字幕列表 影片播放
-
We work, we sweat, so give us our respect.
- 我們工作,我們流汗,所以給我們以尊重。
-
We work, we sweat, so give us our respect.
我們工作,我們流汗,所以給我們以尊重。
-
Starbucks workers nationwide are filing for union elections like never before.
- 全國各地的星巴克員工正在申請工會選舉前所未有。
-
It's a movement led by young employees that Starbucks has sought to halt.
這是一場由年輕員工上司的運動這也是星巴克試圖阻止的。
-
We only have about 1 person who's over the age of 35.
- 我們只有大約一個人超過35歲。
-
Most of us are either Millennials or Gen Z.
我們中的大多數人不是千禧一代就是Z世代。
-
Joseph Thompson is one of the organizers at this Santa Cruz, California Starbucks.
- 約瑟夫-湯普森是組織者之一在加州聖克魯斯的這家星巴克。
-
I started at Starbucks when I was 16 years old.
- 我16歲的時候開始在星巴克工作。
-
I was working two jobs during high school in Texas, and I needed to work at Starbucks to get healthcare.
我在德克薩斯州讀高中期間打了兩份工。而我需要在星巴克工作以獲得醫療保健。
-
Thompson says a lot has changed at the world's largest coffee chain.
- 湯普森說有很多變化在世界最大的咖啡連鎖店。
-
Starbucks used to be a good company.
- 星巴克曾經是一個好公司。
-
They used to treat their workers with respect.
他們曾經以尊重的態度對待工人。
-
And throughout the pandemic, we have seen them disrespect workers over and over.
而且在整個大流行病期間。我們已經看到他們一次又一次地不尊重工人。
-
The unionization movement began last December at a Buffalo, New York store.
- 工會化運動始於去年12月在紐約州水牛城的一家商店。
-
And we're standing here, having succeeded in spite of everything that has been done to try and prevent this.
- 我們站在這裡已經成功了,儘管已做的一切努力都是為了防止這種情況。
-
Since then, Starbucks has been hit with a complaint from the National Labor Relations Board for penalizing two employees who are part of the union push in Phoenix.
- 從那時起,星巴克就被投訴了來自國家勞動關係委員會 因處罰兩名僱員 他們是在鳳凰城推動工會的一部分。
-
Today, another Starbucks announced that they're joining the fight.
- 今天,另一家星巴克宣佈他們正在加入這場鬥爭。
-
Over 140 Starbucks stores across 27 states have filed for a union election, and 6 have won.
- 遍佈27個州的140多家星巴克店已申請參加工會選舉,6人獲勝。
-
Support for unions, specifically among younger generations, is at an all-time high.
- 對工會的支持,特別是在年輕一代中,這一點達到了前所未有的高度。
-
According to a 2021 Gallup poll, approval of labor unions is at the highest point since 1965, currently at 68%, and higher in the 18-34 age range, at 77%.
- 根據2021年的蓋洛普民意調查。對工會的認可達到了1965年以來的最高點。 目前為68%,18-34歲年齡段的比例更高,為77%。
-
There's so many different things that are coming together with the pandemic, you know, watching the financial crisis unfold and watching, you know, wealth inequality soar.
- 有這麼多不同的事情正在發生與大流行病。 你知道,看著金融危機的發展。 並看著財富不平等的飆升。
-
But because of our antiquated labor laws, only 1 in 10 Americans are currently in a union.
- 但由於我們過時的勞動法。目前只有十分之一的美國人参加了工會。
-
Hope Liepe works at a Starbucks in Ithaca, New York.
- 霍普-利佩在紐約州伊薩卡的一家星巴克工作。
-
Hi, it's gonna be $5.56 for ya.
- 你好。這將是5美元。56為你。
-
I'm part Gen Z; I've seen a lot more backing of this than of any other union movement.
我是Z世代的一部分,我已經看到了更多的支持。比任何其他工會運動都要好。
-
Liepe says growing up with social media has helped her see past the performative politics of a corporation and demand more.
- Liepe說,在社交媒體中成長起來的幫助她看透了表演性的政治 的一個公司,並要求更多。
-
We grew up in a time where, at a school, shootings were a thing, so we're a lot more looking, just, past, like, the politics, "Oh, everything's fine."
