Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "Caffeine will make up for lost sleep."

    "咖啡因會彌補失去的睡眠。"

  • Hm.

    嗯。

  • "Caffeine detoxes your body."

    "咖啡因能為你的身體排毒"。

  • Oh, please, no.

    哦,請不要。

  • "Caffeine is addictive."

    "咖啡因是會上癮的。"

  • Both: Ooh, this is a good one.

    哦,這是個好問題。

  • [both laugh]

    [兩人都笑了]

  • Hi, my name is Dr. Sophie Balzora.

    嗨,我的名字是蘇菲-巴爾佐拉博士。

  • I'm a gastroenterologist at NYU Grossman School of Medicine.

    我是紐約大學格羅斯曼醫學院的一名胃腸病醫生。

  • Hi, my name is Dr. Ugo Iroku.

    你好,我的名字是烏戈-伊羅庫博士。

  • I'm a gastroenterologist at Mount Sinai Hospital.

    我是西奈山醫院的一名腸胃科醫生。

  • And today, we'll be debunking myths about caffeine.

    而今天,我們將揭開關於咖啡因的神話。

  • "Caffeine is bad for you."

    "咖啡因對你有害"。

  • Caffeine is not bad for you.

    咖啡因對你來說並不壞。

  • So, there was a time where I must admit

    是以,有一段時間,我必須承認

  • I had bought the hype that caffeine was bad for you,

    我曾相信過關於咖啡因對人體有害的炒作。

  • but when you do the research,

    但當你做研究的時候。

  • you find out that a lot of the concerns

    你會發現,很多人的擔憂

  • really don't hold up.

    真的站不住腳。

  • There are concerns about caffeine causing osteoporosis,

    有人擔心咖啡因會導致骨質疏鬆症。

  • but when you look at it,

    但當你看著它的時候。

  • the amount of milligrams that you need to consume

    你需要消耗的毫克數量

  • to cause that are excessive of 700 milligrams a day.

    導致每天過量的700毫克。

  • The amount of caffeine that's being consumed daily

    每天消耗的咖啡因數量

  • is usually on the order of less than 300 milligrams a day.

    通常是每天少於300毫克的數量。

  • And so a lot of these concerns

    是以,這些擔憂中的很多

  • really don't apply at those levels.

    在這些層面上真的不適用。

  • There's actually a lot of benefit to caffeine and coffee.

    實際上,咖啡因和咖啡有很多好處。

  • So, there have been studies showing

    是以,已經有研究表明

  • decrease in cancers like colon cancer,

    結腸癌等癌症的減少。

  • head and neck cancers, breast cancer,

    頭頸部癌症、乳腺癌。

  • chronic liver disease, a lot of other

    慢性肝病,很多其他

  • kind of inflammatory conditions that we worry about.

    我們所擔心的那種發炎狀況。

  • So chemicals that are able to act upon that

    是以,能夠作用於這種情況的化學品

  • and reduce inflammatory processes,

    並減少發炎過程。

  • and caffeine's one of those compounds that can do that.

    而咖啡因是那些可以做到這一點的化合物之一。

  • Balzora: Three cups of coffee is seen

    巴爾佐拉。看到三杯咖啡

  • to lower your risk of stroke in certain studies.

    在某些研究中,可以降低你的中風風險。

  • Tea can do the same by lowering the risk by 20%,

    茶也可以做到,將風險降低20%。

  • and also dark chocolate.

    還有黑巧克力。

  • And in those few instances where your specialist

    而在那些少數情況下,你的專家

  • may tell you to cut down on caffeine,

    可能會告訴你要減少咖啡因。

  • whether it's your cardiologist or your gastroenterologist,

    無論是你的心臟病專家還是你的胃腸病專家。

  • those are isolated cases, so speak to your doctor.

    這些都是個別情況,請向你的醫生諮詢。

  • But in general,

    但一般來說。

  • myth, caffeine is not, in general, bad for you.

    神話,一般來說,咖啡因對你來說並不壞。

  • "Caffeine will make up for lost sleep."

    "咖啡因會彌補失去的睡眠。"

  • Hm.

