字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 "Caffeine will make up for lost sleep." "咖啡因會彌補失去的睡眠。" Hm. 嗯。 "Caffeine detoxes your body." "咖啡因能為你的身體排毒"。 Oh, please, no. 哦,請不要。 "Caffeine is addictive." "咖啡因是會上癮的。" Both: Ooh, this is a good one. 哦,這是個好問題。 [both laugh] [兩人都笑了] Hi, my name is Dr. Sophie Balzora. 嗨,我的名字是蘇菲-巴爾佐拉博士。 I'm a gastroenterologist at NYU Grossman School of Medicine. 我是紐約大學格羅斯曼醫學院的一名胃腸病醫生。 Hi, my name is Dr. Ugo Iroku. 你好,我的名字是烏戈-伊羅庫博士。 I'm a gastroenterologist at Mount Sinai Hospital. 我是西奈山醫院的一名腸胃科醫生。 And today, we'll be debunking myths about caffeine. 而今天,我們將揭開關於咖啡因的神話。 "Caffeine is bad for you." "咖啡因對你有害"。 Caffeine is not bad for you. 咖啡因對你來說並不壞。 So, there was a time where I must admit 是以,有一段時間,我必須承認 I had bought the hype that caffeine was bad for you, 我曾相信過關於咖啡因對人體有害的炒作。 but when you do the research, 但當你做研究的時候。 you find out that a lot of the concerns 你會發現,很多人的擔憂 really don't hold up. 真的站不住腳。 There are concerns about caffeine causing osteoporosis, 有人擔心咖啡因會導致骨質疏鬆症。 but when you look at it, 但當你看著它的時候。 the amount of milligrams that you need to consume 你需要消耗的毫克數量 to cause that are excessive of 700 milligrams a day. 導致每天過量的700毫克。 The amount of caffeine that's being consumed daily 每天消耗的咖啡因數量 is usually on the order of less than 300 milligrams a day. 通常是每天少於300毫克的數量。 And so a lot of these concerns 是以,這些擔憂中的很多 really don't apply at those levels. 在這些層面上真的不適用。 There's actually a lot of benefit to caffeine and coffee. 實際上,咖啡因和咖啡有很多好處。 So, there have been studies showing 是以,已經有研究表明 decrease in cancers like colon cancer, 結腸癌等癌症的減少。 head and neck cancers, breast cancer, 頭頸部癌症、乳腺癌。 chronic liver disease, a lot of other 慢性肝病,很多其他 kind of inflammatory conditions that we worry about. 我們所擔心的那種發炎狀況。 So chemicals that are able to act upon that 是以,能夠作用於這種情況的化學品 and reduce inflammatory processes, 並減少發炎過程。 and caffeine's one of those compounds that can do that. 而咖啡因是那些可以做到這一點的化合物之一。 Balzora: Three cups of coffee is seen 巴爾佐拉。看到三杯咖啡 to lower your risk of stroke in certain studies. 在某些研究中,可以降低你的中風風險。 Tea can do the same by lowering the risk by 20%, 茶也可以做到,將風險降低20%。 and also dark chocolate. 還有黑巧克力。 And in those few instances where your specialist 而在那些少數情況下,你的專家 may tell you to cut down on caffeine, 可能會告訴你要減少咖啡因。 whether it's your cardiologist or your gastroenterologist, 無論是你的心臟病專家還是你的胃腸病專家。 those are isolated cases, so speak to your doctor. 這些都是個別情況,請向你的醫生諮詢。 But in general, 但一般來說。 myth, caffeine is not, in general, bad for you. 神話,一般來說,咖啡因對你來說並不壞。 "Caffeine will make up for lost sleep." "咖啡因會彌補失去的睡眠。" Hm. 嗯。 That's a myth, 那是一個神話。 because there is nothing that can make up for lost sleep 因為沒有什麼可以彌補失去的睡眠 other than adequate, restful, replenishing sleep. 除了充足的、休息的、補充的睡眠之外。 All caffeine does is increase your alertness 咖啡因的作用是提高你的警覺性 and make you feel like you're more energetic, 並使你感覺自己更有活力。 but it doesn't actually give you more energy. 但它實際上並沒有給你帶來更多能量。 Nature has created an important molecule called adenosine, 大自然創造了一種叫做腺苷的重要分子。 and that's this molecule over here. 那就是這裡的這個分子。 