Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [quacking]

    [呱呱叫]

  • Wouldst thou like a little rub down?!

    你想讓我給你按摩一下嗎?

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • [coughing]

    [咳嗽聲]

  • You have bested me, yellow knight...

    你戰勝了我,黃色的騎士......。

  • Strike quick and true, noble sponge...

    迅速而真實地出擊,高貴的海綿...

  • I don't understand a word you just said!

    我不明白你剛才說的任何一個字!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Uhh, Medieval Sandy, you don't look so good.

    呃,中世紀的桑迪,你看起來不是很好。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • This is Little Cheeks calling Big Cheeks.

    這是小臉蛋給大臉蛋打電話。

  • Come in, Big Cheeks. Over.

    進來吧,大臉蛋。完畢。

  • Affirmative, Little Cheeks.

    肯定的是,小臉蛋。

  • This is Big Cheeks receiving you from the future.

    這是大腮幫子從未來接待你。

  • How are things going in the past?

    過去的事情進展如何?

  • [giggling] They're going great, Sandy.

    [咯咯笑]他們進展得很好,桑迪。

  • Your plan worked perfectly.

    你的計劃非常成功。

  • The formula burned up

    配方燒掉了

  • before Mr. Plankton could nab it.

    在普蘭克頓先生能抓住它之前。

  • Now it can be safely rediscovered in the future.

    現在,它可以在未來安全地被重新發現。

  • Good work, Little Sandy.

    幹得好,小桑迪。

  • I knew sending you to Camp Korl was the right thing to do.

    我知道把你送到Korl營是正確的做法。

  • Enjoy the rest of your summer. Over and out.

    享受你剩下的夏天。 結束了,離開了。

  • [giggling] Bye, Future Me.

    [咯咯笑]再見,未來的我。

  • [sighing] Mission accomplished.

    [嘆氣]任務完成了。

  • Timeline preserved.

    保存的時間線。

  • Now everything can continue just the way it's always been.

    現在,一切都可以繼續,就像它一直以來的方式。

  • I call it the Automatic Snail Hoofer.

    我稱它為自動蝸牛呼救器。

  • Just hook your gastropod up to this baby

    只需將你的腹足動物與這個寶貝連接起來

  • and they'll be boogieing at the barn in seconds.

    他們會在幾秒鐘內到穀倉裡去跳舞。

  • Allow me to demonstrate. [meowing]

    請允許我示範一下。[喵喵]

  • You see the Hoofer does your dance moves for ya.

    你看,胡夫為你做的舞蹈動作。

  • When I flip this switch,

    當我翻開這個開關時

  • Gary will be tripping the light fantastic.

    加里將被絆倒的光景很奇妙。

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Whoa-oh-oh-oh!

    哇--哦--哦--哦!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • May I have the next dance?

    我可以跳下一支舞嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • It just needs some minor adjustments.

    它只是需要一些小的調整。

  • So this is my own private little air bubble.

    所以這是我自己的私人小氣泡。

  • This air is the driest...

    這種空氣是最乾燥的...

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • purest...

    最純粹的...

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • most airiest air in the whole sea.

    整個海洋中最通風的空氣。

  • Oh, over there's my birdbath.

    哦,那邊是我的鳥池。

  • [chirping]

    [啾啾聲]

  • And that's my oak tree.

    這就是我的橡樹。

  • It provides me with extra air.

    它為我提供了額外的空氣。

  • [chirping]

    [啾啾聲]

  • This dome is made of the strongest polyurethane,

    這個穹頂是由最堅固的聚氨酯製成。

  • that's a fancy name for plastic.

    那是塑膠的一個花哨的名字。

  • Ain't that just the bee's knees?

    這不正是蜜蜂的膝蓋嗎?

  • Tell you what, weren't easy getting here neither.

    告訴你吧,來到這裡也不容易。

  • First, I...

    首先,我...

  • [chirping]

    [啾啾聲]

  • ...that's my treadmill.

    ...這是我的跑步機。

  • That's how I stay in tip-top shape.

    這就是我保持最佳狀態的方法。

  • Oh, come on. Let's have that tea now.

    哦,來吧。讓我們現在就喝茶吧。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Yeah, shopping's weird.

    是的,購物很奇怪。

  • Did you ever go into the seafood aisle

    你是否曾經進入過海鮮過道

  • and sayWho eats this stuff"?

    並說 "誰吃這東西"?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I love this show!

    我喜歡這個節目!

  • Me too! [screaming]

    我也是![尖叫聲]

  • - Hi-yah! - Hi-yah!

    - 嗨-呀!- 嗨呀!

  • Whoo!

    喔!

  • Yah!

    Yah!

  • Uhh, just a second.

    呃,等一下。

  • Safety first!

    安全第一!

  • And now, spin technique!

    而現在,旋轉技術!

  • Hi-yah! Yah.

    Hi-yah!Yah.

  • Double overhand squirrel knot!

    雙手握住松鼠結!

  • I'm gonna get you tomorrow, SpongeBob!

    我明天就去找你,海綿寶寶!

  • That'll be the day!

    那將是一天!

  • [SpongeBob] Hey, it's a local.

    [海綿寶寶]嘿,這是一個本地人。

  • [SpongeBob] Hi, we're from underwater.

    [海綿寶寶]嗨,我們來自水下。

  • [SpongeBob] Do you know Sandy Cheeks?

    [海綿寶寶]你認識桑迪-奇克斯嗎?

  • Three, two, one. Well, tan my fur, they made it.

    三,二,一。好了,晒晒我的毛,他們成功了。

  • Better go congratulate 'em.

    最好去祝賀一下他們。

  • SpongeBob? Patrick?

    海綿寶寶?帕特里克?

  • Hmm. Where'd those critters get to?