    嗯。

  • That's a myth,

    那是一個神話。

  • because there is nothing that can make up for lost sleep

    因為沒有什麼可以彌補失去的睡眠

  • other than adequate, restful, replenishing sleep.

    除了充足的、休息的、補充的睡眠之外。

  • All caffeine does is increase your alertness

    咖啡因的作用是提高你的警覺性

  • and make you feel like you're more energetic,

    並使你感覺自己更有活力。

  • but it doesn't actually give you more energy.

    但它實際上並沒有給你帶來更多能量。

  • Nature has created an important molecule called adenosine,

    大自然創造了一種叫做腺苷的重要分子。

  • and that's this molecule over here.

    那就是這裡的這個分子。

  • And essentially, adenosine tells your brain

    基本上,腺苷告訴你的大腦

  • it's time to go to bed.

    是時候睡覺了。

  • What caffeine does is to block adenosine's message

    咖啡因的作用是阻斷腺苷的資訊

  • and keep you thinking that you should be awake.

    並讓你認為你應該是清醒的。

  • But when the effect of caffeine wears off,

    但當咖啡因的效果消失後。

  • the adenosine's still there

    腺苷仍然存在

  • and your body will still crash and go to bed.

    而你的身體仍然會崩潰並上床睡覺。

  • If a person does choose to neglect their sleep

    如果一個人確實選擇忽視他們的睡眠

  • and try to replace that with caffeine,

    並嘗試用咖啡因來替代。

  • they're going to find that their sleep pattern

    他們會發現,他們的睡眠模式

  • is just continually affected.

    就是不斷地受到影響。

  • They'll have lower levels of REM sleep,

    他們會有較低的快速眼動睡眠水準。

  • and if you drink too close to bedtime,

    以及如果你在離睡覺時間太近時喝酒。

  • they'll actually have a decreased amount of sleep as well.

    他們實際上也會有一個減少的睡眠量。

  • Balzora: Ultimately, the brain needs sleep,

    巴爾佐拉。歸根結底,大腦需要睡眠。

  • and you're not going to get that from consuming

    而你不會從消費中得到這些。

  • extra amounts of caffeine.

    額外數量的咖啡因。

  • This is a good one.

    這是個好主意。

  • "Decaf coffee doesn't have caffeine."

    "無咖啡因的咖啡沒有咖啡因。"

  • I've been waiting to do this.

    我一直在等著做這件事。

  • Balzora: Rip it! Iroku: Myth!

    巴爾佐拉。撕掉它!Iroku。神話!

  • Decaf may sound like they've completely de'd the caf,

    無咖啡因可能聽起來像他們已經完全取消了咖啡。

  • but it does not mean that.

    但這並不意味著。

  • It just means it's reduced.

    這只是意味著它被減少了。

  • I think by the FDA formal recommendations

    我認為通過FDA的正式建議

  • are that they should be 95% of the caffeine

    是,它們應該是95%的咖啡因。

  • taken away from a content before it can be called a decaf,

    在被稱為無咖啡因之前,需要從內容中抽出一部分來。

  • but sometimes there can be variation from cup to cup to cup.

    但有時不同的杯子之間可能會有差異。

  • You might see it somewhere

    你可能會在某個地方看到它

  • in the order of 15 or so milligrams a cup,

    在每杯15左右毫克的量級。

  • and, again, this is as compared to 80

    而且,這也是與80年代相比的。

  • to, like, 160 milligrams,

    到,比如,160毫克。

  • depending on the exact type of coffee you're drinking.

    取決於你所喝的咖啡的確切類型。

  • As a gastroenterologist, if I'm talking to a person

    作為一名腸胃病醫生,如果我和一個人談話時

  • who has a lot of acid reflux,

    有很多胃酸反流的人。

  • sometimes what we want to do

    有時我們想做的事

  • is to reduce the amount of caffeine that the person takes,

    是減少該人的咖啡因用量。

  • not down to zero.

    而不是下降到零。

  • The reduced amount sometimes does help that person

    減少的金額有時確實有助於該人

  • get over their reflux symptoms a little better.