And essentially, adenosine tells your brain 基本上,腺苷告訴你的大腦 it's time to go to bed. 是時候睡覺了。 What caffeine does is to block adenosine's message 咖啡因的作用是阻斷腺苷的資訊 and keep you thinking that you should be awake. 並讓你認為你應該是清醒的。 But when the effect of caffeine wears off, 但當咖啡因的效果消失後。 the adenosine's still there 腺苷仍然存在 and your body will still crash and go to bed. 而你的身體仍然會崩潰並上床睡覺。 If a person does choose to neglect their sleep 如果一個人確實選擇忽視他們的睡眠 and try to replace that with caffeine, 並嘗試用咖啡因來替代。 they're going to find that their sleep pattern 他們會發現,他們的睡眠模式 is just continually affected. 就是不斷地受到影響。 They'll have lower levels of REM sleep, 他們會有較低的快速眼動睡眠水準。 and if you drink too close to bedtime, 以及如果你在離睡覺時間太近時喝酒。 they'll actually have a decreased amount of sleep as well. 他們實際上也會有一個減少的睡眠量。 Balzora: Ultimately, the brain needs sleep, 巴爾佐拉。歸根結底,大腦需要睡眠。 and you're not going to get that from consuming 而你不會從消費中得到這些。 extra amounts of caffeine. 額外數量的咖啡因。 This is a good one. 這是個好主意。 "Decaf coffee doesn't have caffeine." "無咖啡因的咖啡沒有咖啡因。" I've been waiting to do this. 我一直在等著做這件事。 Balzora: Rip it! Iroku: Myth! 巴爾佐拉。撕掉它!Iroku。神話! Decaf may sound like they've completely de'd the caf, 無咖啡因可能聽起來像他們已經完全取消了咖啡。 but it does not mean that. 但這並不意味著。 It just means it's reduced. 這只是意味著它被減少了。 I think by the FDA formal recommendations 我認為通過FDA的正式建議 are that they should be 95% of the caffeine 是,它們應該是95%的咖啡因。 taken away from a content before it can be called a decaf, 在被稱為無咖啡因之前,需要從內容中抽出一部分來。 but sometimes there can be variation from cup to cup to cup. 但有時不同的杯子之間可能會有差異。 You might see it somewhere 你可能會在某個地方看到它 in the order of 15 or so milligrams a cup, 在每杯15左右毫克的量級。 and, again, this is as compared to 80 而且,這也是與80年代相比的。 to, like, 160 milligrams, 到,比如,160毫克。 depending on the exact type of coffee you're drinking. 取決於你所喝的咖啡的確切類型。 As a gastroenterologist, if I'm talking to a person 作為一名腸胃病醫生,如果我和一個人談話時 who has a lot of acid reflux, 有很多胃酸反流的人。 sometimes what we want to do 有時我們想做的事 is to reduce the amount of caffeine that the person takes, 是減少該人的咖啡因用量。 not down to zero. 而不是下降到零。 The reduced amount sometimes does help that person 減少的金額有時確實有助於該人 get over their reflux symptoms a little better. 讓他們更好地克服反流症狀。 It's not zero, but it's a lot less caffeine 它不是零,但它的咖啡因少了很多 than typically you would find in that cup. 比通常情況下,你會發現在那個杯子裡。 "Drinking coffee will stunt your growth." "喝咖啡會阻礙你的成長"。 So, thankfully, drinking coffee, drinking caffeine, 所以,幸好喝咖啡,喝咖啡因。 all those things do not stunt your growth. 所有這些事情都不會阻礙你的成長。 Most of our growth happens 我們的大部分增長髮生在 during our childhood and adolescence, of course. 當然,是在我們的童年和青少年時期。 Ultimately, once bone growth is complete, 最終,一旦骨骼生長完成。 then there's no stunting of growth that occurs. 那麼就不會出現生長遲緩的情況。 Iroku: When you look at the amount Iroku:當你看到這個數字的時候 of caffeine consumption in teenagers, 青少年消費咖啡因的情況。 it usually typically maxes out 它通常通常是最大的 at about 80 milligrams a day, 每天約80毫克。 and any kind of risk to your bones 以及對你的骨骼有任何形式的風險 with calcium or magnesium loss, 有鈣或鎂流失。 again, usually occurs above 700 milligrams a day. 同樣,通常發生在每天700毫克以上。 So the kids will be fine. 所以孩子們會沒事的。 