字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I'm sorry, Plankton, I'm trying my best! 對不起,痞子,我已經盡力了!"。 You just lost your brain privileges. 你剛剛失去了你的大腦特權。 Mr. Krabs! 蟹老闆! It■s Just a Grill... It■s just a greasy spoon! 這只是一家烤肉店...這■只是一個油膩的勺子! [music playing] [音樂響起] Come on, SpongeBob! It's quitting time! 來吧,海綿寶寶!現在是戒菸時間! I've got a card game tonight. 我今晚有一個紙牌遊戲。 Who're you playing cards with, Mr. Krabs? 你在和誰打牌,蟹老闆? Plankton. 浮游生物。 Why, I've been taking him to the cleaners 為什麼,我已經把他帶到了清潔工那裡 every Thursday night for 15 years! 15年來,每個星期四晚上都有這樣的活動! I never lose. 我從來沒有輸過。 [laughing] [笑聲] [crying] [哭聲] How'd the card game go last night, Mr. Krabs? 昨晚的牌局怎麼樣了,蟹老闆? I... lost... you. 我...失去了...你。 What? 什麼? I bet your contract and I lost. 我和你的合同打賭,我輸了。 You work for me now, SpongeBob. 你現在為我工作了,海綿寶寶。 Time to put on 是時候穿上 the official chum bucket bucket helmet. 官方的海之霸水桶頭盔。 [screaming] [尖叫聲] But Mr. Krabs, I don't want to work for him, 但是蟹老闆,我不想為他工作。 I want to work for you here at the Krusty Krab. 我想在蟹堡王這裡為你工作。 [crying] [哭聲] I'm sorry, boy. 我很抱歉,孩子。 [crying] [哭聲] [screaming] [尖叫聲] SpongeBob! 海綿寶寶! Mr. Krabs! 蟹老闆! This is your greatest blunder, Krabs. 這是你最大的失誤,蟹老闆。 For 15 years, I've been throwing those card games 15年來,我一直在投擲那些紙牌遊戲 just waiting for you to slip up. 只是在等待你的失誤。 I may not have the precious Krabby Patty formula, 我可能沒有珍貴的蟹皇堡配方。 but I got the next best thing. The guy who makes 'em. 但我有下一個最好的東西。製造這些東西的人。 Mr. Krabs! 蟹老闆! Okay, I'm ready for my Krabby Patty. 好了,我準備好吃蟹皇堡了。 And as your new boss, 而作為你的新老闆。 I command you to make me a patty this instant, 我命令你現在就給我做一個餡餅。 or I'll be forced to remove your brain 否則我將被迫切除你的大腦 and implant it in my robot chef! 並將其植入我的機器人廚師中! So get cooking. 所以要做飯。 The sign says "kitchen", but my heart says "jail". 牌子上寫著 "廚房",但我的心說 "監獄"。 [music playing] [音樂響起] ♪ A stove is a stove No matter where you go ♪ 爐子就是爐子,無論你去哪裡 ♪ A patty is a patty That's what I say ♪ 餡餅就是餡餅 這就是我說的 ♪ A grill is a grill This is surely so ♪ 燒烤就是燒烤 這肯定是如此 ♪ And fries should be fries Either way ♪ # 薯條應該是薯條,無論如何 # ♪ But this grill is not a home This is not the stove I know ♪ 但這個烤架不是一個家 這不是我知道的爐子 ♪ I would trade it all away If you'd come back to stay ♪ 如果你能回來住,我願意把一切都換掉 ♪ This kitchen's not the same Without you ♪ 這間廚房沒有你就不一樣了 ♪ It's just a greasy spoon ♪ 這只是一個油膩的勺子 ♪ It's just a greasy spoon ♪ 這只是一個油膩的勺子 ♪ Without you ♪ # 沒有你 # [crying] [哭聲] What is he doing? 他在做什麼? The answer is obvious. 答案是顯而易見的。 To get to the SpongeBob, you must show him 要去找海綿寶寶,你必須向他展示 compassion and understanding. 憐憫和理解。 Then he'll give you what you want. 然後他就會給你你想要的東西。 Will you be quiet? I'm thinking. 你會安靜嗎?我在想。 I've got it! To get to the SpongeBob, 我已經得到了!要去找海綿寶寶。 I'll show him compassion and understanding, 我將向他展示同情和理解。 then he'll give me what I want. 