    讓他們更好地克服反流症狀。

  • It's not zero, but it's a lot less caffeine

    它不是零,但它的咖啡因少了很多

  • than typically you would find in that cup.

    比通常情況下,你會發現在那個杯子裡。

  • "Drinking coffee will stunt your growth."

    "喝咖啡會阻礙你的成長"。

  • So, thankfully, drinking coffee, drinking caffeine,

    所以,幸好喝咖啡,喝咖啡因。

  • all those things do not stunt your growth.

    所有這些事情都不會阻礙你的成長。

  • Most of our growth happens

    我們的大部分增長髮生在

  • during our childhood and adolescence, of course.

    當然,是在我們的童年和青少年時期。

  • Ultimately, once bone growth is complete,

    最終,一旦骨骼生長完成。

  • then there's no stunting of growth that occurs.

    那麼就不會出現生長遲緩的情況。

  • Iroku: When you look at the amount

    Iroku:當你看到這個數字的時候

  • of caffeine consumption in teenagers,

    青少年消費咖啡因的情況。

  • it usually typically maxes out

    它通常通常是最大的

  • at about 80 milligrams a day,

    每天約80毫克。

  • and any kind of risk to your bones

    以及對你的骨骼有任何形式的風險

  • with calcium or magnesium loss,

    有鈣或鎂流失。

  • again, usually occurs above 700 milligrams a day.

    同樣,通常發生在每天700毫克以上。

  • So the kids will be fine.

    所以孩子們會沒事的。

  • They're not consuming, in general,

    一般來說,他們並不消費。

  • enough caffeine to really warrant any concern

    足夠的咖啡因,真正值得關注

  • about calcium loss from their bones.

    關於他們骨骼中的鈣質流失。

  • 700, 800 grams a day,

    每天700、800克。

  • that's at least eight-plus cups of coffee.

    這至少是八杯以上的咖啡。

  • Iroku: That's a lot of coffee. Balzora: That's a huge amount.

    Iroku: 那是很多的咖啡。巴爾佐拉。那是一個巨大的數量。

  • So, I mean, the things that affect bone growth the most

    所以,我的意思是,對骨骼生長影響最大的事情是

  • would be the health status of the kid, chronic illnesses

    將是孩子的健康狀況,慢性疾病

  • or something that causes malnutrition, for instance,

    或導致營養不良的東西,例如。

  • genetics. So how tall are your parents,

    遺傳學。那麼你的父母有多高。

  • how tall are your siblings?

    你的兄弟姐妹們有多高?

  • Those are the types of things that really impact growth.

    這些是真正影響增長的事情類型。

  • It's not really going to be caffeine consumption.

    這並不是真的要消耗咖啡因。

  • What she said.

    她說什麼。

  • "Caffeine in soda is much less than caffeine in coffee."

    "蘇打水中的咖啡因比咖啡中的咖啡因少得多"。

  • Hm.

    嗯。

  • I'm going to say that that's a myth.

    我要說的是,那是一個神話。

  • I think that what's important to know,

    我認為重要的是要知道這一點。

  • and I think what people don't really realize,

    而我認為人們沒有真正意識到的是。

  • is that it really depends on the beverage.

    是,這真的取決於飲料。

  • There are some sodas that have tons of caffeine, right?

    有一些蘇打水有大量的咖啡因,對嗎?

  • Significantly higher amounts

    顯著提高的金額

  • than what we consider in an average cup of coffee.

    比我們認為的一杯普通咖啡要多。

  • You really got to look at that label

    你真的要看一下這個標籤

  • to see what the caffeine content is.

    來看看咖啡因含量是多少。

  • So, as you can see here,

    是以,正如你在這裡看到的。

  • soda has 40 milligrams in that can of cola,

    蘇打水在那罐可樂裡有40毫克的含量。

  • and that's greater than your shot of espresso,

    而這比你的那杯濃縮咖啡更有意義。

  • which only has 27 milligrams.