They're not consuming, in general, 一般來說,他們並不消費。 enough caffeine to really warrant any concern 足夠的咖啡因,真正值得關注 about calcium loss from their bones. 關於他們骨骼中的鈣質流失。 700, 800 grams a day, 每天700、800克。 that's at least eight-plus cups of coffee. 這至少是八杯以上的咖啡。 Iroku: That's a lot of coffee. Balzora: That's a huge amount. Iroku: 那是很多的咖啡。巴爾佐拉。那是一個巨大的數量。 So, I mean, the things that affect bone growth the most 所以,我的意思是,對骨骼生長影響最大的事情是 would be the health status of the kid, chronic illnesses 將是孩子的健康狀況,慢性疾病 or something that causes malnutrition, for instance, 或導致營養不良的東西,例如。 genetics. So how tall are your parents, 遺傳學。那麼你的父母有多高。 how tall are your siblings? 你的兄弟姐妹們有多高? Those are the types of things that really impact growth. 這些是真正影響增長的事情類型。 It's not really going to be caffeine consumption. 這並不是真的要消耗咖啡因。 What she said. 她說什麼。 "Caffeine in soda is much less than caffeine in coffee." "蘇打水中的咖啡因比咖啡中的咖啡因少得多"。 Hm. 嗯。 I'm going to say that that's a myth. 我要說的是,那是一個神話。 I think that what's important to know, 我認為重要的是要知道這一點。 and I think what people don't really realize, 而我認為人們沒有真正意識到的是。 is that it really depends on the beverage. 是,這真的取決於飲料。 There are some sodas that have tons of caffeine, right? 有一些蘇打水有大量的咖啡因,對嗎? Significantly higher amounts 顯著提高的金額 than what we consider in an average cup of coffee. 比我們認為的一杯普通咖啡要多。 You really got to look at that label 你真的要看一下這個標籤 to see what the caffeine content is. 來看看咖啡因含量是多少。 So, as you can see here, 是以,正如你在這裡看到的。 soda has 40 milligrams in that can of cola, 蘇打水在那罐可樂裡有40毫克的含量。 and that's greater than your shot of espresso, 而這比你的那杯濃縮咖啡更有意義。 which only has 27 milligrams. 其中只有27毫克。 At the same time, it's also less than your black tea, 同時,它也比你的紅茶少。 which has 45 milligrams; 其中有45毫克。 less than your instant coffee, at 82 milligrams; 比你的速溶咖啡少,為82毫克。 and less than your brewed coffee, at 95 milligrams. 而比你的沖泡咖啡少,為95毫克。 These are averages, but it just goes to show 這些都是平均數,但這恰恰說明了 that soda can just have more caffeine than some drinks 蘇打水的咖啡因含量比某些飲料多 and less than others. 而比別人少。 "Caffeine detoxes your body." "咖啡因能為你的身體排毒"。 Oh, please, no. 哦,請不要。 One of the more common conversations 比較常見的對話之一 I'll have with my patients 我將與我的病人一起 is about this concept of detoxification. 是關於這個排毒的概念。 They might see something on the internet 他們可能在互聯網上看到一些東西 which promises that, no matter what you eat or consume, 其中承諾,無論你吃什麼或消費什麼。 that if you take this detoxification product, 如果你服用這種排毒產品。 it just takes out all the bad items 它只是把所有的壞東西拿出來 and leaves you feeling healthy. 並讓你感到健康。 Unfortunately, it's not that easy. 不幸的是,這並不那麼容易。 It's better to watch what you're putting in your body 最好是注意你在身體裡放的東西 before you put it in there 在你把它放在那裡之前 than to try to edit it after it's already been incorporated. 而不是在它已經被納入之後再去編輯它。 And so this concept of caffeine as a detoxifying agent 是以,這種將咖啡因作為排毒劑的概念 is one of them, because it can lead 是其中之一,因為它可以導致 to people using it as an enema. 到人們把它作為灌腸劑使用。 So that means when they insert fluid 是以,這意味著當他們插入液體時 into the rectum up to their colon. 進入直腸,直到他們的結腸。 But it's not safe, it has not been proven, 但這並不安全,它還沒有被證實。 