字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. 你好。 This is 6 Minute English 這就是6分鐘英語 from BBC Learning English. 來自BBC學習英語。 I'm Sam. 我是山姆。 And I'm Neil. 而我是尼爾。 In this 6 Minute English, we're 在這篇6分鐘英語中,我們將 celebrating the life of one of 慶祝一個人的生命 modern South Africa's founding 現代南非的建立 fathers - the icon and Nobel 父親--偶像和諾貝爾 laureate, Archbishop 獲獎者,大主教 Desmond Tutu. 德斯蒙德-圖圖。 Archbishop Tutu was one the 圖圖大主教就是其中之一。 leaders of the non-violent 非暴力組織的領導人 movement to end the system 終止該系統的運動 of racial segregation known 稱為種族隔離的 as apartheid. 作為種族隔離制度。 Apartheid was 種族隔離制度是 enforced against the black 對黑人強制執行 population of South Africa 南非的人口 by the white minority 由白色的少數民族 government from 1948 1948年以來的政府 until 1991. 直到1991年。 It's impossible to imagine 不可能想象 South Africa's difficult 南非的困難 journey to freedom without 的自由之旅,沒有 Archbishop Desmond Tutu. 德斯蒙德-圖圖大主教。 While other anti-apartheid 雖然其他反種族隔離制度 leaders, like his close 領導人,如他的親信 friend Nelson Mandela, 朋友納爾遜-曼德拉。 were imprisoned or even 被囚禁,甚至 killed, Archbishop Tutu 被殺,圖圖大主教 was there at every step 每一步都在那裡 of the struggle - the 的鬥爭--的 rebellious priest 叛逆的牧師 speaking out against 大聲反對 the injustices of apartheid. 種族隔離制度的不公正性。 Archbishop Tutu was a hero 圖圖大主教是個英雄 of the 20th century. 20世紀的。 He died in December 2021 他於2021年12月去世 and was laid to rest in 並被安葬在 Cape Town in a state 開普敦的狀態 funeral on New Year's Day. 元旦時的葬禮。 In this programme, we'll 在這個節目中,我們將 hear about some important 聽到一些重要的 moments from his life and, 從他的生活和。 as usual, learn some 像往常一樣,學習一些 related vocabulary as well. 相關的詞彙也是如此。 But first I have a 但首先我有一個 question for you, Neil. 問你一個問題,尼爾。 Nelson Mandela was sometimes 納爾遜-曼德拉有時被 affectionately called by 親切地稱為 his clan's name, Madiba, 他的宗族的名字,馬迪巴。 but do you know what 但你是否知道 nickname Archbishop Desmond 德斯蒙德大主教 Tutu was given? 圖圖被賦予? Was it: 是這樣的。 a) The Des? a) 德斯? b) The Bish? b) 比什? or 或 c) The Arch? c) 拱門? I don't know, but I'll guess 我不知道,但我猜測 his nickname was c) the Arch. 他的綽號是c)拱門。 OK, Neil. 好的,尼爾。 We'll find out 我們會發現的 if that's the correct answer 若此為正確答案 at the end of the programme. 在方案結束時。 Desmond Mpilo Tutu was born 德斯蒙德-姆皮羅-圖圖出生在 in 1931 in the town of 1931年,在 Klerksdorp in northern 北部的Klerksdorp South Africa. 南非。 In this 在此 2014 interview with BBC 2014年接受BBC採訪 World Service programme, 世界服務方案。 Outlook, he looks back 展望未來,他回顧了一下 on some of his earliest 關於他最早的一些作品 childhood memories. 童年的回憶。 I had a very happy 我有一個非常快樂的 childhood. 童年。 I am a boy 我是一個男孩 child between two girls. 兩個女孩之間的孩子。 My sisters sometimes 我的姐妹們有時 thought that our mother 認為我們的母親 rather spoiled me, 我被寵壞了。 pampered me. 寵愛我。 My mother 我的母親 was not educated much 沒受過什麼教育 but she had an incredible 但她有一個令人難以置信的 loving for people and 對人的愛和 was very generous. 是非常慷慨的。 Part of my own 我自己的一部分 unhappiness was 不快樂的是 precisely that anyone 正因為如此,任何人 could want to take 可能想採取 advantage of such a 這樣的優勢 gracious, gentle, 和藹可親,溫文爾雅。 generous person. 慷慨的人。 As a child, Desmond 小時候,Desmond Tutu's mother would pamper 圖圖的母親會呵護 him - give him special 他--給他特別的 treatment and make him 治療,並使他 feel special by doing 做到與眾不同 nice things for him. 為他做的好事情。 He also says his mother 他還說他的母親 spoiled him - let him 寵壞了他--讓他 do or have whatever he 做什麼或擁有什麼 wanted. 想要的。 Spoiling a child 寵愛孩子 usually has a bad effect 通常會有不好的影響 on their character as 在他們的性格上,作為 they grow up, but this 他們長大了,但這 doesn't seem to be 似乎並不 true for Desmond Tutu. 對德斯蒙德-圖圖來說是真的。 What upset the young 是什麼讓這個年輕的人感到不安 Desmond was how his 德斯蒙德是如何他的 mother was treated by 母親接受了 some white South Africans 一些南非白人 who would take advantage 誰將會利用 of her - treat her 的她--對待她 unfairly for their 對他們來說是不公平的 own benefit. 