    其中只有27毫克。

  • At the same time, it's also less than your black tea,

    同時,它也比你的紅茶少。

  • which has 45 milligrams;

    其中有45毫克。

  • less than your instant coffee, at 82 milligrams;

    比你的速溶咖啡少,為82毫克。

  • and less than your brewed coffee, at 95 milligrams.

    而比你的沖泡咖啡少,為95毫克。

  • These are averages, but it just goes to show

    這些都是平均數,但這恰恰說明了

  • that soda can just have more caffeine than some drinks

    蘇打水的咖啡因含量比某些飲料多

  • and less than others.

    而比別人少。

  • "Caffeine detoxes your body."

    "咖啡因能為你的身體排毒"。

  • Oh, please, no.

    哦,請不要。

  • One of the more common conversations

    比較常見的對話之一

  • I'll have with my patients

    我將與我的病人一起

  • is about this concept of detoxification.

    是關於這個排毒的概念。

  • They might see something on the internet

    他們可能在互聯網上看到一些東西

  • which promises that, no matter what you eat or consume,

    其中承諾,無論你吃什麼或消費什麼。

  • that if you take this detoxification product,

    如果你服用這種排毒產品。

  • it just takes out all the bad items

    它只是把所有的壞東西拿出來

  • and leaves you feeling healthy.

    並讓你感到健康。

  • Unfortunately, it's not that easy.

    不幸的是,這並不那麼容易。

  • It's better to watch what you're putting in your body

    最好是注意你在身體裡放的東西

  • before you put it in there

    在你把它放在那裡之前

  • than to try to edit it after it's already been incorporated.

    而不是在它已經被納入之後再去編輯它。

  • And so this concept of caffeine as a detoxifying agent

    是以,這種將咖啡因作為排毒劑的概念

  • is one of them, because it can lead

    是其中之一,因為它可以導致

  • to people using it as an enema.

    到人們把它作為灌腸劑使用。

  • So that means when they insert fluid

    是以,這意味著當他們插入液體時

  • into the rectum up to their colon.

    進入直腸,直到他們的結腸。

  • But it's not safe, it has not been proven,

    但這並不安全,它還沒有被證實。

  • and it could lead to a lot of injury in the colon,

    並可能導致結腸的大量損傷。

  • burning, perforation even.

    燃燒,甚至穿孔。

  • That is what the kidney's for,

    這就是腎臟的作用。

  • that is what the liver's for,

    這就是肝臟的作用。

  • that is what your intestines are for,

    這就是你的腸子的作用。

  • really, is to get rid of waste.

    實際上,是為了擺脫廢物。

  • If there's one detoxifying agent, it's just water.

    如果有一種解毒劑,那就是水。

  • You just want to make sure you're drinking enough water

    你只想確保你喝了足夠的水

  • so that your bowels are moving, your kidneys are happy,

    這樣你的腸子就會蠕動,你的腎臟就會高興。

  • the urine is flowing. The body will take care of the rest.

    尿液正在流動。身體會照顧到其餘部分。

  • "Caffeine dehydrates you."

    "咖啡因會使你脫水"。

  • This is one of those tricky ones

    這是其中一個棘手的問題

  • that's not completely true.

    這並不完全正確。

  • Caffeine is a mild diuretic.

    咖啡因是一種溫和的利尿劑。

  • If you consume about 300 milligrams of caffeine,

    如果你消耗了大約300毫克的咖啡因。

  • it might slightly increase your urine output

    它可能會稍微增加你的尿量

  • by about 4 fluid ounces,

    約4液體盎司。

  • but that's not a large amount,

    但這並不是一個大數目。

  • especially if you think about the fact

    特別是如果你考慮到以下事實

  • that a lot of the ways we consume caffeine

    我們消費咖啡因的許多方式

  • are filled with water themselves.

    自己充滿了水。

  • So I'm going to call this: myth!

    是以,我打算把這稱為:神話!

  • I could not agree more, Ugo.

    我非常同意,烏戈。

  • I think that's a huge myth.

    我認為這是一個巨大的神話。

  • I think that people can get thirsty after drinking caffeine,

    我認為,人們在喝了咖啡因後會感到口渴。

  • especially if you're adding things to the caffeine, right,

    特別是如果你在咖啡因中添加東西,對。

  • or if there's a lot of extra sugar in that caffeine.