and it could lead to a lot of injury in the colon, 並可能導致結腸的大量損傷。 burning, perforation even. 燃燒,甚至穿孔。 That is what the kidney's for, 這就是腎臟的作用。 that is what the liver's for, 這就是肝臟的作用。 that is what your intestines are for, 這就是你的腸子的作用。 really, is to get rid of waste. 實際上,是為了擺脫廢物。 If there's one detoxifying agent, it's just water. 如果有一種解毒劑,那就是水。 You just want to make sure you're drinking enough water 你只想確保你喝了足夠的水 so that your bowels are moving, your kidneys are happy, 這樣你的腸子就會蠕動,你的腎臟就會高興。 the urine is flowing. The body will take care of the rest. 尿液正在流動。身體會照顧到其餘部分。 "Caffeine dehydrates you." "咖啡因會使你脫水"。 This is one of those tricky ones 這是其中一個棘手的問題 that's not completely true. 這並不完全正確。 Caffeine is a mild diuretic. 咖啡因是一種溫和的利尿劑。 If you consume about 300 milligrams of caffeine, 如果你消耗了大約300毫克的咖啡因。 it might slightly increase your urine output 它可能會稍微增加你的尿量 by about 4 fluid ounces, 約4液體盎司。 but that's not a large amount, 但這並不是一個大數目。 especially if you think about the fact 特別是如果你考慮到以下事實 that a lot of the ways we consume caffeine 我們消費咖啡因的許多方式 are filled with water themselves. 自己充滿了水。 So I'm going to call this: myth! 是以,我打算把這稱為:神話! I could not agree more, Ugo. 我非常同意,烏戈。 I think that's a huge myth. 我認為這是一個巨大的神話。 I think that people can get thirsty after drinking caffeine, 我認為,人們在喝了咖啡因後會感到口渴。 especially if you're adding things to the caffeine, right, 特別是如果你在咖啡因中添加東西,對。 or if there's a lot of extra sugar in that caffeine. 或者,如果那咖啡因裡有很多額外的糖。 Then that can make you thirsty, 那麼這就會使你感到口渴。 and so it's not really the caffeine itself 是以,這並不是真正的咖啡因本身 that is causing that sensation of thirst, 導致這種口渴的感覺。 but perhaps the additives to the drink as a whole. 但也許是整個飲料的添加劑。 The other thing is that everyone gets thirsty, 另一件事是,每個人都會感到口渴。 and so you probably just aren't drinking enough fluids. 所以你可能只是沒有喝足夠的液體。 So a cup of coffee is not going to do it. 所以一杯咖啡是無法做到的。 Make sure you're drinking a lot of fluid throughout the day. 確保你在一天中喝大量的液體。 "Caffeine is addictive." "咖啡因是會上癮的。" Both: Ooh, this is a good one. 哦,這是個好問題。 [both laugh] [兩人都笑了] Caffeine is not considered an addicting substance. 咖啡因不被認為是一種成癮性物質。 There is a need to use it oftentimes 有必要經常性地使用它 routinely to maintain alertness, 例行保持警覺性。 especially in the morning, right upon rising, 特別是在早晨,剛起床時。 but at the end of the day, 但在一天結束的時候。 it's considered that your physical dependence 認為你的身體依賴性 on caffeine as a substance is not so severe 對咖啡因這種物質的影響沒有那麼嚴重 to truly call it an addiction. 才能真正稱之為上癮。 If you were to go cold turkey with your coffee intake, 如果你對你的咖啡攝入量進行冷火雞處理。 as much as that scares you, 儘管這讓你感到害怕。 you'd feel horrible for about a day or two. 你會在一兩天內感覺很糟糕。 Lasting for an additional week, you would feel off, 再持續一個星期,你就會覺得不對勁。 but then you'd find yourself back to a new normal. 但隨後你會發現自己回到了一個新的常態。 And so, no, caffeine is not necessarily 是以,不,咖啡因不一定是 an addictive substance. 一種令人上癮的物質。 Caffeine is short acting. 咖啡因是短效的。 There's no danger in going completely cold turkey 完全冷處理沒有任何危險 from drinking caffeine every day, 從每天喝咖啡因開始。 multiple cups, to just stopping. 多個杯子,到剛剛停止。 "Having more than one cup of coffee a day is bad for you." "每天喝超過一杯咖啡對你有害"。 