- 我們成長在一個學校槍擊事件頻發的時代。是以,我們更多的是看過去,比如,政治。 "哦,一切都很好。"
-
We were noticing, in fact, that things weren't fine because they were directly impacting us.
我們注意到,事實上,事情並不順利因為它們直接影響到我們。
-
Liepe and other Starbucks workers believe the company is engaging in union busting by suggesting bargaining be done by districts rather than individual stores.
- Liepe和其他星巴克工人認為該公司正在進行破壞工會的活動 建議由各區進行議價的方式 而不是個別商店。
-
So, now, we're gonna go against that and say, "No, Starbucks, you can't do that and we're gonna win that case."
- 所以現在我們要反其道而行之,說,"不,星巴克。你不能這樣做,我們會贏得這個案子。"
-
We've never lost that case around the nation.
在全國範圍內,我們從來沒有輸過這個案子。
-
Starbucks really does that just to stall it out.
星巴克這樣做真的只是為了拖延時間。
-
A Starbucks spokesperson said that claims of anti-union activity are categorically false, adding,
- 星巴克的一位發言人說,索賠反工會活動的說法是絕對錯誤的,並補充說。
-
"We've encouraged our partners to exercise their right to vote in the elections and have their voices heard."
"我們一直鼓勵我們的合作伙伴行使他們的權利在選舉中投票,讓人們聽到他們的聲音"。
-
And we can see this in Starbucks.
- 而我們可以在星巴克看到這一點。
-
We can see that, in the original cases in Buffalo, Starbucks' first response was to say,
我們可以在布法羅的原始案件中看到這一點。星巴克的第一反應是說。 "這個談判組織、部門太小了。
-
"This bargaining unit is too small. It shouldn't just be the single store. It should be a much larger bargaining unit."
它不應該只是單一的商店。它應該是一個大得多的談判組織、部門"。
-
And the National Labor Relations Board then said, "No."
而國家勞工關係委員會隨後說,"不"。
-
They know they're going to lose, but they do it as a way to slow the process down 'cause they believe the more⏤the longer they can slow it down and drag it out, the more likely it is that the committed workers will leave.
他們知道他們會輸。但他們這樣做是為了延緩進程 因為他們相信,他們能減緩的時間越長 並把它拖出來。 承諾的工人就越有可能離開。
-
In March, Starbucks CEO Kevin Johnson stepped down.
- 3月,星巴克首席執行官凱文-約翰遜下臺。
-
Howard Schultz, the CEO before him, assumed the role.
他之前的首席執行官霍華德-舒爾茨(Howard Schultz)擔任了這一職務。
-
Balancing profitability with our commitment to our people⏤that is rock solid.
- 在盈利能力與我們對員工的承諾之間取得平衡 --那是堅如磐石的。
-
Rock solid.
堅如磐石。
-
Starbucks declined to answer questions from "The Washington Post" about Schultz's position on the unions forming across the company.
- 星巴克拒絕回答問題來自《華盛頓郵報》的關於舒爾茨的立場的報道 對整個公司形成的工會。
-
The Starbucks spokesperson did say,
星巴克的發言人確實說過。
-
"We've been clear in our belief that we are better together as partners without a union between us."
"我們一直清楚地相信,我們在一起會更好作為合作伙伴,我們之間不存在聯盟"
-
And that they will "follow the NLRB's process to resolve the complaint" in Phoenix.
並表示他們將 "遵循NLRB的程序"。以解決投訴 "在鳳凰城。
-
But even if these stores win their elections, challenges still remain.
但是,即使這些商店贏得了他們的選舉。挑戰仍然存在。
-
The big question will be, "How much does this spread across Starbucks as a whole?"
- 最大的問題將是。"這在整個星巴克中的普及程度如何?"
-
And then do we see people in other industries or other employers look at this and say, "Hey, we want to do this as well"?
然後我們是否看到其他行業的人或其他僱主看了這個後說。 "嘿,我們也想這樣做"?
-
And having democracy in the workplace is gonna be a, you know, huge factor that influences Gen Z and the politics that are gonna be pushing us to further unionize other stores.
- 而在工作場所擁有民主是會成為一種。你知道,影響Z世代的巨大因素 和將會推動我們的政治以進一步讓其他商店加入工會。