    或者,如果那咖啡因裡有很多額外的糖。

  • Then that can make you thirsty,

    那麼這就會使你感到口渴。

  • and so it's not really the caffeine itself

    是以,這並不是真正的咖啡因本身

  • that is causing that sensation of thirst,

    導致這種口渴的感覺。

  • but perhaps the additives to the drink as a whole.

    但也許是整個飲料的添加劑。

  • The other thing is that everyone gets thirsty,

    另一件事是,每個人都會感到口渴。

  • and so you probably just aren't drinking enough fluids.

    所以你可能只是沒有喝足夠的液體。

  • So a cup of coffee is not going to do it.

    所以一杯咖啡是無法做到的。

  • Make sure you're drinking a lot of fluid throughout the day.

    確保你在一天中喝大量的液體。

  • "Caffeine is addictive."

    "咖啡因是會上癮的。"

  • Both: Ooh, this is a good one.

    哦,這是個好問題。

  • [both laugh]

    [兩人都笑了]

  • Caffeine is not considered an addicting substance.

    咖啡因不被認為是一種成癮性物質。

  • There is a need to use it oftentimes

    有必要經常性地使用它

  • routinely to maintain alertness,

    例行保持警覺性。

  • especially in the morning, right upon rising,

    特別是在早晨,剛起床時。

  • but at the end of the day,

    但在一天結束的時候。

  • it's considered that your physical dependence

    認為你的身體依賴性

  • on caffeine as a substance is not so severe

    對咖啡因這種物質的影響沒有那麼嚴重

  • to truly call it an addiction.

    才能真正稱之為上癮。

  • If you were to go cold turkey with your coffee intake,

    如果你對你的咖啡攝入量進行冷火雞處理。

  • as much as that scares you,

    儘管這讓你感到害怕。

  • you'd feel horrible for about a day or two.

    你會在一兩天內感覺很糟糕。

  • Lasting for an additional week, you would feel off,

    再持續一個星期,你就會覺得不對勁。

  • but then you'd find yourself back to a new normal.

    但隨後你會發現自己回到了一個新的常態。

  • And so, no, caffeine is not necessarily

    是以,不,咖啡因不一定是

  • an addictive substance.

    一種令人上癮的物質。

  • Caffeine is short acting.

    咖啡因是短效的。

  • There's no danger in going completely cold turkey

    完全冷處理沒有任何危險

  • from drinking caffeine every day,

    從每天喝咖啡因開始。

  • multiple cups, to just stopping.

    多個杯子,到剛剛停止。

  • "Having more than one cup of coffee a day is bad for you."

    "每天喝超過一杯咖啡對你有害"。

  • Hm.

    嗯。

  • I'd say that's definitely a myth.

    我想說這絕對是一個神話。

  • The general thought is that,

    一般的想法是,。

  • if you're consuming 400 milligrams or less

    如果你的消費量為400毫克或更少

  • of caffeine in a day,

    的咖啡因在一天內。

  • that's a very safe amount for you to consume.

    這對你來說是非常安全的消耗量。

  • Now, what you have to remember is what's in a cup

    現在,你必須記住的是杯子裡的東西

  • may differ depending on exactly how big that cup is

    可能會有所不同,這取決於那個杯子到底有多大

  • and exactly what type

    以及到底是什麼類型

  • of caffeine preparation you're drinking,

    你所喝的咖啡因製劑。

  • so you want to define what a cup is.

    所以你要定義什麼是杯子。

  • Typically, it's 8 fluid ounces.

    通常情況下,它是8液體盎司。

  • You can have many of those

    你可以有很多這樣的

  • before you run into that 400 level,

    在你遇到那個400級之前。

  • which is considered a nice low level

    這被認為是一個不錯的低水平

  • that you can reach every day.

    你每天都能達到的。

  • Well, not all things are equal.