Hm. 嗯。 I'd say that's definitely a myth. 我想說這絕對是一個神話。 The general thought is that, 一般的想法是,。 if you're consuming 400 milligrams or less 如果你的消費量為400毫克或更少 of caffeine in a day, 的咖啡因在一天內。 that's a very safe amount for you to consume. 這對你來說是非常安全的消耗量。 Now, what you have to remember is what's in a cup 現在,你必須記住的是杯子裡的東西 may differ depending on exactly how big that cup is 可能會有所不同,這取決於那個杯子到底有多大 and exactly what type 以及到底是什麼類型 of caffeine preparation you're drinking, 你所喝的咖啡因製劑。 so you want to define what a cup is. 所以你要定義什麼是杯子。 Typically, it's 8 fluid ounces. 通常情況下,它是8液體盎司。 You can have many of those 你可以有很多這樣的 before you run into that 400 level, 在你遇到那個400級之前。 which is considered a nice low level 這被認為是一個不錯的低水平 that you can reach every day. 你每天都能達到的。 Well, not all things are equal. 嗯,不是所有的東西都是平等的。 It applies to different people, 它適用於不同的人。 so if you're pregnant, for instance, 是以,如果你懷孕了,比如說。 if you may have certain heart conditions 如果你可能有某些心臟疾病 or gastrointestinal conditions, 或胃腸道疾病。 then those kind of rules may vary. 那麼這種規則可能會有所不同。 And you may have a recommendation from your physician 而且你可能有醫生的建議 that may be drinking much less than that, if at all. 如果有的話,可能喝的比這少得多。 So all my patients who are about to show me this video, 是以,我所有的病人都要給我看這個視頻。 stop. This applies to you. 停止。這適用於你。 For different reasons, you can't have that fourth cup, 由於不同的原因,你不能喝第四杯。 but maybe when you're feeling better, we'll talk about it. 但也許當你感覺好些的時候,我們會討論這個問題。 "You won't be able to sleep "你將無法入睡 if you have caffeine at night." 如果你在晚上有咖啡因的話"。 I'm going to say this is a myth. 我想說這是一個神話。 So, when I drink coffee at night, nothing happens. 是以,當我在晚上喝咖啡時,什麼都不會發生。 The way that caffeine affects you and your brain 咖啡因對你和你的大腦的影響方式 really varies from person to person, 真的是因人而異。 so we can't have this blanket statement 所以我們不能有這種一概而論的說法 saying you can't drink caffeine or coffee before bedtime. 說你在睡前不能喝咖啡因或咖啡。 So, part of the reason why people can drink caffeine 是以,人們能夠飲用咖啡因的部分原因是 at different hours of the day 在一天中的不同時間段 has a lot to do with how you metabolize it in your body, 與你在體內的代謝方式有很大關係。 and that is, in large part, due to genetics. 而這在很大程度上是由於遺傳因素。 It's good to note that caffeine as a molecule 值得注意的是,咖啡因作為一種分子 has a half-life of five hours. 有五小時的半衰期。 What does that mean? 那是什麼意思? It means that five hours after you consume it, 這意味著在你食用後的五個小時。 you'll just have about 50% of that cup of coffee 你只能喝到那杯咖啡的50%。 left in your body. 留在你的身體裡。 The one thing we will say is that 我們要說的一件事是 drinking a lot of caffeine, especially close to bedtime, 飲用大量咖啡因,特別是在接近睡覺時間時。 will probably affect your sleep health. 將可能影響你的睡眠健康。 You might find that you have 你可能會發現,你有 a less amount of sleep per night 每晚睡得少 or less amount of hours getting that good, 或更少的時間得到那麼好的結果。 deep, refreshing REM sleep. 深入、清爽的快速眼動睡眠。 But, again, everyone metabolizes things 但是,同樣,每個人都會對事物進行代謝 slightly differently. 略有不同。 It's not consumed in a vacuum, right? 它不是在真空中消費的,對嗎? There's so many other things going on in our day to day 在我們的日常工作中,有許多其他事情要做 that affect how tired we are, how alert we need to be. 