Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So based on the popularity of our first lesson with Harry Potter and so many of you asking us for another one

    是以,基於我們與哈利-波特的第一堂課的受歡迎程度,以及這麼多的人要求我們再上一堂課

  • We thought we would bring you a new lesson with a famous scene from this delightful movie in this scene

    我們認為我們會用這部令人愉快的電影中的一個著名場景給你帶來新的教訓,在這個場景中

  • We see the kids learning one of their first spells as we explained in the other lesson

    我們看到孩子們正在學習他們的第一個法術之一,正如我們在另一節課上解釋的那樣

  • We made on Harry Potter a spell is a group of words used as a magical charm or incantation

    我們在《哈利-波特》上做了一個咒語,是一組用作魔法符咒或咒語的詞語。

  • In the Wizarding World, they use wands to cast spells that is to cause them to take effect

    在魔法世界中,他們用魔杖來施法,也就是使其生效。

  • All right. Let's watch the first part of the scene where Professor Flitwick explains the spell

    好了。讓我們看一下弗利威克教授解釋咒語的場景的第一部分

  • One of the Wizards most rudimentary skills is an imitation

    巫師最基本的技能之一是仿製

  • The ability to make objects fly

    使物體飛行的能力

  • You will have your feathers good

    你會有你的羽毛好

  • Now what?

    現在怎麼辦?

  • Don't forget the nice wrist

    不要忘記漂亮的手腕

  • Movement, we've been practicing the swish ad flick

    運動,我們一直在練習唰唰唰的廣告彈幕

  • everyone

    每個人

  • Enunciate Wingardium Leviosa off you go then

    發出Wingardium Leviosa的聲音,然後就可以走了。

  • One of the Wizards most rudimentary skills is an imitation or the ability to make objects

    巫師最基本的技能之一是模仿或製造物體的能力

  • fly

  • Levitation is the action of rising and floating in the air without any physical support

    浮空是在沒有任何物理支持的情況下上升和漂浮在空中的動作。

  • This word is typically associated with supposed magical or super powers

    這個詞通常與所謂的魔力或超能力有關

  • so when Superman or a Dragonball Z character flies

    所以,當超人或龍珠Z的人物飛起來的時候

  • We could also say they are levitating the verb to levitate can refer to causing something to levitate or levitating yourself

    我們也可以說他們在懸浮。"懸浮 "這個動詞可以指使某物懸浮或使自己懸浮。

  • Example some people actually believe that if you meditate enough you can achieve the ability to levitate

    例如,有些人實際上相信,如果你冥想得夠多,就能達到懸浮的能力。

  • one of the Wizards most rudimentary skills is an invitation now the adjective rudimentary it means the same as

    巫師最基本的技能之一是邀請,現在的形容詞是 "基本",其含義與 "邀請 "相同。

  • basic, so if something such as a skill as considered rudimentary

    基本的,所以如果某項技能被認為是初級的

  • It relates to the beginning or initial phase of learning. That is it is a basic skill not an advanced one

    它與學習的開始或初始階段有關。也就是說,它是一種基本技能,而不是一種高級技能。

  • Example she only had a rudimentary formal education that you will have your feathers

    例如,她只接受過初級的正規教育,你會有你的羽毛。

  • Professor Flitwick will now try and teach the students how to levitate an object by magic for practice

    弗利特威克教授現在將嘗試教學生如何用魔法使物體懸浮起來進行練習

  • They're going to try the spell on feathers

    他們要在羽毛上嘗試咒語

  • now well

    現在好了

  • Don't forget the nice wrist

    不要忘記漂亮的手腕

  • Movement we've been practicing the wrist is the part of the body between the hand and the arm where you'd normally wear a watch

    我們一直在練習的運動,手腕是身體的一部分,在手和手臂之間,你通常會戴著手錶。

  • Don't forget the nice wrist

    不要忘記漂亮的手腕

  • Movement, we've been practicing the swish

    運動,我們一直在練習 "唰 "的一聲。

  • Everyone

    每個人

  • In the Wizarding World to cast a spell with your wand also requires you to make a specific

    在魔法世界裡,用你的魔杖施法也需要你做出一個特定的

  • movement of the wrist while holding the wand he describes this movement as the swish and flick if

    握住魔杖時手腕的動作,他把這個動作描述為 "唰 "和 "彈",如果是這樣的話。

  • Something swishes or you swish it?

    有東西在唰唰響還是你在唰唰響?