    嗯,不是所有的東西都是平等的。

  • It applies to different people,

    它適用於不同的人。

  • so if you're pregnant, for instance,

    是以,如果你懷孕了,比如說。

  • if you may have certain heart conditions

    如果你可能有某些心臟疾病

  • or gastrointestinal conditions,

    或胃腸道疾病。

  • then those kind of rules may vary.

    那麼這種規則可能會有所不同。

  • And you may have a recommendation from your physician

    而且你可能有醫生的建議

  • that may be drinking much less than that, if at all.

    如果有的話,可能喝的比這少得多。

  • So all my patients who are about to show me this video,

    是以,我所有的病人都要給我看這個視頻。

  • stop. This applies to you.

    停止。這適用於你。

  • For different reasons, you can't have that fourth cup,

    由於不同的原因,你不能喝第四杯。

  • but maybe when you're feeling better, we'll talk about it.

    但也許當你感覺好些的時候,我們會討論這個問題。

  • "You won't be able to sleep

    "你將無法入睡

  • if you have caffeine at night."

    如果你在晚上有咖啡因的話"。

  • I'm going to say this is a myth.

    我想說這是一個神話。

  • So, when I drink coffee at night, nothing happens.

    是以,當我在晚上喝咖啡時,什麼都不會發生。

  • The way that caffeine affects you and your brain

    咖啡因對你和你的大腦的影響方式

  • really varies from person to person,

    真的是因人而異。

  • so we can't have this blanket statement

    所以我們不能有這種一概而論的說法

  • saying you can't drink caffeine or coffee before bedtime.

    說你在睡前不能喝咖啡因或咖啡。

  • So, part of the reason why people can drink caffeine

    是以,人們能夠飲用咖啡因的部分原因是

  • at different hours of the day

    在一天中的不同時間段

  • has a lot to do with how you metabolize it in your body,

    與你在體內的代謝方式有很大關係。

  • and that is, in large part, due to genetics.

    而這在很大程度上是由於遺傳因素。

  • It's good to note that caffeine as a molecule

    值得注意的是,咖啡因作為一種分子

  • has a half-life of five hours.

    有五小時的半衰期。

  • What does that mean?

    那是什麼意思?

  • It means that five hours after you consume it,

    這意味著在你食用後的五個小時。

  • you'll just have about 50% of that cup of coffee

    你只能喝到那杯咖啡的50%。

  • left in your body.

    留在你的身體裡。

  • The one thing we will say is that

    我們要說的一件事是

  • drinking a lot of caffeine, especially close to bedtime,

    飲用大量咖啡因,特別是在接近睡覺時間時。

  • will probably affect your sleep health.

    將可能影響你的睡眠健康。

  • You might find that you have

    你可能會發現,你有

  • a less amount of sleep per night

    每晚睡得少

  • or less amount of hours getting that good,

    或更少的時間得到那麼好的結果。

  • deep, refreshing REM sleep.

    深入、清爽的快速眼動睡眠。

  • But, again, everyone metabolizes things

    但是,同樣,每個人都會對事物進行代謝

  • slightly differently.

    略有不同。

  • It's not consumed in a vacuum, right?

    它不是在真空中消費的,對嗎?

  • There's so many other things going on in our day to day

    在我們的日常工作中,有許多其他事情要做

  • that affect how tired we are, how alert we need to be.

    這影響到我們有多累,我們需要多警覺。

  • And so if you've been up all day

    是以,如果你整天不睡覺

  • and you've exerted a lot of energy

    而你卻耗費了大量的精力

  • and you're just tired and fatigued,

    而你只是累了,疲憊不堪。

  • you will still crash and go to bed.

    你仍然會崩潰並上床睡覺。

  • "Caffeine can mess with your heart rhythm."

    "咖啡因會擾亂你的心律。"

  • I am going to say myth to this.

    我將對這個問題說神話。

  • This is actually an issue that has been studied extensively.

    這實際上是一個已經被廣泛研究的問題。

  • There was a recently performed study

    最近有一項研究

  • where they looked at a community-based cohort

    他們研究了一個基於社區的隊列

  • of over 30,000 people,

    超過30,000人。

  • and what they found was that

    而他們的發現是

  • caffeine intake in moderate levels

    適度的咖啡因攝入

  • did not increase risk of arrhythmias.