這影響到我們有多累,我們需要多警覺。 And so if you've been up all day 是以,如果你整天不睡覺 and you've exerted a lot of energy 而你卻耗費了大量的精力 and you're just tired and fatigued, 而你只是累了,疲憊不堪。 you will still crash and go to bed. 你仍然會崩潰並上床睡覺。 "Caffeine can mess with your heart rhythm." "咖啡因會擾亂你的心律。" I am going to say myth to this. 我將對這個問題說神話。 This is actually an issue that has been studied extensively. 這實際上是一個已經被廣泛研究的問題。 There was a recently performed study 最近有一項研究 where they looked at a community-based cohort 他們研究了一個基於社區的隊列 of over 30,000 people, 超過30,000人。 and what they found was that 而他們的發現是 caffeine intake in moderate levels 適度的咖啡因攝入 did not increase risk of arrhythmias. 沒有增加心律失常的風險。 In fact, they found that for every additional cup you had, 事實上,他們發現,你每增加一個杯子。 you had a 3% decrease 你有3%的下降 in your likelihood of having an arrhythmia. 在你發生心律失常的可能性。 Sometimes people can get heart palpitations 有時人們會出現心悸的情況 or feel like their heart is racing, 或感覺自己的心臟在跳動。 which we call tachycardia, right? 我們稱之為心動過速,對嗎? And that can happen with caffeine, 而這可能發生在咖啡因上。 and there can also even be 而且還可以有 a transient increase in your blood pressure, 暫時性的血壓升高。 but these things are not long lasting. 但這些東西不是長久之計。 These things aren't dangerous, 這些東西並不危險。 and what's even more good news is that 而更大的好消息是, for habitual coffee drinkers or caffeine consumers, 為習慣性喝咖啡的人或咖啡因消費者。 that effect eventually wears away. 這種影響最終會消失。 So, when we think about abnormal heart rhythms 是以,當我們考慮到異常的心律時 or dangers to the heart, 或對心臟的危險。 we actually see that caffeine is protective. 我們實際上看到,咖啡因具有保護作用。 Talk to your cardiologist, but thus far, myth. 與你的心臟病醫生談談,但到目前為止,神話。 Ooh, this is a hard one. 哦,這是個困難的問題。 "Tea is healthier than coffee." "茶比咖啡更健康"。 I'm going to call it a myth, 我打算把它稱為一個神話。 and the reason why I call it a myth 以及我稱其為神話的原因 is that you cannot say tea is healthier than coffee 是,你不能說茶比咖啡更健康 as a blanket statement and it always holds true. 作為一個籠統的說法,它總是成立的。 If you dump tons of sugar in your tea, 如果你在茶中傾倒大量的糖。 you cannot still say that that's a healthy beverage. 你還不能說這是一種健康的飲料。 And then, to balance that, 然後,為了平衡這一點。 coffee can be very healthy as well. 咖啡也可以是非常健康的。 Coffee, again, is a major source of antioxidants. 咖啡也是抗氧化劑的一個主要來源。 For Americans, we don't perhaps 對於美國人來說,我們也許不 eat enough fruits and vegetables, 吃足夠的水果和蔬菜。 and so we end up getting a lot of things 是以,我們最終得到了很多的東西 that we should be getting from fruits and vegetables, 我們應該從水果和蔬菜中獲得的。 believe it or not, from our coffee plant. 信不信由你,從我們的咖啡廠。 What we also need to understand is that 我們還需要了解的是 I think there's a lot of more robust data for coffee 我認為有很多關於咖啡的更有力的數據 and it's been studied a little bit more, 而且對它的研究也多了一點。 and we can make more kind of concrete statements 而我們可以做出更多的具體聲明 about its benefits. 關於它的好處。 So it's not to say that tea benefits aren't there 所以並不是說茶葉的好處不在那裡 or that we know for a fact 或者說,我們知道的事實 that tea is healthier than coffee, because we don't, 說茶比咖啡更健康,因為我們不知道。 but right now, we have to say that this is a myth. 但現在,我們不得不說這是一個神話。 If you're trying to drink one over another 如果你想喝一個而不是另一個 for health benefits and it's about the caffeine, 對健康有益,而且是關於咖啡因。 