  • It moves through the air making a soft sound this refers to the first part of the movement

    它在空氣中移動,發出柔和的聲音,這是指運動的第一部分。

  • Which is about making a long soft swishing movement with the wand

    這是關於用魔杖做一個長長的軟嗖嗖的動作。

  • The second part is about flicking the wand if something flicks or you flick it it

    第二部分是關於彈動魔杖,如果有東西彈動或你彈動它,它就會彈動。

  • moves and hit something or simply stops with a short sudden movement if

    移動並撞到了什麼東西,或者乾脆以短暫的突然移動停止,如果

  • You flicked someone or something. It could be painful as we see when Monica and Rachel fight here

    你忽悠了某人或某事。這可能是痛苦的,正如我們在這裡看到的莫妮卡和瑞秋吵架時一樣

  • Did you just flick me? Okay, well you wouldn't let me finish and I was

    你剛才彈了我一下嗎?好吧,你不讓我說完,而我是

  • Hey, if you're enjoying having fun learning with videos like this one on our Channel

    嘿,如果你喜歡用我們頻道上的這種視頻來享受學習的樂趣

  • But you feel like you need some more help

    但你覺得你需要更多的幫助

  • Taking your English comprehension and fluency to the next level

    將你的英語理解力和流利程度提高到新的水準

  • Then I highly recommend you check out our fluent with friends course, you will master native vocabulary pronunciation

    那麼我強烈建議你去看看我們的 "與朋友流利溝通 "課程,你將掌握母語詞彙的發音。

  • Cultural context and so much more with the first two seasons of the popular TV series friends

    文化背景和如此多的受歡迎的電視連續劇朋友的前兩季

  • You can get a free trial at right now with our three-part mini course

    你現在就可以通過我們的三部分迷你課程獲得免費試用

  • Just click up here or down the description below to learn more and sign up. Don't forget the nice wrist

    只要點擊這裡或下面的描述,就可以瞭解更多資訊並報名參加。不要忘記漂亮的手腕

  • Movement, we've been practicing by the way. Did you notice how Flitwick pronounces the word wrist here? Don't forget the nice wrist

    運動,我們已經順便練習了。你注意到弗利特威克在這裡是如何讀出手腕這個詞的嗎?不要忘記漂亮的手腕

  • Movement, how about the word rudimentary?

    運動,簡陋這個詞怎麼樣?

  • one of the Wizards most rudimentary skills

    巫師最基本的技能之一

  • You probably noticed this sounds very

    你可能注意到這聽起來非常

  • Different from the are sounds heard in the American accent and even different from the more common standard British accent

    與美國口音中聽到的聲音不同,甚至與更常見的標準英國口音也不同。

  • Let's hear it again. Don't forget the nice wrist

    讓我們再聽一遍。不要忘記漂亮的手腕

  • Movement, you just heard the distinctive rolling R

    運動,你剛剛聽到了獨特的滾動R

  • That is common to the Scottish accent interestingly enough

    有趣的是,這在蘇格蘭口音中很常見。

  • It sounds very similar to the rolling are found in Spanish Portuguese and Italian languages

    它聽起來與西班牙語、葡萄牙語和意大利語中的滾動非常相似。

  • Something you'd like to say there are several things. I would like to say

    你想說的事有好幾件。我想說的是

  • We never use

    我們從不使用

  • Transfiguration as a punishment surely Dumbledore told you that

    鄧布利多肯定告訴過你,變形術是一種懲罰。

  • Might have mentioned it, but you will do well to remember it. I

    可能已經提到過,但你最好記住它。I

  • Thought if you find it now, I could can't only a parent or a guardian consign since I am neither it would be inappropriate

    我想,如果你現在找到它,我就不能只由父母或監護人託付,因為我既不是父母也不是監護人,這是不合適的。

  • What do you think of all the different accents that can be heard in the Harry Potter movies do you find any particular character?

    你認為在《哈利-波特》電影中可以聽到的所有不同的口音,你覺得有什麼特別的特徵嗎?