    沒有增加心律失常的風險。

  • In fact, they found that for every additional cup you had,

    事實上,他們發現,你每增加一個杯子。

  • you had a 3% decrease

    你有3%的下降

  • in your likelihood of having an arrhythmia.

    在你發生心律失常的可能性。

  • Sometimes people can get heart palpitations

    有時人們會出現心悸的情況

  • or feel like their heart is racing,

    或感覺自己的心臟在跳動。

  • which we call tachycardia, right?

    我們稱之為心動過速,對嗎?

  • And that can happen with caffeine,

    而這可能發生在咖啡因上。

  • and there can also even be

    而且還可以有

  • a transient increase in your blood pressure,

    暫時性的血壓升高。

  • but these things are not long lasting.

    但這些東西不是長久之計。

  • These things aren't dangerous,

    這些東西並不危險。

  • and what's even more good news is that

    而更大的好消息是,

  • for habitual coffee drinkers or caffeine consumers,

    為習慣性喝咖啡的人或咖啡因消費者。

  • that effect eventually wears away.

    這種影響最終會消失。

  • So, when we think about abnormal heart rhythms

    是以,當我們考慮到異常的心律時

  • or dangers to the heart,

    或對心臟的危險。

  • we actually see that caffeine is protective.

    我們實際上看到,咖啡因具有保護作用。

  • Talk to your cardiologist, but thus far, myth.

    與你的心臟病醫生談談,但到目前為止,神話。

  • Ooh, this is a hard one.

    哦,這是個困難的問題。

  • "Tea is healthier than coffee."

    "茶比咖啡更健康"。

  • I'm going to call it a myth,

    我打算把它稱為一個神話。

  • and the reason why I call it a myth

    以及我稱其為神話的原因

  • is that you cannot say tea is healthier than coffee

    是,你不能說茶比咖啡更健康

  • as a blanket statement and it always holds true.

    作為一個籠統的說法,它總是成立的。

  • If you dump tons of sugar in your tea,

    如果你在茶中傾倒大量的糖。

  • you cannot still say that that's a healthy beverage.

    你還不能說這是一種健康的飲料。

  • And then, to balance that,

    然後,為了平衡這一點。

  • coffee can be very healthy as well.

    咖啡也可以是非常健康的。

  • Coffee, again, is a major source of antioxidants.

    咖啡也是抗氧化劑的一個主要來源。

  • For Americans, we don't perhaps

    對於美國人來說,我們也許不

  • eat enough fruits and vegetables,

    吃足夠的水果和蔬菜。

  • and so we end up getting a lot of things

    是以,我們最終得到了很多的東西

  • that we should be getting from fruits and vegetables,

    我們應該從水果和蔬菜中獲得的。

  • believe it or not, from our coffee plant.

    信不信由你,從我們的咖啡廠。

  • What we also need to understand is that

    我們還需要了解的是

  • I think there's a lot of more robust data for coffee

    我認為有很多關於咖啡的更有力的數據

  • and it's been studied a little bit more,

    而且對它的研究也多了一點。

  • and we can make more kind of concrete statements

    而我們可以做出更多的具體聲明

  • about its benefits.

    關於它的好處。

  • So it's not to say that tea benefits aren't there

    所以並不是說茶葉的好處不在那裡

  • or that we know for a fact

    或者說,我們知道的事實

  • that tea is healthier than coffee, because we don't,

    說茶比咖啡更健康,因為我們不知道。

  • but right now, we have to say that this is a myth.

    但現在,我們不得不說這是一個神話。

  • If you're trying to drink one over another

    如果你想喝一個而不是另一個

  • for health benefits and it's about the caffeine,

    對健康有益,而且是關於咖啡因。

  • I think it's comparable.

    我想這是可以比較的。

  • I think that there's this misconception

    我認為有這樣的誤解

  • that there's not as much caffeine in tea,

    茶葉中沒有那麼多咖啡因。

  • which is quite false.