I think it's comparable. 我想這是可以比較的。 I think that there's this misconception 我認為有這樣的誤解 that there's not as much caffeine in tea, 茶葉中沒有那麼多咖啡因。 which is quite false. 這是很錯誤的。 And it all depends on exactly what tea 而這一切都取決於到底是什麼茶 and what coffee you're talking about. 以及你所說的是什麼咖啡。 We're trying to use generic terms 我們正試圖使用通用術語 for very different substances. 為非常不同的物質。 You have teas like rooibos teas 你有像羅漢果茶這樣的茶葉 and teas that are green teas and Earl teas. 和茶是綠茶和伯爵茶。 They're all very different with different components. 它們都非常不同,有不同的組成部分。 In general, they tend to represent 一般來說,他們傾向於代表 a good, healthy source of caffeine and other substances, 一個良好、健康的咖啡因和其他物質的來源。 but so do coffees, too. 但咖啡也是如此。 "The way you prepare your coffee doesn't matter." "你準備咖啡的方式並不重要。" Myth. 神話。 There's so many different ways to prepare coffee, 有這麼多不同的方法來準備咖啡。 and it does matter in terms of 而且它在以下方面確實很重要 how much caffeine results in that cup. 該杯中有多少咖啡因的結果。 Iroku: So, if you look at this little graphic, Iroku: 所以,如果你看一下這個小圖形。 it shows you a number of things that might affect 它向你展示了一些可能影響到你的事情 the amount of caffeine that's in your brewed beverage. 你沖泡的飲料中的咖啡因含量。 What's the particle size? 顆粒大小是多少? What's the brew time? 釀酒時間是什麼? How hot is the water you're using for your brewing? 你用於釀酒的水有多熱? And then, also, how much are you diluting 然後,還有,你稀釋了多少? your actual caffeine in your content? 你的內容中實際含有咖啡因嗎? You tend to have a fairly high quantity of caffeine 你往往有相當高數量的咖啡因 in your coffee pods, because it's ground really finely. 在你的咖啡豆中,因為它被磨得非常細小。 The temperature used to brew it is very hot, 用於釀造的溫度非常高。 and so a lot of caffeine can be extracted, 是以可以提取大量的咖啡因。 up to 75 to 150 milligrams per cup. 每杯高達75至150毫克。 For your French press, 對於你的法國壓榨機。 although there is a prolonged brewing time, 雖然有一個延長的醞釀時間。 oftentimes the actual size of the grinding is very coarse, 通常情況下,實際研磨的尺寸是非常粗的。 and so that limits the amount of caffeine 是以,這限制了咖啡因的數量。 that you'll find in your French press. 你會在你的法國壓榨機中發現。 And also where it comes from, too. 還有,它的來源也是如此。 I think where the bean actually originates 我認為豆子的實際來源是 can affect how much caffeine is present. 可以影響咖啡因的含量。 So, at the end of the day, I think what we learned 是以,在一天結束時,我認為我們學到的是 is that caffeine actually can be very good for you, 是,咖啡因實際上可以對你非常有益。 despite all the myths that we've heard all our lives. 儘管我們一生中都聽到了所有的神話。 I think that some people have guilt 我認為,有些人有內疚感 around drinking caffeine and coffee, 圍繞喝咖啡因和咖啡。 but there are so many benefits, very few risks. 但有這麼多的好處,很少有風險。 Of course, it's important to talk to your doctor 當然,重要的是與你的醫生交談 about what's best for you, 關於什麼是最適合你的。 but, ultimately, we don't want to deprive people 但是,最終,我們不希望剝奪人們 of something that they love, 他們所喜愛的東西。 because the benefits are abound, and you know what? 因為好處多多,而且你知道嗎? It really tastes great. 它的味道真的很好。 I like how you went 我喜歡你的做法 [both laugh] [兩人都笑了]
B2 中高級 中文 咖啡因 神話 睡眠 杯子 健康 腺苷 醫生揭穿13個咖啡因迷思 | 揭穿 (Doctors Debunk 13 Caffeine Myths | Debunked) 12 1 林宜悉 發佈於 2022 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字