    嗯。這些小動物到哪裡去了?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • Holy guacamole, you can't eat my friends,

    神聖的鱷梨醬,你不能吃我的朋友。

  • you rats with wings!

    你們這些有翅膀的老鼠!

  • Hi-yah!

    嗨-呀!

  • [fighting]

    [戰鬥]

  • Pinhead!

    釘頭!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Now you're gonna pay for those crimes, Pinhead.

    現在你要為這些罪行付出代價,針頭。

  • Sandy, stand back! I'm warning ya!

    桑迪,退後!我警告你!

  • [roaring]

    [咆哮]

  • Okay, I warned ya! [grunting]

    好吧,我警告過你![咕嚕聲]

  • Did you win? [grunting]

    你贏了嗎?[咕嚕聲]

  • Hi, SpongeBob.

    嗨,海綿寶寶。

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Five.

    五。

  • Miss Appear.

    出現的小姐。

  • Super Acquaintances attack!

    超級熟人來襲!

  • Ah ha.

    啊哈。

  • Huh? No, no, no, no, no. I'm not the Quickster!

    嗯?不,不,不,不,不。我不是快手的人!

  • I'm Captain Mag... ma.

    我是麥格船長......媽。

  • Well, I guess it's up to me.

    好吧,我想這是由我決定的。

  • I'll just sneak over, unseen and catch 'em by surprise.

    我就偷偷摸摸地過去,不被發現,讓他們措手不及。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Yeehaw!

    Yeehaw!

  • Ahoy, Sandy!

    Ahoy, Sandy!

  • Huh?

    嗯?

  • [croaking] Ow!

    [呱呱叫] 嗷!

  • Gall darn it! You sea slickers made me lose the rodeo.

    Gall darn it!你們這些滑頭讓我輸掉了競技比賽。

  • Why are you here, anyways?

    無論如何,你為什麼在這裡?

  • To help save you from this rodeo thing!

    為了幫助你從這個圈地運動的事情中解脫出來!

  • I don't need to be saved! [gasping]

    我不需要被救![喘息聲]

  • Watch out!

    小心點!

  • That old bullfrog's got a flea on his flanks,

    那隻老牛蛙的側翼有一隻跳蚤。

  • and he's comin' right at ya!

    而且他正向你走來!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [croaking]

    [呱呱叫]

  • [Patrick] Did we save, Sandy?

    [帕特里克]我們拯救了嗎,桑迪?

  • [SpongeBob] No, Patrick, we didn't.

    [海綿寶寶]不,帕特里克,我們沒有。

  • [Mr. Krabs] Did we make any money?

    [蟹老闆]我們賺到錢了嗎?

  • [meowing]

    [喵喵]

  • Remember the day Sandy and I got married?

    還記得桑迪和我結婚的那天嗎?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • - What? - No.

    - 什麼?

  • I'm freaking out!

    我嚇壞了!

  • Um-hmm.

    嗯,嗯。

  • [piano playing]

    [鋼琴演奏]

  • [piano playing]

    [鋼琴演奏]

  • [piano playing]

    [鋼琴演奏]

  • Friends, we have gathered here today

    朋友們,我們今天聚集在這裡

  • to join these two hearts in the bonds of love.

    將這兩顆心連接在愛的紐帶上。

  • SpongeBob, do you take Sandy as your lawfully wedded wife?

    海綿寶寶,你願意娶桑迪為你的合法妻子嗎?

  • I do.

    我願意。

  • And Sandy, do you take SpongeBob as your lawfully wedded husband?

    而桑迪,你是否把海綿寶寶當作你的合法丈夫?

  • And how!

    怎麼會呢?

  • Well then, I now pronounce you sponge and squirrel.

    那麼,我現在宣佈你們是海綿和松鼠。

  • You may kiss the bride.

    你可以親吻新娘。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Boo! You stink!

    嘭!你太臭了!

  • Worst play I've ever seen!

    我所見過的最糟糕的比賽!

  • And a total rip-off!

    而且是完全的敲詐勒索!

  • What has happened to the theater?

    劇院發生了什麼?

  • [doorbell ringing] Hmm?

    [門鈴響起] 嗯?

  • I'll get it!

    我去接!

  • Surprise!

    驚喜!

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Hi, ya, sis.

    嗨,雅,姐姐。

  • - Howdy! - Auntie!

    - 你好 姨媽

  • Sandy!

    桑迪!

  • Oh! I didn't expect y'all till tomorrow.

    哦!我沒想到你們會在明天才來。

  • I know how much you love your nieces y'know,

    我知道你有多愛你的侄女,你知道。

  • so I brought 'em a day early.

    所以我提前一天把它們帶來了。

  • SpongeBob, this here's my sister, Rosy

    海綿寶寶,這是我妹妹,羅西

  • and my three nieces.

    和我的三個侄女。

  • This'n here's Macadamia.

    這個是Macadamia。

  • How do?

    怎麼做?

  • - Hazelnut. - How do?

    - 榛子。- 怎麼做?

  • And little Pistachio.

    還有小開心果。

  • How d━ [belches and giggles]

    怎麼了━━[打嗝和笑聲]

  • Girls, this is my friend, SpongeBob!

    姑娘們,這是我的朋友,海綿寶寶!

  • Awe, what sweet little angels!

    敬畏,多麼可愛的小天使啊!

  • [chuckles] Yeah, angels.

    [笑]是的,天使。

  • Okay, well I gotta skedaddle.

    好吧,我得走了。

  • Hey! Get your slimey mitts off my pals!

    嘿,把你的髒手從我的夥伴們身上拿開!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [roaring]

    [咆哮]

  • Whoa!

    哇!

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Nothing! That's it!

    什麼都沒有!就這樣吧!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Mmm.

    嗯。

[quacking]

[呱呱叫]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