    這是很錯誤的。

  • And it all depends on exactly what tea

    而這一切都取決於到底是什麼茶

  • and what coffee you're talking about.

    以及你所說的是什麼咖啡。

  • We're trying to use generic terms

    我們正試圖使用通用術語

  • for very different substances.

    為非常不同的物質。

  • You have teas like rooibos teas

    你有像羅漢果茶這樣的茶葉

  • and teas that are green teas and Earl teas.

    和茶是綠茶和伯爵茶。

  • They're all very different with different components.

    它們都非常不同,有不同的組成部分。

  • In general, they tend to represent

    一般來說,他們傾向於代表

  • a good, healthy source of caffeine and other substances,

    一個良好、健康的咖啡因和其他物質的來源。

  • but so do coffees, too.

    但咖啡也是如此。

  • "The way you prepare your coffee doesn't matter."

    "你準備咖啡的方式並不重要。"

  • Myth.

    神話。

  • There's so many different ways to prepare coffee,

    有這麼多不同的方法來準備咖啡。

  • and it does matter in terms of

    而且它在以下方面確實很重要

  • how much caffeine results in that cup.

    該杯中有多少咖啡因的結果。

  • Iroku: So, if you look at this little graphic,

    Iroku: 所以,如果你看一下這個小圖形。

  • it shows you a number of things that might affect

    它向你展示了一些可能影響到你的事情

  • the amount of caffeine that's in your brewed beverage.

    你沖泡的飲料中的咖啡因含量。

  • What's the particle size?

    顆粒大小是多少?

  • What's the brew time?

    釀酒時間是什麼?

  • How hot is the water you're using for your brewing?

    你用於釀酒的水有多熱?

  • And then, also, how much are you diluting

    然後,還有,你稀釋了多少?

  • your actual caffeine in your content?

    你的內容中實際含有咖啡因嗎?

  • You tend to have a fairly high quantity of caffeine

    你往往有相當高數量的咖啡因

  • in your coffee pods, because it's ground really finely.

    在你的咖啡豆中,因為它被磨得非常細小。

  • The temperature used to brew it is very hot,

    用於釀造的溫度非常高。

  • and so a lot of caffeine can be extracted,

    是以可以提取大量的咖啡因。

  • up to 75 to 150 milligrams per cup.

    每杯高達75至150毫克。

  • For your French press,

    對於你的法國壓榨機。

  • although there is a prolonged brewing time,

    雖然有一個延長的醞釀時間。

  • oftentimes the actual size of the grinding is very coarse,

    通常情況下,實際研磨的尺寸是非常粗的。

  • and so that limits the amount of caffeine

    是以,這限制了咖啡因的數量。

  • that you'll find in your French press.

    你會在你的法國壓榨機中發現。

  • And also where it comes from, too.

    還有,它的來源也是如此。

  • I think where the bean actually originates

    我認為豆子的實際來源是

  • can affect how much caffeine is present.

    可以影響咖啡因的含量。

  • So, at the end of the day, I think what we learned

    是以,在一天結束時,我認為我們學到的是

  • is that caffeine actually can be very good for you,

    是,咖啡因實際上可以對你非常有益。

  • despite all the myths that we've heard all our lives.

    儘管我們一生中都聽到了所有的神話。

  • I think that some people have guilt

    我認為,有些人有內疚感

  • around drinking caffeine and coffee,

    圍繞喝咖啡因和咖啡。

  • but there are so many benefits, very few risks.

    但有這麼多的好處,很少有風險。

  • Of course, it's important to talk to your doctor

    當然,重要的是與你的醫生交談

  • about what's best for you,

    關於什麼是最適合你的。

  • but, ultimately, we don't want to deprive people

    但是,最終,我們不希望剝奪人們

  • of something that they love,

    他們所喜愛的東西。

  • because the benefits are abound, and you know what?

    因為好處多多,而且你知道嗎?

  • It really tastes great.

    它的味道真的很好。

  • I like how you went

    我喜歡你的做法

  • [both laugh]

    [兩人都笑了]

"Caffeine will make up for lost sleep."

"咖啡因會彌補失去的睡眠。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