Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Magic... Conch Shell?

    魔法...海螺殼?

  • What do we need to do to get out of the Kelp Forest?

    我們需要做什麼才能走出海帶森林?

  • I'm lost!

    我迷路了!

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Wey wook, it's Widward.

    Wey wook,我是Widward。

  • What? [SpongeBob, Patrick laughing]

    什麼? [海綿寶寶,派大星笑]

  • What's that supposed to be? Some kind of stupid secret code?

    這應該是什麼?某種愚蠢的祕密代碼?

  • We can't tell you 'cause you're not a member of the club.

    我們不能告訴你,因為你不是俱樂部的成員。

  • What does it take to be a member,

    成為會員需要什麼。

  • besides being a moron?

    除了是個白痴?

  • Sorry, Squidward,

    對不起,章魚哥。

  • but you couldn't get in even if you tried!

    但你即使想進去也進不去!

  • Huh? You should be begging me to join!

    嗯?你應該乞求我加入!

  • You can't join! Can't join!

    你不能加入!不能加入!不能加入

  • You can't get in!

    你不能進去!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Well, this is stupid. There's no room up here!

    嗯,這很愚蠢。這上面沒有空間了!

  • That's what we've been trying to tell you!

    這就是我們一直想告訴你的!

  • We've been stuck up here for three days.

    我們已經被困在這裡三天了。

  • I do not now, nor will I ever,

    我現在沒有,以後也不會有。

  • want to be a member of your stupid club!

    想成為你們這個愚蠢的俱樂部的成員!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, no. We're stuck... in the middle of nowhere...

    哦,不。我們被困在......荒郊野外......了。

  • with SpongeBob and Patrick!

    與海綿寶寶和派大星一起!

  • We have this!

    我們有這個!

  • Oh, Magic Conch Shell,

    哦,神奇的海螺殼。

  • what do we need to do to get out of the Kelp Forest?

    我們需要做什麼才能走出海帶森林?

  • Nothing.

    沒有什麼。

  • The shell has spoken!

    炮彈已經說過了!

  • Nothing?! We can't just sit here and do nothing!

    什麼都不做嗎!?我們不能只是坐在這裡什麼都不做!

  • I'm gonna find my way back to sanity!

    我要找到恢復理智的方法!我將會找到恢復理智的方法。

  • Oh, I'm lost!

    哦,我迷路了!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Huh?

    嗯?

  • [Squidward] There's no way out of here.

    [章魚哥]這裡沒有辦法出去。

  • Mmm-mmm-mmm. I wonder what's on the menu

    嗯-嗯-嗯。我想知道菜單上有什麼

  • for Club Squidward tonight?

    今晚去章魚哥俱樂部嗎?

  • Ahh.

    啊。

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • Doesn't that smell good, SpongeBob?

    這不是很好聞嗎,海綿寶寶?

  • You haven't eaten in days.

    你已經好幾天沒吃東西了。

  • If you had listened to me, you'd have food, shelter,

    如果你聽了我的話,你就會有食物、住所。

  • and a roaring fire.

    和熊熊燃燒的火焰。

  • But instead, you listened to a talking clam.

    但相反,你聽了一個會說話的蛤蜊。

  • As if the answers to all your problems

    彷彿你所有問題的答案

  • will fall right out of the sky! [laughing]

    會從天上掉下來![笑聲]

  • Praise the Magic Conch!

    讚美神奇的海螺!

  • To the club!

    為俱樂部乾杯!

  • Uh, yeah.

    呃,是的。

  • Now, uh, if you'll excuse me... What shall I eat first?

    現在,呃,如果你能原諒我...我應該先吃什麼?

  • The spaghetti, the turkey, the soup, the canned meat?

    意大利麵條、火雞、湯、肉罐頭?

  • Why don't you ask... the Magic Conch, Squidward?

    你為什麼不問......神奇的海螺,章魚哥?

  • Right after I consult the Magic Toenail.

    就在我諮詢了神奇的腳趾甲之後。

  • The conch is the one who gave us this banquet.

    海螺是給我們帶來這場盛宴的人。

  • This copyrighted conch is the cornerstone

    這個有版權的海螺是基石

  • of our organization.

    我們的組織。

  • Maybe he's not a brother.

    也許他不是一個兄弟。

  • Hey, y-you guys have it all wrong.

    嘿,你們這些傢伙都搞錯了。

  • Magic Conch, uh, I was wondering...

    魔法海螺,呃,我在想......。

  • uh, should I have the spaghetti or the turkey?

    呃,我應該吃意大利麵條還是火雞?

  • Neither.

    也沒有。

  • Oh, then how about the soup?

    哦,那麼湯呢?

  • No.

    沒有。

  • Here, let me try.

    在這裡,讓我試試。

  • Magic Conch,

    神奇的海螺。

  • could Squidward have some of this yummy, delicious,

    章魚哥能不能吃點這個美味的,好吃的。

  • super-terrific sandwich?

    超級棒的三明治?

  • No.

    沒有。

  • Hmm... Could I have this yummy, delicious,

    嗯...我可以吃這個美味的、可口的。

  • super-terrific sandwich?

    超級棒的三明治?

  • Yes.

    是的。

  • Alright!

    好吧!我知道了。

  • [vacuuming]

    [吸塵]

  • [burping]

    [打嗝聲]

  • - Could I have something to eat? - No.

    - 我可以吃點東西嗎?- 不能。

  • - Could I have something to eat? - No.

    - 我可以吃點東西嗎?- 不能。

  • Can't you say anything else but no?

    除了拒絕,你就不能說點別的嗎?

  • Try asking again.

    再試著問一下。

  • Can I have something to eat?

    我可以吃點東西嗎?

  • No.

    沒有。

  • [grumbling]

    [抱怨聲]

  • Hello? Anyone there? Hello? Hello?!

    喂?有人在嗎?喂?喂?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • You don't know how happy I am to see you.

    你不知道我看到你有多高興。

  • I have been stranded out here for weeks

    我已經在這裡滯留了幾個星期了

  • with-with- with these two barnacle heads

    與-與-與這兩個藤壺的頭一起

  • and their Magic Conch Shell!

    和他們的神奇海螺殼!

  • Magic... Conch Shell?

    魔法...海螺殼?

  • You mean like this?!

    你是說像這樣嗎?

  • Abra.

    阿布拉。

  • My conch told me to come save you guys.

    我的海螺告訴我,要來救你們。

  • All right, Magic Conch... what do we do now?

    好了,魔法海螺......我們現在該怎麼辦?

  • Nothing.

    沒有什麼。

  • All hail the Magic Conch!

    神奇的海螺萬歲!"。

  • All hail the magic conch!

    向神奇的海螺致敬!"。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

Magic... Conch Shell?

魔法...海螺殼?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