Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Who's a good girl?

    誰是好女孩?

  • You are! Yes, you are!

    你是!沒錯,你是!

  • Yes, you are! Yes, you are!

    對,你是!是,你是的!

  • Um... do you even know what I'm saying?

    嗯,你知道我在說什麼嗎?

  • If you're one of the millions of dog owners who talk to man's best friend like this, you're not alone.

    如果你是數百萬名會跟人類最好朋友交談的狗主人之一,那你並不孤單。

  • But how effective is it?

    但它究竟多有效?

  • Do you want to have a real conversation with your dog?

    你想要跟你的狗狗有真正的對談嗎?

  • Well, here's how to do it, "according to science".

    這裡是《according to science》教你的做法。

  • At times, you might feel silly or a little embarrassed to talk to your dog in a high-pitched, baby-like voice.

    你有時可能會因為自己用高亢、嬰兒般的聲音跟狗狗說話而感到很傻或有點困窘。

  • But don't be!

    但別這樣想。

  • Talking to your pets as if they're human is a sign of high intelligence.

    像對待人類般地與你的寵物交談是高智商的徵兆。

  • It's known as "anthropomorphizing", which is when you consider something that isn't human to have human characteristics.

    這被稱為「人格化」,也就是當你將非人類事物視為擁有人類特徵。

  • So, although talking to your Golden Retriever like a baby might make you feel stupid, you're really smart!

    所以說,雖然像嬰兒一樣跟你的黃金獵犬說話可能會讓你感到愚蠢,但其實你是很聰明的!

  • And even if we wanted to stop talking this way, it'd be pretty difficult, and here's why.

    而即使我們想停止用這種方式講話,它也會相當困難,原因如下。

  • A 2017 study asked 30 women to record their voice while reading phrases you might say to a dog, like, "Hi, cutie, who's a good boy?"

    2017 年的一項研究請 30 位女子在講出可能對狗狗說出如「嗨,小可愛,好男孩是誰」的話時,錄下自己的聲音。

  • The women recorded the phrases while looking at pictures of dogs and humans.

    這些女子是在看狗狗和人類照片時進行話語錄音。

  • When they looked at a pictures of humans, their voice was normal, but as they looked at pictures of dogs and puppies, their voice got higher-pitched and more baby-like.

    當她們看著人類的圖片時,聲音是正常的,但當她們看著大、小狗的照片時,聲音就變得更高、更像嬰兒。

  • Talking to dogs like this is natural for us, and it's not because we're so overwhelmed with their cuteness that we just can't help it.

    像這樣對狗狗講話對我們來說是很自然的,而那並不是因為牠們的可愛之極讓我們無法自拔。

  • Well, there might be a little bit of that.

    好啦,或許有一點點這樣的成分。

  • But it's also because talking to them like this is the best way for them to understand us.

    但這也是因為像這樣跟牠們講話是他們了解我們的最佳方式。

  • Dogs are incredibly attentive animals.

    狗是非常全神貫注的動物。

  • Notice how whenever you talk to your dog, they look at you as if they're listening.

    注意到,每當你和狗狗說話時,牠們都會像在傾聽般地看著你。

  • You typically don't get that with your cat, guinea pig, or any other house pet.

    你一般不會在貓咪、天竺鼠或任何其它家養寵物身上得到這些反應。

  • Amazingly enough, even monkeys, the animals most similar to humans, won't look at you when you speak.

    神奇的是,連跟人類最相近的猴子也不會在你說話時看著你。

  • Oh, and when dogs tilt their heads and perk up their ears when you're talking to them?

    哦,還有在你跟狗狗說話時,牠歪著頭、豎起耳朵的樣子記得嗎?

  • That's not just for looks; it's them trying to understand what you're saying.

    那不僅僅是做表面,是牠們試圖理解你話語的表現。

  • Wait, I'm anthropomorphizing there; why would a dog do anything "for looks"?

    等等,我剛剛做了人格化,狗狗怎麼會為了任何事「做表面」呢?

  • Now, just because they're trying to understand what you're saying, [it] doesn't necessarily mean that they're interested in discussing the current political climate or what happened between you and Jean at work.

    好了,就因為牠們試圖了解你在說什麼,也不一定代表牠們有興趣想討論目前政治情勢或是你和 Jean 工作時發生的事。

  • A 2018 study out of Emory University found that dogs are most likely listening and responding to us in hopes of making us happy.

    埃默里大學 2018 年的一項研究發現,狗是最有可能是因為希望讓我們開心而聆聽或是做出反應。

  • Or in hopes of getting some food.

    或者希望藉此得到一些食物。

  • But that doesn't mean they don't understand or don't have their own language that they like to be spoken to in.

    但這不代表牠們不了解或是沒有自己喜歡被給予對話的語言。

  • A study from the University of York in England learned that talking to your dog with dog-directed speech and dog-related words is the best way to speak to them.

    英國約克大學的一項研究得知,用針對狗的語言和與狗有關的詞彙是跟牠們對話的最佳方式。

  • In other words, asking your dog, "Hey, boy, wanna go for a walk?" is much more appealing to them than saying, "I picked up groceries."

    換句話說,問狗狗「嘿,小男孩,要出去散步嗎?」比起說「我剛買了雜貨」對牠們更有吸引力。

  • Here's the thing, though, you can't just trick them and talk about picking up groceries in a high-pitched tone and then expect your dog to get all excited.

    但問題是,你不能欺騙牠們,用高亢的語氣講雜貨的事,然後期望狗狗變得非常興奮。

  • The study concluded that you have to use both dog speech and dog-related words for it to work.

    該研究結論是,你必須同時使用狗的語言和狗相關詞語才能發揮作用。

  • Although it may seem obvious, the study found that talking like this is the best way to get your dog to listen to you.

    雖然這看似明顯,但研究發現,像這樣說話是讓狗狗聽你說話的最好方法。

  • What's less obvious is that talking this way creates a stronger bond between you and your pet.

    不太明顯的是,這樣講話也在你和寵物之間建立了更強的聯繫。

  • So, if you're someone who talks to your dog as if you're talking to a baby, you're doing it right!

    所以說,如果你是一個像跟嬰兒講話般地對狗狗說話的人,你就做對了!

  • And if you don't, you should probably start.

    而如果你沒這麼做,你也許應該開始。

  • Another tip for all you dog owners out there: listen to your dog.

    給所有狗主人的另一個建議是:聆聽狗狗的聲音。

  • The length, strength, and pitch of your dog's barking can tell you so many things about your little buddy, and help the two of you communicate better.

    狗狗吠叫的長度、強度和音調可以告訴你關於這個小夥伴的許多事情,幫助你們倆更好地溝通。

  • We'll see you next time on another "according to science".

    我們在下一集《according to science》見。

Who's a good girl?

誰是好女孩?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