  • Who you think is harder to understand join the discussion in the comments below

    你認為誰更難理解,請在下面的評論中加入討論。

  • the swish ad pick everyone

    唰唰唰的廣告,挑中了所有人

  • Good

    良好

  • Enunciate Wingardium, Leviosa

    發音 Wingardium, Leviosa

  • To enunciate it's a say or pronounce words fully and clearly for example

    發音是指充分和清楚地說出或念出單詞,例如

  • I really try to enunciate much more when I teach English than when I speak with American friends in

    我在教英語的時候,真的比和美國朋友說話時更努力地發音。

  • This case Professor Flitwick is referring to making a clear sound and correctly pronouncing the spell

    這種情況下,弗利特威克教授指的是發出清晰的聲音並正確地念出咒語

  • Don't yet Wingardium Leviosa?

    還沒有Wingardium Leviosa?

  • Off you go then off you go

    啟程吧,啟程吧

  • Is a British English idiomatic expression with two slightly different?

    英式英語的成語表達方式是否有兩個稍有不同?

  • applications in this case

    本案中的應用

  • it was used as to tell somebody that they can now start doing something such as a

    它被用來告訴某人,他們現在可以開始做一些事情,例如

  • Presentation or an activity in class as seen in the scene Flitwick is allowing his students to start practicing

    課堂上的演示或活動,如弗利特威克允許他的學生開始練習的場景中看到的那樣

  • However, this expression is more commonly used to let somebody know that they can now leave

    然而,這種表達方式更常用於讓某人知道,他們現在可以離開了。

  • Is there something you wish to tell me?

    你有什麼事要告訴我嗎?

  • No, sir

    沒有,先生

  • Very well then off you go

    很好,那你就去吧

  • Highly recommend reacquaint yourself with the chapter on antidotes

    強烈建議重新認識關於解毒劑的章節

  • I'll tell you more about bazaars in our next class right off you go. Please forget your rat tail

    我將在我們的下一堂課上告訴你更多關於集市的資訊,你馬上就可以走了。請忘記你的老鼠尾巴

  • Wingardium Leviosa

    翅果類植物(Wingardium Leviosa

  • Stop stop stop

    停停停

  • You're going to take someone's eye out

    你要把別人的眼睛挖出來

  • Besides you're saying it wrong. It's

    此外,你說錯了。它是

  • Leviosa, not Leviosa, you do it then if you're so clever

    Leviosa,不是Leviosa,如果你這麼聰明的話,你就去做吧

  • Wingardium Leviosa

    翅果類植物(Wingardium Leviosa

  • Oh well done. See here everyone. Miss Granger has done it. Splendid

    哦,做得好。大家看這裡。格蘭傑小姐已經做到了。精彩紛呈

  • Guardian Leviosa

    守護者Leviosa

  • Stop stop stop

    停停停

  • You're going to take someone's eye out.

    你要把別人的眼睛挖出來。

  • Even though Hermione is probably jokingly exaggerating here when she says that Ron is going to take someone's eye out

    儘管赫敏在這裡說羅恩要把別人的眼睛挖出來時,可能是在開玩笑地誇大其詞

  • she means that he's been too careless or

    她的意思是,他太粗心了,或

  • irresponsible with this movement because it seems to be so

    對這個運動不負責任,因為它似乎是如此的

  • Uncontrolled and aggressive that he will end up causing an accident and hurting somebody's eye

    不受控制,咄咄逼人,最終會造成事故,傷到別人的眼睛。

  • Example, I don't want you kids playing with fireworks. You could lose a finger or take somebody's eye out

    例如,我不希望你們這些孩子玩煙花。你可能會失去一個手指或把別人的眼睛弄瞎。

  • Hey, so every week. We hope learners like you understand fast speaking natives without getting lost without reason the jokes and without subtitles

    嘿,所以每個星期。我們希望像你這樣的學習者能夠理解快速說話的本地人,而不至於迷失方向,沒有理由的笑話和沒有字幕。

  • Just like Huma who said that she's improving her English fluency every day by watching our videos

    就像嫣然說的那樣,她每天都在通過觀看我們的視頻來提高她的英語流利程度。

  • So if you want to improve your fluency just like Huma then I highly recommend you hit that subscribe button and the bell down below

    所以,如果你想像嫣然一樣提高你的流暢度,那麼我強烈建議你點擊下面的訂閱按鈕和鈴聲。

  • To not miss a single one of our new lessons

    為了不錯過任何一節新課

  • You're going to take someone's on it besides you're saying it wrong

    你要把別人的放在它上面,除了你說錯了之外

  • It's Navy Oh saw not Navy Oh song

    是吳海軍看到的不是吳海軍的歌

  • Besides means the same as also or in addition

    此外,指的是與也一樣或另外的意思

  • It is used to add new information like an argument to what has already been said