自己的利益。 In 1955 Desmond Tutu 1955年,德斯蒙德-圖圖 married his wife, Leah. 與他的妻子利亞結婚。 They had children and 他們有孩子和 the family moved to 他們全家搬到了 London for a time, 在倫敦有一段時間。 before returning to 在返回到 South Africa when Desmond 南非當德斯蒙德 was made Dean of 被任命為院長 Johannesburg. 約翰內斯堡。 He knew that returning 他知道,返回 to a racially segregated 到一個種族隔離的 South Africa would be 南非將是 difficult for his family. 對他的家庭來說是很困難的。 In this interview with 在這次採訪中 BBC World Service 英國廣播公司世界頻道 programme, Outlook, 方案,展望。 Archbishop Tutu remembers 圖圖大主教回憶說 one terrifying incident 一個可怕的事件 involving his wife, Leah, 涉及他的妻子利亞。 who had gone to the 他已經去了 Johannesburg traffic 約翰內斯堡交通 department to renew 部門更新 a car licence. 一個汽車牌照。 ... they handcuffed her, ...他們給她戴上了手銬。 and they walked with 和他們一起行走 her in the streets, 她在街上。 she was paraded, and 她被遊街,而 then when the court case 然後,當法院案件 was heard my wife was 聽說我的妻子是 acquitted - but they 無罪釋放 - 但他們 had done what they 做了他們的事 wanted to do which was 想做的是 humiliate her, and in 羞辱她,並在 the process hit at me. 這個過程打在我身上。 I have to say that I 我不得不說,我 found those actions 發現這些行動 near unforgivable, 近乎不可饒恕的。 because I was the one 因為我是一個 who was out in the 他在外面的 forefront... 前沿... although 雖說 Leah... she's a Leah...她是一個 toughie! 堅韌的人! Police officers arrested 被逮捕的警察 and handcuffed Leah 並給利亞戴上了手銬 to humiliate her - make 來羞辱她--使 her feel ashamed 她感到羞愧 and stupid. 和愚蠢。 When she went to court, 當她去法院的時候。 Leah was acquitted - 利亞被無罪釋放 -- declared not guilty of 宣佈無罪 committing a crime. 犯了罪。 But the police continued 但警方繼續 to harass her, even 來騷擾她,甚至 though his wife was, 雖然他的妻子是。 in his own words, a 用他自己的話說,是 toughie - someone who 頑固分子------一個人 is tough and determined. 堅韌而堅定。 Archbishop Tutu describes 圖圖大主教介紹說 the event as "near 該事件是 "接近 unforgivable" but, in 不可原諒",但是,在 fact, he did forgive 事實上,他確實原諒了 the white police 白衣警察 officers, and in 1991, 官員,並在1991年。 at the end of apartheid, 在種族隔離制度結束時。 he started the Truth 他開始了真理之路 and Reconciliation 和解 Commission as a way 委員會作為一種方式 of healing divisions 療養師 between black and 在黑與白之間 white communities. 白人社區。 What an inspirational life! 多麼鼓舞人心的生活啊! But we still don't 但我們仍然不 know what his nickname 知道他的外號是什麼 was, Sam! 是的,山姆! Right, in my question 對,在我的問題中 I asked Neil what 我問尼爾什麼 Archbishop Desmond 德斯蒙德大主教 Tutu's nickname was. 圖圖的綽號是。 I guessed it was, 我猜是這樣的。 The Arch. 拱門。 Which was the correct 哪個是正確的 answer! 回答! Affectionately 深情地 known as The Arch, 被稱為 "拱門"。 Desmond Tutu will be 德斯蒙德-圖圖將在 remembered as a man 記憶中的男人 of peace and forgiveness. 和平和寬恕的。 Right, let's recap the 對了,讓我們回顧一下 vocabulary we've 詞彙,我們已經 learned in this programme, 在這個方案中所學到的。 starting with pamper - 從呵護開始 - to give someone 給人 special treatment. 特別處理。 If you spoil a child, 如果你溺愛一個孩子。 you let them do whatever 你讓他們做什麼 they want, but be careful 他們想要的,但要小心 because they might take 因為他們可能會把 advantage of you - treat 對你的好處--對待 you badly for their 你為他們的 own benefit. 自己的利益。 To humiliate someone 羞辱某人 means to make them feel 意思是讓他們感到 ashamed or stupid. 羞愧或愚蠢。 If you are acquitted of 如果你被宣判無罪 a crime, it is judged 構成犯罪的,將被判處 that you are not guilty. 你是無罪的。 And finally, a toughie 最後,一個棘手的問題 is a slang word to 是一個俚語,以 describe someone, like 形容某人,如 Archbishop Desmond Tutu 德斯蒙德-圖圖大主教 or his wife, Leah, who 或他的妻子利亞,她 is tough and determined. 堅韌而堅定。 Once again, our six 再次,我們的六個 minutes are up. 時間到了。 Goodbye for now! 暫時告別! Bye! 再見!
B2 中高級 中文 南非 隔離 無罪 種族 制度 妻子 紀念德斯蒙德-圖圖 - 6分鐘英語 (Remembering Desmond Tutu - 6 Minute English) 35 4 林宜悉 發佈於 2022 年 04 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字