那麼他就會給我我想要的東西。 Hi! 你好! I'm sorry, Plankton, I'm trying my best! 對不起,痞子,我已經盡力了!"。 I'm not used to cooking this way! 我不習慣這樣做飯! Please don't take my brain out! 請不要把我的大腦取出來! Hold it, SpongeBob, 等等,海綿寶寶。 I'm capable of compassion and understanding. 我有能力同情和理解。 Now what can I do to make you more comfortable here 現在我可以做什麼來使你在這裡更舒適呢? at the Chum Bucket? 在海之霸? Well, I usually cook on a grill. 嗯,我通常在烤架上做飯。 You got it! 你猜對了! Just a few more steps, SpongeBob. 只要再走幾步,海綿寶寶。 It's an exact replica of the Krusty Krab kitchen. 這是對蟹堡王廚房的精確複製。 [gasping] It is an exact replica! [喘氣]它是一個完全的複製品! Here's the sink, the greasy fryers, 這裡是水槽,油膩的炸藥。 and that thing! 和那個東西! One Krabby Patty coming up, Mr. Krabs! 一個蟹皇堡來了,蟹老闆! [crying] Oh... Mr. Krabs! [哦... 蟹老闆! Is there anything that old skinflint Krabs 有什麼東西是老頑童蟹老闆的? wouldn't let you have? 不會讓你擁有? Well, there is one thing I've always wanted. 好吧,有一件事是我一直想要的。 You ready to make some patties? 你準備好做一些餡餅了嗎? Wait til I finish my ice cream. 等到我吃完冰激凌再說吧。 How about those patties? 那些肉餅怎麼樣? [laughing] [笑聲] Faster! Faster! Faster! 更快!更快!更快再快點!再快點! And then the littlest sea-elf said... 然後這個最小的海精靈說... Huh? 嗯? [snoring] [鼾聲] [groaning] [呻吟聲] You know what would really hit the spot? 你知道什麼會真正擊中要害嗎? Why don't you whip us up a couple of Krabby Patties? 你為什麼不給我們做幾個蟹皇堡呢? [yawning] [打哈欠] Uh, I don't really feel like it. 呃,我真的不喜歡這樣。 That's it, mister! 就是這樣,先生! You just lost your brain privileges. 你剛剛失去了你的大腦特權。 Finished! 完成了! SpongeBob, come in here! 海綿寶寶,進來吧! [laughing] [笑聲] You see, I always get what I want. 你看,我總是能得到我想要的東西。 And I want you to make me a Krabby Patty! 我想讓你給我做一個蟹皇堡!我想讓你做一個蟹皇堡。 Dee-dee-doodle-dee-dee-doo! Dee-dee-doodle-dee-doo! Response: I don't wanna. 響應。我不想。 [slurping] [嘖嘖聲] [screaming] [尖叫聲] Huh? 嗯? [crying] I can't take anymore. [哭]我再也受不了了。 [crying] [哭聲] You've gotta take that yellow nightmare back! 你得把那個黃色的惡夢拿回去! Um... well, a deal's a deal, Plankton. 嗯......好吧,一言為定,痞子。 How 'bout... you give me 50 bucks, 不如......你給我50塊錢吧。 and I'll take 'em off your hands? 我就把它們從你手上拿走? It's a deal! I cheated anyway. 一言為定!我還是作弊了。 My brain and I are glad to be back, Mr. Krabs. 我和我的大腦很高興能回來,蟹老闆。 Glad to have you back, lad. Now, get to those patties! 很高興你能回來,小夥子。現在,去做那些餡餅吧! The lunch rush is a-comin'! 午餐高峰期即將到來!"。 [yawning] I don't feel like it! [打哈欠]我不喜歡這樣! Why don't you ask me later, Krabby? 你為什麼不晚點問我呢,克拉比? [laughing] [笑聲] I mean... I'm working all day for free! 我的意思是...我整天都在免費工作! My treat! 我請客! That's what I thought you said. 我以為你是這麼說的。 [music playing] [音樂響起] [music playing] [音樂響起]
B1 中級 中文 SpongeBob 老闆 蟹皇堡 寶寶 哭聲 餡餅 海綿寶寶在海之霸工作!?| 第二季第二集 | 菠蘿戲院 | 海綿寶寶 (SpongeBob Works at The Chum Bucket! ? | Season 2 Episode 2 | Pineapple Playhouse | SpongeBob) 5 1 Summer 發佈於 2022 年 05 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字