    它用於在已經說過的內容上增加新的資訊,如論證。

  • Beyond your reach

    超越你的能力

  • Sorry, no way you had matter you upside besides you don't even know how to fly

    對不起,你不可能有你的問題,而且你甚至不知道如何飛行。

  • I'll be forever grateful for this

    我將永遠感謝這個

  • To both of you. I want to go with you one day perhaps

    給你們兩個人。也許有一天我想和你們一起去

  • Sometime my life will be too unpredictable

    有的時候我的生活會太過不可預知

  • and besides

    此外

  • He'll meant to be here in this case Hermione

    在這種情況下,他的意思是要在這裡赫敏

  • First said that he was doing the wrong movement by being too aggressive with it. Then she added that he was also saying it wrong

    首先說他做的動作是錯誤的,因為他太積極了。然後她又說他也說錯了

  • You're going to take someone's Island besides you're saying it wrong

    你要拿別人的島,除了你說錯了之外

  • by the way

    順便說一句

  • be careful not to confuse it with the word beside which is a

    注意不要把它與旁邊的字混淆,後者是一個

  • Preposition that is used to indicate being by the side of or next to something

    介詞,用於表示在某物的旁邊或旁邊。

  • Okay

    好的

  • Now you marry but never known your family

    現在你結婚了,但從未認識你的家人

  • You see them

    你看到他們

  • Standing beside you

    站在你身邊

  • Who sang wrong? It's never OSA not live you saw

    誰唱錯了?從來不是OSA,不是你看到的現場。

  • You do it then if you're so clever to be clever is to have the ability to quickly understand

    那你就做吧,如果你這麼聰明,聰明就是有能力迅速理解

  • Elaborate or apply ideas more simply put to be clever is to be intelligent

    闡述或應用思想,更簡單地說,聰明就是智慧。

  • Ron is saying to Hermione that if she thinks she is so smart telling him that he is doing it all wrong

    羅恩對赫敏說,如果她認為自己很聰明,告訴他他就做錯了。

  • She should try doing the spell herself

    她應該試著自己做這個咒語

  • The one does it truely answer to me

    一個真正對我負責的人

  • Hi honey, I'm clever but not clever enough besides. We've got a

    嗨,親愛的,我很聰明,但還不夠聰明。我們已經有了一個

  • Hoax me we know

    欺騙我,我們知道

  • We'll show you a quicker way you do it then if you're so clever

    如果你這麼聰明的話,我們會告訴你一個更快捷的方法。

  • As an informal idiomatic expression go on is used to encourage somebody to say or do something

    作為一個非正式的成語表達,繼續用於鼓勵某人說或做某事。

  • Talk about tongues right go on

    談論舌頭的權利,請繼續

  • Phones, right Harry, you're gonna need your strength today. I'm not hungry

    電話,對了哈利,你今天需要你的力量。我不餓

  • Come on now, you'll be late

    來吧,你要遲到了

  • trees leaving gone

    樹木離開消失

  • Come on, we're saying wrong. It's never OSA not Liv you saw

    來吧,我們說錯了。這從來都不是OSA,不是你看到的Liv

  • Wingardium Leviosa

    翅果類植物(Wingardium Leviosa

  • Although Wingardium Leviosa are made-up words

    雖然Wingardium Leviosa是捏造的詞彙

  • We can still analyze this humorous explanation that Hermione gave Ron from a phonetic point of view and learn a lot from it

    我們仍然可以從語音的角度來分析赫敏給羅恩的這個幽默的解釋,從中可以學到很多東西

  • She explained that when saying when Guardian Leviosa, you should not pronounce Leviosa with an open a sound at the end

    她解釋說,當說監護人Leviosa時,你不應該在Leviosa的末尾發一個開放的a音

  • But rather with a schwa sound

    而是用分裂的聲音

  • So instead of saying Leviosa, you should say

    是以,你不應該說Leviosa,而應該說

  • Musa

    穆薩

  • This is really useful to practice because the schwa sound is the most common sound in English

    這對練習非常有用,因為分裂音是英語中最常見的聲音。

  • So in order to have clear correct pronunciation, it is important that you master it. So, let's practice it with Hermione

