃子叫巴靈頓。 They are 1826 cultivar historically trained as fans 它們是1826年的栽培品種,在歷史上被訓練成扇子。 in our wonderful historic peach house. 在我們美妙的歷史性桃花源裡。 As you can see, we're filling the framework here. 正如你所看到的,我們在這裡填補了框架。 So every year we're waiting until well into spring 是以,每年我們都在等待,直到進入春天的時候 and summer months to do some restorative pruning, to look 在夏季的幾個月裡,做一些恢復性的修剪工作,看一下 at replacement shoots and also making sure we 在替代性拍攝中,也要確保我們 fill the framework to get the maximum sun and light 填充框架以獲得最大的陽光和光線 And because it flowers so early, 而且因為它開花很早。 you have to get them pollinated quite early on in the year. 你必須在一年中很早就給它們授粉。 So do you do any hand pollination here? 那麼,你在這裡做任何手工授粉嗎? Absolutely. 絕對的。 Very good question. 非常好的問題。 So, yes, during late winter, early spring 是以,是的,在冬末春初的時候 there's a distinct lack of pollinating insects. 明顯缺乏授粉昆蟲。 So historically the Victorians would've used a rabbit's tail 是以,從歷史上看,維多利亞人會使用兔子的尾巴。 to pollinate flower by flower 為花授粉 much replicating the work that bees do. 大大複製了蜜蜂所做的工作。 And we do that today with a synthetic brush 而我們今天用合成刷來做這件事 and stagger it over a course of several weeks. 並錯開幾個星期的時間。 So these shoots that you can see here on the fans, 是以,你在這裡可以看到的這些拍攝的粉絲。 Gemma do you actually tie them in 傑瑪,你真的把它們綁在一起嗎? or do anything to them as the summer goes on? 或者在夏天的時候對他們做什麼? Yes, very much so. 是的,非常如此。 So we will tie them in subsequently throughout 是以,我們將在隨後的整個過程中把它們結合起來 the growing season when the growth starts, 生長季節,當生長開始時。 starts to shoot how we've had obvious bud break now. 開始拍攝,我們現在已經有了明顯的斷芽。 It's a case of thinning out, 這是一個變薄的案例。 tying in and taking out any wayward shoots. 綁住並取出任何不聽話的嫩枝。 And there's so many flowers on it. 而且上面有那麼多的花。 Are you gonna thin it out later? 你以後要把它變薄嗎? Yeah, very much so. 是的,非常如此。 So we go through two stages in spring. 是以,我們在春天經歷了兩個階段。 We'll identify any unwanted buds 我們將識別任何不需要的芽 anything that's not flat, growing away 凡是不平坦的地方,都在生長。 from the framework growing in into the sunlight. 從框架中生長到陽光下。 Something that will eventually 一些最終會 become potentially a malformed fruit. 成為潛在的畸形水果。 So we rub all those off. 所以我們把這些都擦掉。 Lovely, thanks Gemma. 很好,謝謝蓋瑪。 Thank you. 謝謝你。 (subtle upbeat music) (birds chirping) (微妙的歡快音樂) (鳥兒的鳴叫聲) Louise, thank you so much 露易絲,非常感謝你 for showing us around Audley End kitchen gardens today. 今天帶我們參觀Audley End的廚房花園。 It's been really such a lovely experience. 這真的是一個可愛的經歷。 You're very welcome. 非常歡迎你。 It's been great to meet both of you. 很高興認識你們倆。 It's been such a lovely day to be in the gardens. 在花園裡的日子是如此可愛。 you've got such a fantastic job here. 你在這裡做了如此出色的工作。 Yeah, thank you. 是的,謝謝你。 Thank you. 謝謝你。 It's been great to show you around. 很高興能帶你參觀。 Bye bye now. 現在再見了。 Okay. 好的。 Bye. 再見。 (gravel crunching) (礫石碎裂聲) (subtle upbeat music) (birds chirping) (微妙的歡快音樂) (鳥兒的鳴叫聲) We have had an absolutely glorious day here 我們在這裡度過了一個絕對輝煌的日子 at Audley End kitchen gardens. 在Audley End廚房花園。 It's been fascinating speaking to Louise 與露易絲的談話很吸引人 and her team, Gemma and Kelly, 和她的團隊,傑瑪和凱莉。 and I've so enjoyed understanding 而且我非常喜歡理解 what past kitchen gardeners do 過去的廚房園丁做什麼 and what we do in the present day. 以及我們在今天所做的事情。 So if you want to join us here, 是以,如果你想加入我們這裡。 BBC Gardeners World Autumn Fair 英國廣播公司園藝師世界秋季博覽會 is coming to Audley End 即將來到奧德利恩德 between the 2nd and the 4th of September. 9月2日至4日期間。 Join me and Lucy on one 加入我和露西的行列 of our plant expert tours around the garden. 我們的植物專家在花園周圍參觀。 So we look forward to seeing you then. 是以,我們期待著屆時見到你。 (upbeat music) (birds chirping) (歡快的音樂) (鳥兒的鳴叫聲)
B1 中級 中文 花園 鳥兒 歡快 西紅柿 土壤 種植 春天的廚房花園 (The Kitchen Garden in Spring) 8 0 Summer 發佈於 2022 年 05 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字