Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • My father, when he talked to my grandmother,

  • they'd have to use these signs.

  • For example, some of the basics was like, “yesandno”...

  • goodandbad.”

  • [light, rhythmic music]

  • This is one of the oldest languages in North America.

  • [rhythmic music persists]

  • This is a “Crow Indian.”

  • This was a “white person.”

  • It's called Plains Indian Sign Language.

  • One of many indigenous sign languages, broadly known asHand Talk,”

  • that were once used widely by both deaf and hearing people.

  • It was the means for commerce.

  • It was the means for economics.

  • [music builds]

  • Variations of Hand Talk were so commonly used

  • that it would influence the formation of American Sign Language, or ASL,

  • the predominant sign language used today in the US and Canada.

  • But Hand Talk has mostly been written out of history.

  • [music fades out]

  • [quick and rhythmic piano notes, urgent but persistent]

  • When a Spanish colonizer first reached one indigenous community in the southwest,

  • he noted that indigenous people knew signs so well

  • that there was no need for an interpreter.”

  • [rhythmic piano continues]

  • That sign language was likely a variation of Hand Talk.

  • And these journals can trace it back to at least the 1500s.

  • But if you take a look at a different kind of writing,

  • the evidence suggests it goes back even further.

  • [urgent and rhythmic music continues]

  • There's also rock writing depictingprayer,” versus a similar sign forprayer.”

  • Or a symbol forelder”, indicating a person with a walking stick,

  • versus a sign forelder.”

  • And this: a symbol forhunger,” versus a sign forhunger.”

  • Hand Talk, which researchers also call

  • North American Indian Sign Language,” has many regional variations,

  • like Northeast Indian Sign Language here,

  • or Southwest Indian Sign Language here;

  • as well as tribe-specific variations within those regions.

  • And herefrom the Gulf Coast region, up through the Great Plains into Canada,

  • [music stops]

  • was the home of Plains Indian Sign Language.

  • [curious music begins]

  • PISL is one of the most well- documented Hand Talk variations,

  • probably because of how widely it was used.

  • Plains Indian Sign Language was the medium for communication of intertribal nations.

  • And that had a lot to do with how those tribes lived.

  • By the 19th century, tens of thousands of indigenous people

  • were reported to have known PISL.

  • It was the standard language used just as English is used today at the United Nations,

  • especially in commerce, in gaining intelligence, in hunting,

  • [music stops]

  • even in warfare.

  • [urgent staccato music starts]

  • In PISL, there's no finger-spelled alphabet like you find in other sign languages.

  • Its building blocks are roughly 4,000 basic words

  • that form its vocabulary.

  • For the wordwar,” you'd signbigandfight.”

  • For the wordbeautiful," you'd signfaceandgood.”

  • Or forstream," you'd sign the wordsriverandlittle”.

  • There is...

  • a stream...

  • on the other side of some bluffs over there.

  • The way PISL works also shows indigenous ways of thinking about the world.

  • For example, let's take the simple question:

  • How old are you?

  • First, there's a single sign forquestion.”

  • So for a question about someone's age,

  • you'd use the motion for question with the motion forwinter”.

  • How many winters are you?

  • That's what I ask.

  • In PISL you measure months by moons, days by the sun.

  • And to refer to different times of day,

  • you would show hand placement according to the position of the sun in the sky.

  • So this sign for morning, afternoon, or night.

  • If you look at some of this side-by-side with American Sign Language,

  • you'll notice some similarities.

  • Like that sign for moon, along with other similar words.

  • Researchers believe another form of Hand Talk, Northeast Indian Sign language,

  • was one of the contributors to ASL.

  • [music builds]

  • [bass note rings and music fades]

  • [film reel static and ominous string music begins]

  • This film from September 1930

  • shows one of the largest gatherings of intertribal indigenous leaders ever filmed.

  • They were brought together by General Hugh L. Scott

  • to document and preserve PISL.

  • [music fades]

  • “I have brought you from every direction to sit in this council."

  • "I have come myself from very far in the east to sit with you."

  • "Young men are not learning your sign language, and soon it will disappear from this country.”

  • [music holds an ominous tone and fades]

  • By the time this gathering took place,

  • Scott's predictions were already coming true.

  • [slow, somber music begins]

  • In the late 1800s, the US government began sending

  • Native children to government residential schools,

  • where administrators enforced a strictEnglish-onlypolicy

  • explicitly designed to cut off children from their families,

  • their culture, and their native identities.

  • They were punished severely for speaking their languages.

  • And that also meant signing.

  • And if they signed, sometimes many of these kids were beaten,

  • and they were systematically...

  • psychologically destroyed.

  • In the violent pursuit of standardizing language in the US,

  • [music fades to silence]

  • we lost tens of thousands of indigenous signers.

  • There are only a few dozen fluent PISL signers left.

  • [piano notes start to play]

  • Today, many indigenous deaf Americans use ASL.

  • But many of ASL's signs are rooted in a cultural experience that isn't theirs.

  • Even though ASL has an extensive vocabulary,

  • there's one big thing it doesn't have signs for:

  • names of tribes.

  • In ASL, you'd have to spell out tribe names.

  • But with PISL, there's a sign for every Native American tribe,

  • with gestures connected to their meanings.

  • For example, this sign for Crow imitates a knotted hairstyle.

  • [music fades out]

  • This sign for Shoshoni imitates the movement of a snake.

  • And this sign for Cheyenne shows a striped arrow.

  • That's why Melanie and other Deaf native people

  • are beginning to use a mix of PISL and ASL.

  • [rhythm double times, becoming more urgent]

  • Okay, Hand Talking.

  • Plains Indian Sign Language is still endangered.

  • But many indigenous people are working to incorporate it more into everyday life.

  • [hopeful music builds]

  • And pushing for it to be included in more mainstream education.

  • Because as a language, PISL is more than words.

  • It carries their history.

  • We not only can hear a native language.

  • We can do it.

  • We can see it.

  • And we can also feel it.

  • Plains Indian Sign Language is almost in our DNA.

  • [first song of curious, driving tones plays]

  • [music fades to silent]

My father, when he talked to my grandmother,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級

The hidden history of “Hand Talk”

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2022 年 02 月 19 日
影片單字