    是以,為了有清晰正確的發音,重要的是你要掌握它。所以,讓我們用赫敏來練習吧

  • in Guardium Musa

    在Guardium Musa

  • Wingardium Leviosa

    翅果類植物(Wingardium Leviosa

  • Oh

  • well

    很好

  • See here, everyone this great just done it

    看到這裡,每個人都這麼偉大,只是做了

  • splendid splendid means excellent fantastic or very impressive example

    splendid燦爛的意思是優秀的奇妙的或非常令人印象深刻的例子

  • We had a splendid holiday together. It can be used by itself. Just as Flitwick did to express great admiration for something or somebody

    我們一起度過了一個燦爛的假期。它可以單獨使用。正如弗利特威克所做的那樣,表達對某事或某人的極大敬佩之情

  • In the old days. I used to throw together the occasion or supper party

    在過去的日子裡。我曾經把場合或晚餐聚會放在一起

  • next door to

    鄰近的

  • Our considers an honor sir

    我們認為這是一種榮譽,先生

  • You'd be welcome to Granger

    歡迎你去格蘭傑

  • I'd be the lightest that blended

    我將是最輕的,混合的

  • All right

    好的

  • So now it is time for you to test everything that you learned today by watching the full scene

    所以現在是時候讓你通過觀看完整的場景來測試你今天所學到的一切了。

  • without subtitles and to further challenge you we will be actually

    為了進一步挑戰你,我們將實際進行

  • Pausing at the scene at different moments to ask you some different quiz questions, and hey

    在不同的時刻停在現場,向你提出一些不同的問答問題,嘿嘿

  • We definitely want to make more lessons like this one with Harry Potter

    我們肯定想做更多像這樣的哈利波特的課程

  • So if you enjoyed it

    是以,如果你喜歡它

  • Let us know by hitting that like button below and if there's a particular

    讓我們知道,點擊下面的喜歡按鈕,如果有一個特別的

  • Scene you would like us to do just write it down in the comments below and maybe we'll do it

    你想讓我們做什麼,就在下面的評論中寫下來,也許我們會做。

  • Alright, so now it's time to roll the test

    好了,現在是時候進行測試了

  • One of the Wizards most rudimentary skills is

    巫師最基本的技能之一是

  • limitation

    限制

  • The ability to make objects fly

    使物體飛行的能力

  • You will have your feathers good

    你會有你的羽毛好

  • now well

    現在好了

  • Don't forget the nice wrist

    不要忘記漂亮的手腕

  • Movement, we've been practicing the swish add flick

    運動,我們一直在練習 "唰 "的一聲添加彈力

  • everyone

    每個人

  • Enunciate Wingardium, Leviosa

    發音 Wingardium, Leviosa

  • Off you go there

    你去那裡吧

  • Wingardium Leviosa

    翅果類植物(Wingardium Leviosa

  • Stop stop stop. You're going to take someone's eye out besides you're saying it wrong

    停停停。你要把別人的眼睛挖出來,而且你說錯了。

  • It's Leviosa not live you saw you do it then if you're so clever

    這是Leviosa,不是活的,你看到你做的,如果你這麼聰明的話。

  • Don't bore Olivia Wingardium Leviosa

    不要讓奧莉維亞感到厭煩 Wingardium Leviosa

  • Oh

  • Well dub see here everyone this gray just done it

    好了,大家看這裡,這個灰色的人剛剛做了它

  • splendid

    豔麗

  • Thank god Livio swell time. Oh

    謝天謝地,利維奧膨脹的時間。呵...呵...呵...呵...。

  • I

    I

  • Think we're going to need another feather over here professor

    我想我們需要另一根羽毛在這裡,教授

  • Alright well if you're a Harry Potter fan, we're definitely going to be making up more lessons with the movies

    好吧,如果你是哈利-波特的粉絲,我們肯定會用電影編出更多的課程。

  • I highly recommend that you hit that subscribe button

    我強烈建議你點擊那個訂閱按鈕

  • So you don't miss any of those and if you're learning British English, well we have a ton of more British English lessons

    所以你不會錯過任何一個,如果你在學習英式英語,那麼我們還有大量的英式英語課程。

  • Which you will find in this playlist. I recommend you watch that after you finish this video

    你會在這個播放列表中找到。我建議你在看完這段視頻後再看。

  • So now it's time to go beyond the classroom and live your English. Hi-yah

    是以,現在是時候走出課堂,活用你的英語了。嗨-呀

So based on the popularity of our first lesson with Harry Potter and so many of you asking us for another one

是以,基於我們與哈利-波特的第一堂課的受歡迎程度,以及這麼多的人要求我們再上一堂課

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